Vad betyder picada i Spanska?

Vad är innebörden av ordet picada i Spanska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder picada i Spanska.

Ordet picada i Spanska betyder förrätt, frukt och nötter, napp, hugg, kaos, spinn, bett, hackad, gropig, irriterad, med korksmak, hackad, ärrad, koppärrad, looping, stucken, mald, dykning, mald, uppskuren, mald, svår, koppärrig, koppärrad, vild, hacka upp ngt, hacka, gröpa ur ngt, klia, göra hål i ngt, krossa, kalva, klia, klia, nafsa, hacka, flisa, spåna, peta, klia, hacka, kittla, klippa biljett, picka, mala, mala, äta mellanmål, studsa, hacka, knapra, stickas, leda, hugga, peta på ngn, peta på ngt, skära upp ngt, sticka, rygga tillbaka, köttfärs, röra med torkad frukt, köttfärs, nötfärs, köttfärs, färs, dykning, fritt fall, störtdykning, kollapsa. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet picada

förrätt

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
¿Te apetece pedir un aperitivo antes de comer?

frukt och nötter

nombre femenino (Argentina)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

napp, hugg

nombre femenino

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Estuve allí todo el día y no conseguí la picada de un solo pez.

kaos

(figurado)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

spinn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

bett

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La picadura de mosquito escuece mucho.

hackad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dora un poco de cebolla picada en una sartén.

gropig

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Creo que el mar está muy picado para navegar.

irriterad

(coloquial)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

med korksmak

adjetivo

hackad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ärrad, koppärrad

adjetivo

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Debido al acné severo, Joe desarrolló piel picada.

looping

(engelska)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stucken

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

mald

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

dykning

nombre masculino (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
El piloto pudo tomar el control del avión nuevamente y evitar el picado.

mald

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

uppskuren

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El collage está hecho de diario recortado.

mald

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Úrsula metió los granos molidos de café en la cafetera.

svår

(hav: med kraftiga vågor)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Muchos pasajeros se marearon en el crucero por el mar revuelto.

koppärrig

adjetivo (piel)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

koppärrad

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
El adulto con cicatrices sufrió un caso severo de viruela cuando era niño.

vild

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hacka upp ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pique las cebollas y añádalas a la sartén.

hacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pica la cebolla antes de agregarlas al guiso.
Hacka löken innan du lägger i den i grytan.

gröpa ur ngt

(por accidente)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
El repartidor picó la pared por accidente cuando trajo la cama.

klia

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Un sarpullido pica horriblemente.

göra hål i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
El conductor de bus picó el boleto de Jane.

krossa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pica el hielo en una licuadora.
Krossa isen i en mixer.

kalva

verbo transitivo (hielo) (isberg)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

klia

verbo intransitivo (ropa)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
La nueva falda de Sarah era áspera y picaba desagradablemente.

klia

verbo intransitivo (la piel)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Esta varicela me está volviendo loco, me pica todo el cuerpo.

nafsa

verbo transitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Mi hija no come mucho en las comidas, prefiere picar.

hacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
El cocinero picó algunas patatas para hacer el desayuno.

flisa, spåna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pica el hielo antes de meterlo en los vasos.

peta

(PR, ES)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¿Vas a comer o solamente vas a picar?

klia

verbo intransitivo

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
¡Este suéter pica!

hacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Él picó la roca cuidadosamente para sacar el fósil.

kittla

(figurado) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Los extraños sonidos que venían del otro lado de la pared picaron la curiosidad de Audrey.

klippa biljett

(ES, coloquial)

No me han ticado el billete, me sirve para mañana.

picka

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Siempre me da la sensación de que las palomas están picoteando.

mala

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Maggia molió la carne para las hamburguesas mientras Tom prendía la parrilla.
Maggie malde kött för burgarna medan Tom satte eld i grillen.

mala

(carne)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen molió carne para hacer salchichas.

äta mellanmål

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Cuando está aburrida, Maggie come barras de chocolate.

studsa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La niña estaba botando una pelota mientras caminaba por la calle.
Den lilla flickan studsade en boll medan hon gick längs vägen.

hacka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Richard troceó las verduras para la sartén.

knapra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Karen mordisqueaba la comida lentamente.

stickas

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
No toques la planta, pincha.
Rör inte vid den där växten, den sticks.

leda

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
El camino tiende hacia el sur.

hugga

(dientes)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La serpiente le mordió la pierna de repente.

peta på ngn, peta på ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Pícalo con el codo y se despertará.

skära upp ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vas a tener que cortar el pollo en pedazos más pequeños si quieres que te alcance para todos.

sticka

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La piel de mis brazos cosquilleaba y me dio un escalofrío.

rygga tillbaka

Pude ver que se ponía a la defensiva ante la posibilidad de que la culparan del incidente.

köttfärs

(de vacuno)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mamá necesita una libra de picadillo para hacer albóndigas.

röra med torkad frukt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

köttfärs, nötfärs

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La carne para la carne picada generalmente viene de varias vacas diferentes.

köttfärs, färs

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

dykning

locución verbal (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
En el primer momento de la recesión, los mercados de valores del mundo cayeron en picada.

fritt fall

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La economía mundial sufrió una caída en picada en el otoño de 2008.

störtdykning

locución verbal (figurado) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La campaña del político cayó en picada cuando reveló su romance con su secretaria.

kollapsa

(AmL)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)

Låt oss lära oss Spanska

Så nu när du vet mer om betydelsen av picada i Spanska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Spanska.

Känner du till Spanska

Spanska (español), även känd som Castilla, är ett språk i den iberisk-romanska gruppen av de romanska språken, och det fjärde vanligaste språket i världen enligt vissa källor, medan andra listar det som ett 2:a eller 3:e vanligaste språket. Det är modersmålet för cirka 352 miljoner människor och talas av 417 miljoner människor när man lägger till sina talare som språk. sub (uppskattad 1999). Spanska och portugisiska har mycket liknande grammatik och ordförråd; Antalet liknande ordförråd för dessa två språk är upp till 89 %. Spanska är det primära språket i 20 länder runt om i världen. Det uppskattas att det totala antalet talare av spanska är mellan 470 och 500 miljoner, vilket gör det till det näst mest talade språket i världen efter antal infödda.