Vad betyder norma i Italienska?

Vad är innebörden av ordet norma i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder norma i Italienska.

Ordet norma i Italienska betyder standard, norm, standard, norm, princip, handlingsprincip, föreskrift, lag, konvenans, regel, kanon, föreskrift, institution, avvikande, icke-standard, jättestor, ordinär, vanligtvis, vanligen, enligt reglerna, god praxis, lagenlig, livsfilosofi, livsåskådning, ha ett fint sätt, vanligtvis, vanligen. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet norma

standard

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le norme di costruzione in California richiedono la resistenza contro i terremoti.
Byggnadsnormen i Kalifornien kräver hållfasthet mot jordbävningar.

norm, standard

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In quest'ufficio un diploma di laurea è la norma.

norm

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È la prassi mandare un biglietto di ringraziamento a chi ha fatto un regalo.

princip, handlingsprincip

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È buona norma allacciare la cintura di sicurezza.
Det är en klok vana att ha på sig säkerhetsbälte.

föreskrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Molte persone traggono il loro buon comportamento dai precetti della religione.

lag

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La regola è che non si può passare con il semaforo rosso.
Lagen säger att du inte kan köra mot ett rött trafikljus.

konvenans

sostantivo femminile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È convenzione da queste parti sposarsi presto.

regel

sostantivo femminile (vardaglig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il manuale dei dipendenti comprende una regola che proibisce di indossare gioielli quando si fa funzionare un macchinario.

kanon

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo comportamento va contro i canoni dell'etica.

föreskrift

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

institution

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La monogamia è una norma della cultura occidentale.

avvikande

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Il comportamento aberrante del sospettato includeva scoppi di rabbia incontrollata.

icke-standard

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

jättestor

(vardagligt)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ordinär

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

vanligtvis, vanligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Di solito preferisce il tè al caffè.
Vanligtvis (or: Vanligen) föredrar han te istället för kaffe.

enligt reglerna

god praxis

sostantivo femminile

Fare un'anamnesi completa del paziente è una buona norma in medicina come nel settore della salute mentale.

lagenlig

aggettivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Tutti i movimenti finanziari della banca erano tecnicamente leciti.

livsfilosofi, livsåskådning

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La mia filosofia è che di solito la gente fa le scelte giuste.

ha ett fint sätt

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
In molti paesi non è buona educazione prendere il cibo con le dita.

vanligtvis, vanligen

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
I mazzi di rose sono solitamente rossi.
Rosenbuketter är vanligen röda.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av norma i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.