Vad betyder élever i Franska?

Vad är innebörden av ordet élever i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder élever i Franska.

Ordet élever i Franska betyder uppfostra, uppfostra, föda upp, resa, uppfostra ngn, lyfta upp ngt, avla, upphöja, ha, uppfostra ngn, uppfostra ngn, föda upp ngt, uppfostra, driva en ranch, uppfostra, fostra, föda upp ngt, odla, upphöja ngn till ngt, föda upp, lyfta upp, hissa, stiga, höja, byggas, stiga, resa sig över, höja sig över, stiga, gå upp, sublimera, klättra upp, nå upp till ngt, höja sig, resa sig, nå, höja, barnuppfostran, höja tröskeln. höja ribban, bölja, uttala sig mot ngt/ngn, springa iväg till ngt, sväva, uppgå till, resa sig mot ngn/ngt, uppfostra ngn dåligt, uppgå till, upphöja till tre, uppgå till, flyga högt upp i luften, höja ngt en halvton, kvadrera, vänja ngn vid ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet élever

uppfostra

verbe transitif (un enfant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le couple adopta l'enfant et l'éleva.

uppfostra

verbe transitif (des enfants)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nous avons élevé les enfants dans le respect de leurs parents.
Vi uppfostrade barnen att vara respektfulla mot sina föräldrar.

föda upp

verbe transitif (des animaux)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Le fermier qui vit ici élève des moutons.

resa

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les marines ont rapidement dressé un groupe de tentes.

uppfostra ngn

verbe transitif (des enfants) (oftast barn, även vuxen)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Les parents doivent bien élever leurs enfants pour qu'ils deviennent de bons citoyens.
Föräldrar måste uppfostra sina barn för att hjälpa dem att bli bra människor.

lyfta upp ngt

verbe transitif

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La plate-forme amovible a élevé la chanteuse pendant son concert.

avla

(des animaux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le fermier élève des moutons et des vaches.
Bonden avlar får och kor.

upphöja

verbe transitif (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
De nombreuses personnes élèvent leur style de vie de consommateur même si cela n'est pas bon pour leurs finances personnelles.

ha

verbe transitif (des animaux)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Elle élève des abeilles depuis plus de quarante ans.
Hon har haft bin i fyrtio år.

uppfostra ngn

verbe transitif (des enfants)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Chris et Margaret ont élevé leurs enfants dans le respect des autres.
Chris och Margret har uppfostrat sina barn att respektera andra.

uppfostra ngn

verbe transitif (des enfants)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Depuis que la mère de Tom est partie, Henry fait de son mieux pour élever Tom seul.

föda upp ngt

verbe transitif (des animaux)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jack élève du bétail dans sa ferme.
Jack föder upp boskap på sin bondgård.

uppfostra

verbe transitif

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

driva en ranch

verbe transitif (des animaux)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joe élève des moutons.

uppfostra, fostra

verbe transitif (un enfant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

föda upp ngt

verbe transitif (un animal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

odla

(des animaux) (plantera)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
En bra trädgårdsmästare när och sköter om sina växter.

upphöja ngn till ngt

verbe transitif (bildlig)

J'en ai marre que les gens magnifient les stars de télé-réalité de mauvais goût.

föda upp

verbe transitif (des enfants)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Les parents de Nelly l'ont élevée de sorte à en faire une vraie dame.
Nellys föräldrar fostrade henne till att bli en förnäm dam.

lyfta upp

(le bras)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hissa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le mécanicien a hissé le nouveau moteur dans la vieille voiture avec une grue.

stiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'air chaud monte.
Värme stiger.

höja

verbe pronominal (voix)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sa voix s'éleva quand elle entendit la nouvelle.

byggas

verbe pronominal (construction)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Au cours des années 50, les immeubles se sont dressés (or: se sont élevés) dans toute la ville.

stiga

verbe pronominal

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Les buildings de New York semblent se dresser (or: semblent s'élever) dans les nuages.

resa sig över, höja sig över

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stiga

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Elle a toujours très peur de monter sur une échelle.

gå upp

verbe pronominal (främst om solen)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Des falaises de granit s'élèvent de part et d'autre de la vallée.

sublimera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klättra upp

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")

nå upp till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Les dégâts atteignent des centaines de milliers d'euros.

höja sig, resa sig

verbe pronominal

Les montagnes s'élevaient devant eux.

(un montant)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La collecte des œuvres caritatives a atteint trente mille dollars cette année.

höja

(Musique)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Je crois que le morceau serait meilleur si tu diésais cette note.

barnuppfostran

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'éducation des enfants ne finit pas quand ils deviennent adultes, elle prend simplement une autre forme.

höja tröskeln. höja ribban

(figuré) (bildlig)

bölja

(voile,...)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le bruit de la tente qui se gonflait à cause du vent m'a empêché de dormir.

uttala sig mot ngt/ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
De nombreuses personnes s'élèvent contre la violence conjugale.

springa iväg till ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le coût d'un nouveau toit pourrait se chiffrer (or: s'élever à) plusieurs milliers de dollars.

sväva

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'oiseau s'est élevé dans les airs, sans bouger les ailes.
Fågeln svävade genom luften, dess vingar orörliga.

uppgå till

(vara viss mängd)

La somme des faces opposées d'un dé s'élèvent à sept.

resa sig mot ngn/ngt

(peuple) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le peuple oppressé se soulèvera contre son gouvernement autocratique.

uppfostra ngn dåligt

uppgå till

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La facture pourrait s'élever à un montant au-delà de vos moyens.
Räkningen kanske uppgår till mer än vad du har råd med.

upphöja till tre

verbe transitif (Mathématiques)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Trois élevé à la puissance trois (or: Trois puissance trois) égal vingt-sept.

uppgå till

(nombre)

Le nombre de papillons ici s'élève à un millier.

flyga högt upp i luften

verbe pronominal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La balle s'éleva haut dans le ciel et fut attrapée quand elle finit par redescendre.

höja ngt en halvton

verbe transitif (Musique)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tu dois élever ce fa d'un demi-ton à la mesure seize.

kvadrera

verbe transitif (Mathématiques)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Trois élevé au carré fait neuf.

vänja ngn vid ngt

(figuré)

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av élever i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.