Vad betyder periodo i Italienska?

Vad är innebörden av ordet periodo i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder periodo i Italienska.

Ordet periodo i Italienska betyder period, period, tidsram, period, chans, fängelsetid, fängelsestraff, datum, tid, tider, periodisk, period, musikalisk period, musikalisk sats, period, tid, förlopp, tidsperiod, tid, tidsavstånd, avstånd, period, tidsperiod, fas, arbetsperiod, säsong, serie, stund, intervall, period, period, juletid, julhelg, livets höjdpunkt, paus, tid före val, efterdyning, sommar, tidsrymd, tidrymd, vinter, vintertid, akademiskt avbrott, eftersäsong, ledarskap, halvdager, frist, halveringstid, svår tid, period för öppet köp, tidsrymd, lång tid, kort tid, kort period, juletid, julhelg, jultid, juletid, tidsperiod, hållbarhetstid, s, skolår, rötmånad, svåra tider, bistra tider, likvärdig kommersiell framgång, prövotid, uppehåll, tidsram, den tid som det tar att halvera en summa, högsäsong, krigstids-, goda tider, kritisk fas, kritisk period, ett lugn i ngt, upptakt, förberedning, ryck, få mens, nedgång, på prov, rotationsperiod, omloppstid, knäpp, köldknäpp, straff, straffperiod, kort stund, blackout. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet periodo

period

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abby prevede di essere in ferie per un breve periodo.
Abby planerar att ta semester under en kort period.

period

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ha passato un periodo di due anni nell'esercito.

tidsram

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I cambiamenti evolutivi avvengono in un periodo di tempo molto ampio.

period

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La Rivoluzione Industriale ha determinato un periodo difficile nella storia.
Den industriella revolutionen var en svår period i historien.

chans

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un periodo di tempo per comprarlo spendendo poco prima che i prezzi salgano di nuovo.
Det finns en chans att köpa det billigt innan priserna går upp igen.

fängelsetid, fängelsestraff

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il ladro è stato condannato ad un periodo di quattro anni di arresto.
Tjuven dömdes till ett fyra år långt fängelsestraff.

datum

sostantivo maschile (arco di tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questi quadri sono di un periodo successivo.
De där målningarna tillhör ett senare datum.

tid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sei mai stato in Normandia nel periodo della fioritura dei meli?
Har du någonsin besökt Normandie när det är säsong för äppelblommorna?

tider

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli anni Sessanta sono stati un periodo interessante in America.

periodisk

sostantivo maschile (chimica)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La tavola periodica è fatta di 9 periodi orizzontali.

period

sostantivo maschile (grammatica) (lång, stilistisk mening)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I periodi sono frasi lunghe che non sono grammaticalmente complete se non alla fine.

musikalisk period, musikalisk sats

sostantivo maschile (musica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I periodi sono di solito otto battute di lunghezza.

period

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'ultimo periodo in cui Ernie beveva ha causato molti problemi alla sua famiglia.

tid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si è fatto un periodo di prigione.

förlopp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
In tutto quel tempo rimase fedele ai suoi principi.
Genom hela processen var han lojal mot sin övertygelse.

tidsperiod, tid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un intervallo di sei ore nel quale si può lanciare il razzo.

tidsavstånd, avstånd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
C'è un arco di tempo di due ore tra l'arrivo e la partenza di quel volo.

period, tidsperiod

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

fas

(allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

arbetsperiod

(lavoro, attività)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ognuno dovrebbe fare la propria parte in ufficio.

säsong

(sport)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'allenatore ha detto che questa stagione sarà la migliore della squadra.
Coachen sa att den här säsongen skulle bli lagets bästa.

serie

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ultimamente abbiamo avuto una serie di eventi sfortunati.

stund

(periodo di tempo) (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Riposiamoci per un attimo dopo che abbiamo finito il lavoro.

intervall

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il periodo di pace durò 50 anni.

period

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tyrannosaurus rex era il re dell'era giurassica.
Tyrannosaurus Rex var kungen av Juraperioden.

period

(intervallo di tempo)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Leggerò un poco.

juletid, julhelg

(periodo natalizio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per Natale torno a casa.

livets höjdpunkt

(figurato: degli anni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il ragazzo è morto in un incidente stradale, stroncato nel fiore degli anni.

