Vad betyder fede i Italienska?

Vad är innebörden av ordet fede i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder fede i Italienska.

Ordet fede i Italienska betyder tro, tro, tro, vigselring, ring, filosofi, vördnad, vigselring, förbli, hålla, avfallen, chansning, behålla sin tro, stå fast, tro på ngt, god tro, bona fide, stå på sig, tro, svika löfte, uppfylla, hålla fast. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet fede

tro

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua fede in Dio lo portava a credere nel paradiso.
Hans tro på gud gjorde så att han trodde på himlen.

tro

sostantivo femminile (religiös, andlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Aveva una profonda fede in Dio.
Han hade en stark tro på gud.

tro

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sebbene non potesse verificarlo, aveva fede che il pacco arrivasse in tempo.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Det är min tro att passagerarna ombord på planet är oskadda.

vigselring, ring

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante la cerimonia si sono scambiati le fedi nuziali.

filosofi

(religioso) (främst bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vördnad

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La ritrovata devozione di Dave finirà quando si renderà conto che non può fare sesso.

vigselring

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia fede non mi va più bene. Visto che non porta la fede ne desumo che sia single.

förbli

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Avrebbe mantenuto le promesse fatte.

hålla

(promesse)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Diversamente da altra gente, io mantengo le promesse.

avfallen

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
I miei genitori vorrebbero che non fossi un cattolico non più praticante.

chansning

sostantivo maschile (figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Accettare questo piano senza dati a supporto è un atto di fede!

behålla sin tro

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Cahill incoraggiava i sostenitori a continuare a credere nella squadra dopo che era crollata nella sua ottava sconfitta su 12 partite.

stå fast

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Quando prendo una decisione sono irremovibile.

tro på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Dobbiamo fare qualcosa subito: non possiamo avere fiducia nelle loro promesse di una soluzione futura.

god tro

locuzione aggettivale (juridik)

bona fide

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gruppo ha dimostrato la propria buona fede riprendendo le trattative.

stå på sig

(decisione, azione)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sono fermo sulla mia decisione di licenziare Richard: era la cosa giusta da fare.

tro

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
"Tro på Gud!" förkunnade prästen.

svika löfte

uppfylla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il padre di Kirsty chiese che le sue ceneri venissero sparse sulla sua spiaggia preferita e, dopo la sua morte, lei tenne fede alla promessa di farlo.

hålla fast

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Tiene fede ai suoi principi socialisti.
Han vidhåller sina socialistiska principer.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av fede i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.