Vad betyder paio i Italienska?

Vad är innebörden av ordet paio i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder paio i Italienska.

Ordet paio i Italienska betyder par, par, par, två stycken, par, duett, tvåtal, par, tanke, läggning, utlåtande, verka, tyckas, synas, verka, tyckas, synas, vilja, klinga, åsikt, omdöme, bedömande, verka vara ngt, åsikt, uppfattning, mening, synpunkt, avkunnande, se ut, se ut, kompanjon, vara mycket olikt ngt, ett par, ett par byxor, lära sig ngt, helt skilda, helt olika, ett par av ngt, ett par ngt, ett par av ng. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet paio

par

sostantivo maschile (gruppo di due)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non si può comprare una sola scarpa, bisogna comprarne un paio.

par

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le due lame insieme formavano un paio di forbici.

par, två stycken

sostantivo maschile

(räkneord: Ord som ersätter siffor, t.ex.: "fem", "sjutton".)
Le calze costano 5 dollari al paio.

par

sostantivo maschile (a due)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questi pacchi di camicie sono venduti al paio.

duett

(bildlig: två saker)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La coppia seduta sulla panchina chiacchierava.

tvåtal

(biologia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ci sono poche caratteristiche universali nella diade marito-moglie.

par

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Originariamente, quattro di noi avevano pianificato di giocare a golf, ma sembra che giocheremo in coppia visto che due di noi hanno un altro impegno.

tanke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo aver considerato la questione, il mio parere ora è che dovremmo dargli il lavoro.
Efter att ha övervägt saken är min slutsats nu att vi bör ge honom jobbet.

läggning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

utlåtande

sostantivo maschile (valutazione professionale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dopo che il dottore ha detto che dovevo operarmi, ho voluto un altro parere.

verka, tyckas, synas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sembra stanca, ma non ne sono sicuro.
Hon verkade trött, men jag är inte säker. Det tycks som om jag har tappat bort min plånbok.

verka, tyckas, synas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Sembra che siano andati in vacanza.
Det ser ut som det är sant att de är på semester.

vilja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi fare ciò che vuoi fino a che non torno, poi puliamo la casa.
Du kan göra vad du har lust med tills jag kommer hem, sen ska vi städa huset.

klinga

(sembrare)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le sue parole suonavano sincere.

åsikt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nessuno ascolta mai i miei pareri.

omdöme, bedömande

(formellt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo il tuo parere, che cosa ci tirerà fuori da questo pasticcio?

verka vara ngt

verbo intransitivo

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Le tubature sembrano in buono stato. Il paziente sembrava in buona salute e aveva un colorito salutare sulle guance.

åsikt

(opinione)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Qual'è la tua opinione (or: posizione) riguardo alla politica estera del governo?

uppfattning, mening

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
A suo parere che cosa bisogna fare per il deficit?

synpunkt

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Secondo il punto di vista del manager, i piani di riduzione dei costi sono comprensibili.

avkunnande

(formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

se ut

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
James sembrava stanco quando è arrivato ieri sera.
James såg trött ut när han kom fram igår kväll.

se ut

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Attraverso il suo telescopio la luna sembra enorme. // Audrey sembra rilassata.
Genom hennes teleskop såg månen jättestor ut.

kompanjon

sostantivo maschile (parte di un paio) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara mycket olikt ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Vivere in Canada è tutt'altra cosa rispetto a come è abituata a Haiti.

ett par

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le arance del mercato avevano un bell'aspetto e allora ne ho comprate un paio.
Apelsinerna på marknaden såg goda ut, så jag köpte ett par.

ett par byxor

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha bisogno di un paio di pantaloni nuovi per il colloquio di lavoro. Ho comprato un paio di pantaloni nuovi.

lära sig ngt

(ungefärlig översättning)

(transitivt verb och reflexivt verb: Transitivt verb med reflextivt verb, t.ex.: "tänka sig".)
Resta qui e guarda, potresti imparare un paio di cose.

helt skilda, helt olika

verbo intransitivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Le due proposte sono agli antipodi. Bisognerà lavorare a un compromesso.

ett par av ngt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Vado a comprare un paio di mele.
ⓘQuesta frase non è una traduzione della frase di origine. Ett par av deltagarna i kursen fick A+ på provet.

ett par ngt

sostantivo maschile (ex: ett par smörgåsar)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Morivo dalla fame e allora mi sono preparato un paio di sandwich.

ett par av ng

sostantivo maschile (due o tre)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un paio di giorni fa, ho visto tuo fratello al supermercato.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av paio i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.