paus

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I giocatori di football hanno preso una pausa dai loro allenamenti.
En paus i träningen gav fotbollsspelaren lite vila.

tid före val

(Regno Unito: periodo pre-elettorale)

efterdyning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sommar

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

tidsrymd, tidrymd

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo solo un breve periodo di tempo per terminare il progetto.

vinter, vintertid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

akademiskt avbrott

(università)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

eftersäsong

sostantivo maschile (sport) (bokstavlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ledarskap

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

halvdager

sostantivo maschile (litterärt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

frist

sostantivo maschile (prestitti)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Alcuni prestiti a favore di studenti hanno un periodo di grazia di sei mesi, dopodiché devono iniziare a ripagarli indietro.

halveringstid

sostantivo maschile (fisica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il tempo di dimezzamento dell'uranio-238 è di circa 4,47 miliardi di anni.

svår tid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Per lei questo è proprio un brutto periodo.

period för öppet köp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Spesso per gli acquisti su internet c'è un periodo di sette giorni entro cui si può esercitare il diritto di recesso.

tidsrymd

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Se esci per un periodo di tempo, chiudi le finestre per favore.

lång tid

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono rimasto seduto al sole per molto tempo e mi sono scottato. Non vedo il mio ex marito da molto tempo.

kort tid, kort period

sostantivo maschile

juletid, julhelg

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante il periodo natalizio mi piace girare per i quartieri e ammirare le luminarie.

jultid, juletid

sostantivo maschile (natalizie)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La maggior parte della gente si sente più generosa nel periodo delle feste.

tidsperiod

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'autrice ambienta sempre le sue storie in diversi periodi di tempo.

hållbarhetstid

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

s

sostantivo maschile (juletid, julhelg)

skolår

(substantiv plural: Substantiv som oftast står i plural, t.ex.: "byxor", "gälar", "tillhörigheter".)

rötmånad

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I giorni più caldi dell'estate erano pericolosi perché la gente era particolarmente suscettibile.

svåra tider, bistra tider

(economicamente) (främst finansiellt)

likvärdig kommersiell framgång

(finanza)

prövotid

(lavoro)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il mio contratto prevede un periodo di prova di tre mesi.

uppehåll

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Durante il mio periodo di inattività ho smaltito un bel po' di letture arretrate.

tidsram

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È necessario stabilire un periodo di tempo per il progetto.

den tid som det tar att halvera en summa

sostantivo maschile (finanza)

Il tempo impiegato per ripagare metà debito del mutuo viene definito qui come periodo di dimezzamento del mutuo.

högsäsong

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'inizio di ottobre è il periodo migliore per vedere il colore autunnale del fogliame in Wisconsin.

krigstids-

(förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Nel libro, l'autore descrive i suoi ricordi del periodo bellico.

goda tider

sostantivo maschile

Non è un buon periodo per l'industria musicale.

kritisk fas, kritisk period

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

ett lugn i ngt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
C'è stato un breve periodo di calma nei combattimenti ma presto il cessate il fuoco è stato interrotto.

upptakt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Buona parte dei profitti annuali dei ristoranti avvengono nel periodo precedente il Natale.

förberedning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Nel periodo precedente i mondiali, gli appassionati di calcio di tutto il mondo muoiono dall'eccitazione.

ryck

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questa festa è il nostro ultimo periodo di divertimento prima di partire per la scuola.

få mens

(mestruazioni)

Mi vengono dei brufoli sul viso quando mi stanno per iniziare le mestruazioni.

nedgång

(figurato)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Rachel ha passato un periodo nero per quel che riguarda il carico di lavoro da quando il suo cliente principale ha dichiarato bancarotta.

på prov

rotationsperiod

sostantivo maschile (astronomia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il periodo di rotazione del sole è di circa 25 giorni vicino all'equatore e quasi 38 giorni vicino ai poli.

omloppstid

sostantivo maschile (astronomia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Certe comete hanno periodi di rivoluzione di oltre 20.000 anni.

knäpp, köldknäpp

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Wendy ha dovuto accendere di nuovo il riscaldamento a causa un un improvviso breve periodo di freddo.

straff, straffperiod

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il giudice lo condannò a un periodo detentivo di dieci anni.

kort stund

sostantivo maschile

A volte c'erano dei brevi periodi in cui Peter si dimenticava completamente di Amanda.

blackout

sostantivo maschile (lånord)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av periodo i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.