Vad betyder pause i Franska?

Vad är innebörden av ordet pause i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pause i Franska.

Ordet pause i Franska betyder paus, paus, pausknapp, uppehåll, paus, uppehåll, omslag, uppehåll, rast, andningspaus, paus, rast, time-out, time out, paus, rast, rast, fritid, paus, vila, uppehåll, paus, rast, ett lugn i ngt, ta en paus för att göra ngt, pausa, pausa, pausa för ngt, fika, kaffepaus, hämta andan, lunchrast, lunchpaus, tepaus, förmiddagskaffe, ta en paus, ta en paus, vila, matrast, ta matrast. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pause

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une pause dans l'entraînement reposa les joueurs de football.
En paus i träningen gav fotbollsspelaren lite vila.

paus, pausknapp

nom féminin (bouton)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si tu appuies sur "pause", le film s'arrêtera et tu pourras continuer à le regarder quand tu voudras.

uppehåll

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Une pause dans les discussions nous donnera du temps pour collecter plus d'informations.
En paus från diskussionerna kommer ge oss tid att samla mer information.

paus, uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jim croyait que Steve avait fini de parler, mais ce n'était qu'une pause.

omslag

(climat) (förändring)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ils attendent une accalmie dans la tempête.

uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le règlement nous accorde une pause de trente-cinq minutes pour déjeuner à la cantine.

andningspaus

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Apres une course de 5 kilomètres, j'ai fait une pause.

paus

nom féminin (au milieu d'une activité, en sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La pause n'était pas suffisamment longue pour passer un appel téléphonique.

rast

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel et Amber ont travaillé toute la journée avec une pause pour le déjeuner.

time-out, time out

(inlånat)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il est bon de faire une pause dans ses études de temps en temps pour voir ses amis et s'amuser.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

(école primaire) (allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rast

(paus i resa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nous avons fait un arrêt (or: une pause) après les 450 premiers kilomètres. Il faut vraiment que je fasse une pause ; est-ce que tu peux t'arrêter à l'aire de repos ?

fritid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
J'ai beaucoup été en repos cette semaine, donc j'ai rattrapé mon retard en ce qui concerne mes séries préférées.

paus

(figuré)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vila

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

uppehåll, paus, rast

(kortare)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett lugn i ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

ta en paus för att göra ngt

(aktivitet)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Oliver marqua une pause pour réfléchir avant de continuer à travailler.

pausa

verbe transitif (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Petra a mis en pause la réunion pour que chacun puisse lire les informations qu'ils venaient de recevoir.

pausa

verbe transitif (un DVD,...)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Natalie mit le film sur "pause" pour répondre au téléphone.

pausa för ngt

locution verbale

Après une heure de discussion, le comité fit une pause café et en-cas.

fika, kaffepaus

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
À chaque fois que j'essaie de lui demander de l'aide, elle est en pause-café.

hämta andan

(figuré) (bildlig)

Maintenant qu'on en a presque fini avec les requêtes les plus urgentes, on va pouvoir respirer.

lunchrast, lunchpaus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Pendant ma pause déjeuner, je vais souvent chercher un sandwich au salon de thé d'à côté. J'ai droit à une pause déjeuner non payée d'une demi-heure.

tepaus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

förmiddagskaffe

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ta en paus

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Fais une pause, on finira de peindre les montants de porte plus tard.

ta en paus

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
On ne peut pas faire une pause pendant qu'on court un marathon !

vila

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Pouvons-nous nous arrêter (or: nous reposer) un instant, ou faut-il continuer à marcher ?
Kan vi vila ett tag eller måste vi fortsätta att gå?

matrast

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La voiture fit une halte, le temps pour ses passagers de faire une pause déjeuner.

ta matrast

locution verbale

Les voyageurs ont décidé de faire une pause déjeuner à la mi-journée.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pause i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.