Vad betyder pietra i Italienska?

Vad är innebörden av ordet pietra i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder pietra i Italienska.

Ordet pietra i Italienska betyder staplad sten, sten, sten, byggsten, diamant, brynsten, ädelsten, gravsten, sten-, smycke, vattendelare, gravsten, gravsten, täljsten, brynsten, hårdhjärtad, hård som sten, grundval, milstolpe, nyckelsten, slutsten, pimpsten, stenplatta, gravsten, prövosten, probersten, månadssten, rödbrun sandsten, ädelsten, juvel, milstolpe, månsten, murverk, kvaderblock, flintlås, klivsten, stenåldern, stenvägg, byggsten, vara ett hinder för ngt, kasta första stenen, stryka ett streck över ngt, ha ett hjärta av sten, stenhård, stel, hörnsten, flintsten, bössflinta, riktmärke, stenarbete, stenhuggeriarbete, hörnsten, trottoarsten, milstolpe, strass, sandsten, sandstensbyggnad, sandstens-, stengång, milstolpe. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet pietra

staplad sten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il castello è fatto di pietra, non di mattoni.

sten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Usa quel sasso per tenere aperta la porta.

sten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Un manifestante ha lanciato una pietra.
En demonstrant kastade en sten.

byggsten

sostantivo femminile (per costruzioni)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

diamant

sostantivo femminile (pietra preziosa)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È una bella pietra quella che hai indosso.

brynsten

sostantivo femminile (per affilare) (finkornig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mio nonno affila ancora il rasoio con questa sua vecchia pietra.

ädelsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'anello ha molte pietre preziose intorno ad uno splendido diamante.

gravsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La sua pietra tombale riporta una triste iscrizione.

sten-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Dei muri di pietra separano aree di terreno. Una scala in pietra porta al primo piano.

smycke

(letterale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il gioiello sull'anello era un rubino.

vattendelare

(figurato: svolta)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Questo momento è uno spartiacque nella storia del paese.

gravsten

(tombale)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I vandali distrussero numerose lapidi la scorsa notte.

gravsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Dei vandali ruppero numerose lapidi nel cimitero.

täljsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

brynsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hårdhjärtad

locuzione aggettivale (figurato) (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

hård som sten

aggettivo (bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Non riesco a frantumare il ghiaccio, è duro come la pietra.

grundval

(figurato) (bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

milstolpe

(vägmärke)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'escursionista ha fatto una pausa presso una pietra miliare lungo il sentiero.

nyckelsten, slutsten

sostantivo femminile (architettura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

pimpsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Mia madre usa la pietra pomice per levigare i suoi piedi.

stenplatta

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jordan acquistò una pietra da lastricato da mettere in giardino.

gravsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

prövosten, probersten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

månadssten

sostantivo femminile (födelsemånad)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sono nata in agosto e quindi la mia pietra portafortuna è l'olivina.

rödbrun sandsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli edifici dei caseggiati qui sono fatti in pietra arenaria bruno-rossastra.

ädelsten, juvel

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La zia di Belinda le lasciò un po' di denaro e pietre preziose nel suo testamento.

milstolpe

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

månsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

murverk

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

kvaderblock

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

flintlås

(på vapen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

klivsten

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

stenåldern

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
All'inizio dell'età della pietra i dinosauri erano già scomparsi.

stenvägg

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

byggsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

vara ett hinder för ngt

(figurato) (problem, stopp)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il problema si è rivelato essere un ostacolo ai negoziati di pace.

kasta första stenen

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non dovremmo discutere su chi ha il diritto di scagliare la prima pietra.

stryka ett streck över ngt

(idiomatico) (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ha ett hjärta av sten

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: insensibilità)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

stenhård, stel

(bildlig)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Timothy ha dato ai bambini rumorosi una dura occhiata.

hörnsten

sostantivo femminile (bokstavligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Domani, il sindaco poserà la prima pietra della nuova caserma dei pompieri.

flintsten, bössflinta

sostantivo femminile (i skjutvapen)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Al vecchio fucile mancava la pietra focaia.

riktmärke

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La grande quercia è un perfetto punto di riferimento per chi cerca il negozio in paese.
Den stora eken utgjorde ett utmärkt riktmärke för folk som försökte hitta den lokala jourbutiken.

stenarbete, stenhuggeriarbete

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

hörnsten

(edilizia)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

trottoarsten

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il percorso fatto di lastricato in pietra.

milstolpe

(figurato) (bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

strass

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
È un diamante vero o una pietra artificiale?

sandsten

sostantivo femminile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

sandstensbyggnad

(architettura)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Non posso permettermi di affittare da solo un appartamento in pietra rossa.

sandstens-

locuzione aggettivale (förled)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

stengång

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

milstolpe

(bildligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La guerra fredda è un momento storico che segnala l'alba dell'era dell'informazione.

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av pietra i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.