Vad betyder espera i Spanska?

Vad är innebörden av ordet espera i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder espera i Spanska.

Ordet espera i Spanska betyder väntan, väntan, väntan, Vänta!, parkering, vänta nu, vänta, vänta lite, vänta, vänta på, vänta på att ngn ska göra ngt, ligga förestående, förvänta, vänta, vänta på ngt, förvänta sig ngt, vänta, dröj kvar, hoppas, hoppas på ngt, dröj kvar, vänta, möta, vänta, förvänta sig, vänta på ngt, förvänta sig att göra ngt, se sig om efter ngt, vänta på ngn/ngt, övernatta, känna att något är på väg att komma, utgå, förlita, anta, dröja kvar, vänta kvar, räkna ner till ngt, räkna med, förvänta sig att göra ngt, Vänta!, lurande, stå i tur, förvänta dig ingenting, vad som kommer hända, väntelista, väntrum, stand-by, standby, leva upp till ngns förväntningar, väntande, i väntan på, ha i sitt sköte för ngn, parkera, låta ngn vänta, standby, stand-by, väntrum, den underlägsne, väntande, standby-, stand-by-. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet espera

väntan

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
No me importa la espera.
Väntan gör mig inget.

väntan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vamos a tener una larga espera.
Väntan kommer att bli lång.

väntan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A veces los resultados de las pruebas médicas pueden tardar un par de semanas y a mucha gente le resulta difícil la espera.

Vänta!

(tú)

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

parkering

nombre femenino (att pausa telefonsamtal)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cuando llamó fue puesto en espera durante cinco minutos.
Han sattes på parkering i fem minuter när han ringde.

vänta nu

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Esperá un momento; ¿me podrías repetir lo que dijiste?

vänta, vänta lite

locución interjectiva

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Espera, ¿entonces lo supiste todo este tiempo y no me lo dijiste?

vänta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Estamos esperando que se abran las puertas.
ⓘEsta oración no es una traducción de la original. Resultatet har inte kommit ut ännu. Jag väntar fortfarande.

vänta på

verbo intransitivo

Estoy esperando a alguien especial.
Jag väntar på någon speciell.

vänta på att ngn ska göra ngt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vamos a esperar hasta que abra la oficina.
Vi ska vänta på att kontoret ska öppna.

ligga förestående

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
No importa cuáles sean nuestros planes, nunca sabemos a ciencia cierta lo que nos espera.

förvänta, vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos lluvia durante la tarde en la mayoría del país.
Vi kan förvänta (or: vänta) oss regn över stora delar av landet senare idag.

vänta på ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Brad esperó ansioso su respuesta.

förvänta sig ngt

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
La policía espera problemas durante la marcha de protesta.

vänta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esperé 30 minutos pero Steve no apareció.

dröj kvar

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Espere, por favor, y estaré con usted en un par de minutos.

hoppas

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Esperamos poder mudarnos de casa antes de fin de año.
Vi hoppas att vi ska kunna flytta till ett nytt hus innan året är slut.

hoppas på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Esperamos tener mejores noticias pronto.

dröj kvar

(teléfono)

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
"¿Puedo hablar con Camila?" "Espera, veré si está aquí."

vänta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Puede esperar un minuto mientras consulto esa información?
Kan du dröja en minut medan jag kollar informationen till dig?

möta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Toda la familia esperará nuestra llegada en el aeropuerto.
Hela familjen kommer att möta oss på flygplatsen.

vänta

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Estoy esperando un paquete por correo.
Jag väntar på ett paket i posten.

förvänta sig

verbo transitivo

Como tu empleador espero perfección, este trabajo no es lo suficientemente bueno.
Som din arbetsgivare så förväntar jag mig perfektion. Det här arbetet är inte bra nog!

vänta på ngt

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
James no aceptó el trabajo de inmediato porque estaba esperando una oferta mejor.

förvänta sig att göra ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

se sig om efter ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ricardo esperaba encontrar un trabajo en la fábrica local.

vänta på ngn/ngt

verbo transitivo

Rachel estaba esperando la llegada de su hermano.

övernatta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El otro tema en la agenda deberá posponerse hasta la próxima reunión.

känna att något är på väg att komma

Megan está estornudando mucho hoy, creo que se viene un resfrío.

utgå, förlita, anta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Confío en que lo pasaste bien.

dröja kvar, vänta kvar

(telefon)

Por favor espere mientras tratamos de conectarlo.

räkna ner till ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tan pronto como termina un cumpleaños, Tommy empieza a contar los días hasta el siguiente.

räkna med

Contamos con que estarás de vuelta para la cena.

förvänta sig att göra ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
No tenía previsto jubilarme a los 59.

Vänta!

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
¡Espera! Quiero decirte algo más antes de que te vayas.

lurande

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Las niñas en el parque ignoraron al hombre que estaba sentado en el banco expectante.

stå i tur

locución adverbial

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Jim está en espera de un aumento pronto.
Det är verkligen hög tid (or: dags) att Jim får en löneförhöjning snart.

förvänta dig ingenting

expresión (coloquial, irónico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Neil prometió que iba a tener todo listo, ¡espera sentado!

vad som kommer hända

interjección

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)
Con esta gente trabajando aquí, quién sabe qué nos espera.

väntelista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estoy en la lista de espera para un departamento nuevo hace 15 meses.

väntrum

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Siéntese en la sala de espera hasta que le llamemos.

stand-by, standby

(voz inglesa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Después de 20 minutos, la televisión se puso en stand by.

leva upp till ngns förväntningar

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Temo que nunca colmaré las expectativas de mis padres.

väntande

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
¡Estoy en espera hace media hora!

i väntan på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Los empleados estaban suspendidos a la espera de una investigación del accidente.
De anställda var avstängda i avvaktan på en utredning av incidenten.

ha i sitt sköte för ngn

(omodern)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Esperemos a ver qué tiene preparado para nosotros el año próximo.

parkera

locución verbal (bildlig: telefonsamtal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Cuando el departamento de atención al cliente te deja en espera, ponen música muy irritante.

låta ngn vänta

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
¿No estás listo todavía? Nos estás retrasando a todos.

standby, stand-by

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
No estábamos seguros de cuándo llegaríamos porque estábamos volando en lista de espera.

väntrum

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Richard esperó en la sala de espera hasta que le llamaron.

den underlägsne

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Fue una sorpresa para todos cuando el no favorito ganó el partido.

väntande

(substantiverat adjektiv: Substantiv som beskriver ett annat substantiv och därför fungerar som ett adjektiv.)
La persona que esperaba estuvo parada en la esquina de la calle durante una hora antes de rendirse y marcharse.

standby-, stand-by-

locución adjetiva (viaje) (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Todo el mundo en la lista de espera consiguió una plaza en el avión aquel día.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av espera i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.