Vad betyder pianto i Italienska?

Vad är innebörden av ordet pianto i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pianto i Italienska.

Ordet pianto i Italienska betyder gråta, gråta, gråta, gråta, sörja ngn, jämra sig, sörja, sörja över ngn, utropa, sörja över, sörja, sörja över ngt, begråta, snyfta, plantera, plantera, resa, göra slut med ngn, placera, gräva, banga, dumpa, peta, dumpa, placera, resa, plantera, sätta, gråt, gråt, gråtande, klagan, gråt, gråten, gråtande, gråt, gråt, jämmer, snyftning, klagan, gråta över ngt/ngn, hjärtskärande, hjärtslitande, bryta ihop i tårar, bryta samman i tårar, böla, lipa, gråta över, sörja, sörja ngn, bryta ihop, bryta samman, sörja ngn, sörja ngt, sörja över, tycka synd om ngn, jämra, gråta över, fälla tårar över ngt/ngn, fälla tårar över ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pianto

gråta

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Piangeva per la morte di suo padre.
Hon grät när hennes pappa dog.

gråta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le lacrime che stava piangendo le scorrevano giù per il viso.

gråta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
L'uomo piangeva in un angolo della sala d'attesa.

gråta

verbo intransitivo (neonato)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

sörja ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Piangiamo la scomparsa del nostro sacerdote, Padre Smith.

jämra sig

verbo intransitivo

Al funerale c'erano delle donne che piangevano e si battevano il petto.

sörja

verbo transitivo o transitivo pronominale (la morte di [qlcn])

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
George piange la morte del suo adorato cane.

sörja över ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale ([qlcn] che è morto)

A distanza di un anno, Fred piange ancora la morte di sua moglie.

utropa

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il bambino stava piangendo, così Edward gli cambiò il pannolino.

sörja över

verbo transitivo o transitivo pronominale

La nazione pianse le vittime del terrorismo.

sörja

verbo transitivo o transitivo pronominale (lutti) (personligen)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Piangiamo tutti la morte del nostro collega scomparso.

sörja över ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Durante la messa i fedeli piansero la morte del loro parroco.

begråta

(litterärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

snyfta

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Rachel era stata lasciata dal ragazzo e piangeva nel bagno delle donne.

plantera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pianteremo un albero in giardino.
Vi ska plantera ett träd i trädgården.

plantera

verbo transitivo o transitivo pronominale (agricoltura)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La primavera è il periodo migliore per piantare.

resa

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I campeggiatori hanno deciso di piantare la loro tenda vicino al ruscello.

göra slut med ngn

(relazioni)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Secondo me dovresti lasciare il tuo ragazzo.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale (fissare saldamente i piedi a terra)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il sollevatore di pesi ha piantato i piedi.

gräva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il proprietario della miniera sta scavando un nuovo condotto in quella zona. Stiamo pianificando di scavare un pozzo.

banga

(colloquiale) (slang: ej delta)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: persona) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

peta

(dito) (ofta följt av preposition)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dumpa

verbo transitivo o transitivo pronominale (informale: fidanzato) (slang)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È ridotto a uno straccio da quando la fidanzata lo ha mollato.
Mark har varit eländig sedan hans flickvän dumpade honom.

placera

verbo transitivo o transitivo pronominale (allmänt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James ha piantato l'ascia nel ceppo.

resa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I marine montarono in fretta un gruppo di tende.

plantera, sätta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È tempo di trapiantare le piantine.

gråt

sostantivo maschile (vardagligt, allmänt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ho fatto un bel pianto alla fine di quel film.

gråt, gråtande

(vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pianto continuo del bambino ha svegliato il cane.

klagan

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo sentito il pianto di bambini provenire dall'asilo.

gråt, gråten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gråtande, gråt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pianto crebbe di intensità mentre la bara veniva calata nella fossa.

gråt

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mary si sentì meglio dopo un bel pianto.

jämmer

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

snyftning

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Oliver si calmò e il suo piantò terminò.

klagan

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sentivamo i lamenti delle donne dentro la struttura.

gråta över ngt/ngn

verbo intransitivo

Ma per che cosa stai piangendo?
Den lille pojken grät över att bli straffad.

hjärtskärande, hjärtslitande

(idiomatico)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

bryta ihop i tårar, bryta samman i tårar

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Helen è scoppiata a piangere quando ha ricevuto la triste notizia.

böla

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Il bambino sta strillando perché la madre non gli lascia continuare a guardare la televisione.

lipa

verbo intransitivo (vardagligt)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

gråta över

verbo intransitivo

Per favore non piangere per me.

sörja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sörja ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sono vedova da dieci anni ma piango ancora la perdita di mio marito.

bryta ihop, bryta samman

verbo intransitivo

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Stella è scoppiata a piangere quando la polizia l'ha informata dell'incidente di suo marito.

sörja ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Piangemmo la scomparsa di mio padre al suo funerale.

sörja ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La coppia piange la perdita del loro bambino.

sörja över

verbo transitivo o transitivo pronominale

L'intera famiglia piange Julie, scomparsa la settimana scorsa.

tycka synd om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

jämra

verbo intransitivo (tradizione funebre)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Le donne si radunarono al funerale per piangere il morto.

gråta över

verbo transitivo o transitivo pronominale

La famiglia e gli amici continuarono a piangere Bill molto tempo dopo il suo funerale.

fälla tårar över ngt/ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Rose è una bambina davvero sensibile: piange per ogni più piccola cosa.

fälla tårar över ngt

verbo intransitivo (emozioni)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Agnes non è triste, sta piangendo di gioia.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pianto i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.