Vad betyder lato i Italienska?

Vad är innebörden av ordet lato i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder lato i Italienska.

Ordet lato i Italienska betyder sida, sida, sida, sida, sida, sida, sida, sida, aspekt, sida, sido-, lateralt, bakdel, sid-, nackdel, åt sidan, rakt över gatan, vid sidan, framsida, nackdel, nackdel, fördel, undersida, sidan närmast vägkanten, gångplats, gångsäte, solsidan, ljuspunkt, vänstersida, längs hela, se det från den ljusa sidan, skyffla, vägrens-, i motvind, ringside-, till en sida, se det från den ljusa sidan, baksida, vänstersida, solsidan, baksida, skyffla, baksida, den andra sidan, ta ett steg åt sidan, höger, inre, sidan närmast vägkanten, men å andra sidan, framsida, framsida, undersida, maskulinitet. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet lato

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Devi pitturare tutti i lati della scatola.
Du måste måla alla sidorna på lådorna.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gira il foglio dall'altro lato.
Vänd på pappret till den andra sidan.

sida

sostantivo maschile (geometria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un quadrato ha quattro lati.
En kvadrat har fyra sidor.

sida

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vide un lato di lui che non aveva mai visto prima.

sida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un buco sul fianco della scatola.
Det finns ett hål i sidan av lådan.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il cortile della casa è un posto divertente per giocare.

sida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Troverà il pulsante di accensione sul lato sinistro.

sida

(geometria)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I cateti di un triangolo rettangolo sono più corti dell'ipotenusa.

aspekt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il solo aspetto della vita in città che Bob detestava era il rumore.

sida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'edera è cresciuta sul fianco dell'edificio.

sido-

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il giocatore ha calciato di lato.

lateralt

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

bakdel

(colloquiale: natiche) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sid-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Helen ha dato lateralmente un'occhiata alla ragazza vicino a lei.

nackdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Quali sono gli svantaggi se scegliamo il piano B?

åt sidan

locuzione avverbiale

Spostati a lato e lascia passare il cameriere.
Gå åt sidan och låt servitören komma förbi.

rakt över gatan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
I miei suoceri si sono trasferiti proprio di fronte a noi, il che è utile quando abbiamo bisogno di lasciare i bambini a qualcuno.

vid sidan

locuzione avverbiale

La regina era su una carrozza e le guardie camminavano a lato.
Drottningen åkte förbi i en vagn och vakter gick längs sidan.

framsida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un graffio sul davanti della TV?
Är det en repa på TV:ns framsida?

nackdel

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'unico lato negativo di andare a Parigi in questo periodo dell'anno è che ci saranno lunghe code a ogni attrazione turistica.
Den enda nackdelen med att åka till Paris såhär års är att det kommer vara långa köer till alla turistattraktioner.

nackdel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fördel

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

undersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sidan närmast vägkanten

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gångplats, gångsäte

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Generalmente i posti lato corridoio consentono ai passeggeri di stendere maggiormente le gambe.

solsidan

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ogni volta che ero depressa mio nonno mi diceva di guardare al lato positivo della vita.

ljuspunkt

sostantivo maschile (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Poche persone sono venute all'asta di beneficenza ma il lato positivo è stato che abbiamo raccolto 11000 £.

vänstersida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

längs hela

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")

se det från den ljusa sidan

(bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Guardando sempre il lato positivo delle cose sarai una persona molto più felice.

skyffla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Gli operai hanno spinto al lato della strada la vecchia auto guasta.

vägrens-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

i motvind

Il lato sopravento dell'isola è più piovoso delle altre zone.

ringside-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

till en sida

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Le macchina si sono messe tutte da una parte della strada per far passare l'ambulanza.

se det från den ljusa sidan

interiezione (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Guarda il lato positivo: se non hai nulla non hai nulla da perdere!

baksida

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il documentario racconta lo squallido rovescio della medaglia dell'industria delle scommesse.

vänstersida

sostantivo maschile

solsidan

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il lato della strada al sole è ovviamente sempre il più caldo.

baksida

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'altra faccia della medaglia è che questo prodotto consuma molta elettricità.

skyffla

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'anziano signore ha spostato il carretto che si trovava sul marciapiede.

baksida

(figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

den andra sidan

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta ett steg åt sidan

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

höger

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sväng höger vid hörnet.

inre

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La macchina sul lato interno è in testa.

sidan närmast vägkanten

locuzione aggettivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il conducente aprì il finestrino dalla parte del marciapiede e chiese informazioni a un passante.

men å andra sidan

locuzione avverbiale

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

framsida

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Cosa c'è scritto sul davanti della maglietta?

framsida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La cassetta della posta è quasi sempre sul lato strada della proprietà.

undersida

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Anton girò la pietra e guardò la parte di sotto.

maskulinitet

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il guru ha parlato del lato maschile e di quello femminile che coesistono in ognuno di noi.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av lato i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.