Vad betyder infilare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet infilare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder infilare i Italienska.

Ordet infilare i Italienska betyder sticka in ngt, länka samma, stoppa in ngt, stoppa ner ngt, träda, trä, trä, klämma in ngn, stoppa in ngt, klämma in ngt, klämma in, klämma in ngn/ngt, träda, trä, gräva in ngt i ngt, köra igenom ngt genom ngt, sticka, peta ner ngt i ngt, dra på sig ngt, klämma in ngn/ngt, sätta in, ställa in, ikläda sig ngt, tränga in, trycka in, trycka ner, klämma in ngt, trycka ner, försiktigt sätta på ngt, haka på ngt, trycka in ngt i ngt, glida in, trycka in ngt i ngt, framtvinga, träda, trä, träda, trä, sträcka in handen i ngt, lägga ngt i/inuti i ngt, sticka in ngt i ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet infilare

sticka in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

länka samma

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Voglio infilare delle conchiglie per fare un bel braccialetto.

stoppa in ngt, stoppa ner ngt

(indumento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

träda, trä

verbo transitivo o transitivo pronominale (perline)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I bambini infilavano perline colorate sui fili per decorare la classe.
Barnen höll på att trä färgglada pärlor för att dekorera klassrummet.

trä

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Yvonne infilò le perline per fare una collana.

klämma in ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: appuntamento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Posso infilarti questo pomeriggio fra un appuntamento e l'altro.

stoppa in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Adrian si infilò il giornale sotto il braccio.

klämma in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: evento, ecc.)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

klämma in

verbo transitivo o transitivo pronominale (in agenda) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Posso inserirti fra il pranzo e la mia lezione pomeridiana.

klämma in ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: appuntamento) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'agenda del dentista era piena ma è riuscito a infilarmi per una visita.

träda, trä

verbo transitivo o transitivo pronominale (su ago)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi servono gli occhiali per infilare quest'ago.
Jag behöver mina glasögon för att trä den här nålen.

gräva in ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il chiodo era saldamente conficcato nel muro.

köra igenom ngt genom ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Paula infilò il dito nel buco del suo guanto.

sticka

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il cane ha infilato la testa fuori dalla finestra.

peta ner ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Infilati questo in tasca così non lo vede nessuno.

dra på sig ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Si infilò un maglione e un paio di jeans e andò a cercare le cause di quel rumore.

klämma in ngn/ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La scatola stava iniziando a traboccare ma lui riuscì a farci entrare ancora due libri.

sätta in, ställa in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Non devi fare altro che mettere quella zuppa nel microonde e farla cuocere per un paio di minuti.

ikläda sig ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (litterärt)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Faceva freddo fuori, così Karen si mise il cappotto e la sciarpa.

tränga in

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Praticare un foro nella base e poi inserire gradualmente l'asta nella cavità.

trycka in, trycka ner

(informale)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Oliver cacciò i documenti nella borsa.

klämma in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: tempo) (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Avevo solo quattro ore di sosta a Tokyo, ma sono riuscita a infilarci molte cose.

trycka ner

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Ha ficcato velocemente i vestiti nella valigia.
Hon tryckte snabbt ner alla sina kläder i sitt bagage.

försiktigt sätta på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Le ha fatto scivolare la collana da sopra la testa.

haka på ngt

(attaccare)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Accorperanno questa clausola all'emendamento.

trycka in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Craig ha spinto il libro in mezzo ad altri due sullo scaffale.

glida in

verbo transitivo o transitivo pronominale

trycka in ngt i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rose scrisse il numero di telefono e infilò il foglietto nella borsa.
Rose skrev ner telefonnumret och tryckte ner pappersbiten i sin väska.

framtvinga

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lui inserisce sempre l'argomento della Seconda Guerra Mondiale in qualsiasi conversazione.

träda, trä

verbo transitivo o transitivo pronominale (perline)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Infila le perline sul filo in questo modo.
Trä på pärlorna på tråden så här.

träda, trä

(fotografia)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha caricato il rullino nella macchina fotografica.
Hon trädde filmen i kameran.

sträcka in handen i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Joe mise la mano nel cassetto e ne tirò fuori un taccuino e una penna.

lägga ngt i/inuti i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Per favore imbucare la posta nella fessura della cassetta.

sticka in ngt i ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av infilare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.