Vad betyder etichetta i Italienska?

Vad är innebörden av ordet etichetta i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder etichetta i Italienska.

Ordet etichetta i Italienska betyder etikett, lapp, märkning, etikett, skivbolag, klistermärke, klisterlapp, klistermärke, lapp, etikett, umgängesregler, etikett, förlag, musikförlag, flik, etikett, märke, etikett, dekal, klistermärke, prislapp, innehållsförteckning, etikettera, prismärka, märka, stoppa in ngn i fack, stoppa in ngn/ngt i fack, stämpla, märka, utnämna, utse, peka ut någon som, prislapp, namnlapp, oberoende bolag. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet etichetta

etikett

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo l'etichetta quell'alimento contiene noccioline.
Etiketten säger att den här maten innehåller jordnötter.

lapp

sostantivo femminile (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'etichetta dice di lavare la maglia in acqua fredda.
Lappen säger att man ska tvätta tröjan i kallt vatten.

märkning

sostantivo femminile (vardagligt, förkortat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non rimuovere l'etichetta dal materasso.
Dra inte av märkningen från madrassen.

etikett

sostantivo femminile (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Avanguardia è un'etichetta che viene usata per molte tendenze.

skivbolag

(industria discografica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il nostro gruppo ha firmato un contratto con una nuova etichetta.

klistermärke, klisterlapp

sostantivo femminile (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Metto delle etichette adesive col mio nome sulle mie cose.

klistermärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ellen ha messo delle etichette sui suoi barattoli di marmellata che indicavano che tipo di marmellata contenevano e in che anno era stata fatta.

lapp

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tim tagliò l'etichetta sulla camicia perché gli dava fastidio.

etikett, umgängesregler

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È importante seguire l'etichetta dei paesi che visiti.

etikett

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förlag, musikförlag

sostantivo femminile (casa discografica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flik

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

etikett, märke

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Peter mise un'etichetta sulla valigia per essere sicuro di prendere quella giusta dal nastro trasportatore.

etikett

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo il protocollo dovete essere alla reception per salutare l'ambasciatore.

dekal, klistermärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prislapp

(del prezzo) (klistermärke eller lapp)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Su questa valigia non c'è il cartellino del prezzo.

innehållsförteckning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alla consegna dei prodotti ho controllato accuratamente la distinta.

etikettera

verbo transitivo o transitivo pronominale (formellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il dipendente del supermercato deve etichettare le lattine di zuppa pronta.
Den anställda på stormarknaden måste etikettera soppkonserverna.

prismärka

verbo transitivo o transitivo pronominale (marcare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovresti etichettare ciascun articolo che vorresti mettere in vendita.

märka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

stoppa in ngn i fack

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
L'allenatore di baseball classificava i suoi lanciatori e non li faceva giocare in altri ruoli.

stoppa in ngn/ngt i fack

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
I media hanno etichettato i manifestanti come "comunisti e anarchici".

stämpla, märka

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Alcuni bambini sordi si rifiutano di indossare apparecchi acustici per paura di essere etichettati.

utnämna, utse

verbo transitivo o transitivo pronominale (informellt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La nuova insegnante è stata subito bollata come noiosa dalla classe.

peka ut någon som

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dorothy ha etichettato Alan come un ficcanaso.

prislapp

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho tolto l'etichetta del prezzo prima di incartare il maglione.

namnlapp

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Hanno dovuto cucire le etichette con il nome su tutti i loro abiti.

oberoende bolag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mi piace lavorare nel negozietto perché è un'azienda indipendente.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av etichetta i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.