Vad betyder filas i Spanska?

Vad är innebörden av ordet filas i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder filas i Spanska.

Ordet filas i Spanska betyder kö, rad, rad, rad, rad, led, kolumn, rad, led, rad, rad, kö, linje, tränga sig, läktare, i rad, matkö, ringside, lockstep, köa, sitta på första parkett, stå i kö, ställa sig i kö, köa, rada upp, sprida ut ngt, ringside-, på led, gå i led, på rad, gå i rad, köa, köad, -klädd, ställa fram, full av ngt, stå i linje för ngt, ställa sig på rad, ställa sig på led, gå på rad, gå på led. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet filas

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había grandes filas en las cajas del supermercado.
Det var långa köer till snabbköpskassorna.

rad

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenemos boletos en la quinta fila.
Vi fick biljetter till den femte raden.

rad

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los chicos estaban sentados delante en fila.
Barnen satt i rader i den främre delen av rummet.

rad

nombre femenino (juego de las damas)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El objetivo es conseguir llegar a la última fila del oponente.

rad

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La tabla tiene cuatro filas de datos.

led

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor pon estos libros en orden, empezando por esta fila.
Skulle du vilja vara snäll och ställa dessa böcker i ordning, med början med det här ledet.

kolumn

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rad

(bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Había una larga fila de vehículos esperando para abordar el transbordador.

led, rad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Por favor, por seguridad caminen en una fila.

rad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Plantó una hilera de patatas en el jardín.
Han satte en rad potatis i trädgården.

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cola de las entradas era tan larga que nos fuimos a otro sitio.
Kön till biljetterna var för lång, så vi gick någon annanstans.

linje

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los soldados más jóvenes a menudo acaban en primera línea en la guerra.

tränga sig

läktare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Los hinchas de fútbol animaban a sus equipos desde las gradas.

i rad

locución adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Si pusiéramos los asientos en fila, abarcarían 54 kilómetros.

matkö

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ringside

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

lockstep

locución nominal femenina

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

köa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Todos hicimos cola para subir a la montaña rusa.

sitta på första parkett

(även bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El chico del agua tiene una ubicación privilegiada en el partido de fútbol.

stå i kö

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Tendrán que hacer fila hasta que los atiendan.

ställa sig i kö

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

köa

Tendrás que hacer cola y esperar tu turno como todos los demás.

rada upp

(vardagligt)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
El profesor formó a todos sus alumnos en una fila antes de llevarlos al recreo.

sprida ut ngt

locución verbal

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

ringside-

locución adjetiva (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

på led, gå i led, på rad, gå i rad

locución nominal femenina (barngrupp)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Fórmense en una fila de a dos chicos, por favor.

köa

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Te quieres vengar de él? ¡Espera tu turno!

köad

locución adjetiva

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

-klädd

(efterled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Me encanta pasear por las avenidas con filas de árboles de París.

ställa fram

Para dar salida al material en stock, pon adelante los productos más antiguos, y detrás los más nuevos.

full av ngt

La calle tenía una línea de álamos.

stå i linje för ngt

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Carrie es la que sigue para el trabajo, ya que ha trabajado en el equipo más que nadie.

ställa sig på rad, ställa sig på led

locución verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Por favor, hagan fila aquí y os veremos de uno en uno.

gå på rad, gå på led

Los estudiantes obedientemente entraron en fila al aula, uno por uno.

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av filas i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.