Vad betyder portare i Italienska?

Vad är innebörden av ordet portare i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder portare i Italienska.

Ordet portare i Italienska betyder hämta, ta med, ta med, bär, attrahera, springa med ngt, ha på sig, ha, bära, bära, köra, leda, bära, leda, bära, bära, förmedla, ha på sig, driva, köra, bära, ta med ngt/ngn, driva ngn, driva ngt, ta, bära, kastas in i ngt, transportera, ta ut ngt på ngn, ta in ngt/ngt, hämta, köra ngn någonstans, hämta, ståta, ta, ha, ha, driva, överföra, forsla, transportera, styra, transportera, ha med sig tillbaka, ta med sig tillbaka, flytta manuellt, inplantera, leda ngt i rör, köra med vagn, ta med ngt/ngt, ta bort ngt, ta med hem, köra ngn till ngt, bära, få ngn att göra ngt, vänta, föra, driva, driva, kokande, kokning, leda till ngt, boss, uppdaga, bära, tjäna pengar, pröva, flirta med någon annans partner, leverantör av mat, rida på ryggen, låta ngn rida på ens rygg, lura ngn att göra ngt, sköta snacket, genomföra, vara långsint, föra fram ngt ljuset, hålla ngt mot ngn, slutföra, argumentera för ngt, gå med hunden, ta ut soporna, ta ifrån ngn ngt, gå tillbaka i tiden, ställa till med trubbel, blåsa iväg, fullfölja, spolas upp, genomföra, dra, hala, slita ngt från ngn, vara döpt efter ngn, få ett slut på ngt, vilseleda, visa ngn runt, ta med sig ngt/ngn, ha tålamod med ngn, smita med ngt, stjäla, skicka med buss, ta ner ngn/ngt, föra bort ngn/ngt, släpa bort ngt/ngn, bjuda ut ngn, ta med sig ngt. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet portare

hämta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Potresti portare qui quella sedia?
Hämta hit den stolen, är du snäll.

ta med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Porto un po' di vino?
Ska jag ta med mig lite vin?

ta med

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
Porta un amico quando vieni a cena.
Ta med dig en kompis när du kommer på middag.

bär

(indossare) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le coppie sposate portano l'anello.
Den äkta mannen och hustrun bär (or: har på sig) ringar.

attrahera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questa nuova vetrina ci porterà molta gente.

springa med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Puoi portare questa lettera all'ufficio postale?

ha på sig

(trucco)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Quella ragazza è troppo giovane per portare il trucco.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (stile)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi piace come porti i capelli.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale (nome, titolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Porta il nome di suo padre.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale (med muskelkraft)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Puoi portare questo tavolo dalla cucina alla sala da pranzo?
Skulle du kunna bära det här bordet från köket till matsalen?

köra

(con veicolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Jag kommer att komma för sent till föreställningen om du inte kan köra mig.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questo tubo trasporta acqua.
Det här röret leder vatten.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le zanzare portano la malaria.
Myggor bär på malaria.

leda

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il commercio spinge l'economia.
Det driver ekonomin när vi spenderar.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il somaro doveva portare il carico fino al campo.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

förmedla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Le pubblicità comunicano un messaggio chiaro.

ha på sig

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Al giorno d'oggi tutti indossano i jeans.
Alla har på sig jeans nu för tiden.

driva

(bestiame)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bisogna dirigere il bestiame verso il nuovo pascolo.

köra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Dovrebbero far arrivare un autobus in questa città.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Johnny ha portato le buste della spesa del suo anziano vicino in cima alle scale.

ta med ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

Ti porto la macchina se poi tu mi accompagni a casa.

driva ngn, driva ngt

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
È stata portata al successo praticamente da un giorno all'altro.

ta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il nastro trasportatore porta il pezzo alla postazione seguente.

bära

verbo transitivo o transitivo pronominale (di persona)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Porto mio figlio in spalla.

kastas in i ngt

(bildligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ta ut ngt på ngn

L'uragano ha portato distruzione in parecchi paesi costieri.

ta in ngt/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
L'infermiere ha portato un dispositivo ECG.

hämta

verbo transitivo o transitivo pronominale (cani)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim ha addestrato il cane a riportare la palla.
Tim lärde hunden att hämta en boll.

köra ngn någonstans

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

Mia mamma accompagnò me e i miei amici al centro commerciale.

hämta

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ti porto un altro piatto.
Jag hämtar en annan tallrik till dig.

ståta

(bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James ha un bell'occhio nero dopo la rissa con Bob.

ta

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un veicolo)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mi potresti portare alla stazione degli autobus?
Skulle du kunna ta mig till busstationen?

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (scarpe: misura)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Porto il 40 di stivali, ma il 38 di scarpe.

ha

verbo transitivo o transitivo pronominale (abbigliamento: taglia) (vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Che taglia porti?

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ministro ecclesiastico ha portato la congregazione ad uno stato d'animo di esultanza.

överföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Questi tubi portano l'acqua allo scaldabagno.

forsla, transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
La catena di montaggio trasportava i componenti alla stazione successiva.

styra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Patrick diresse subito la conversazione sul suo argomento preferito.

transportera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Mark è andato a prendere i ragazzi a scuola e li ha portati in piscina.

ha med sig tillbaka, ta med sig tillbaka

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

flytta manuellt

(a mano)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

inplantera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Sull'isola sono stati impiantati venti cervi per aumentarne il numero.

leda ngt i rör

(tramite tubi, condutture)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
L'acqua viene pompata dal rubinetto alla serra.

köra med vagn

verbo transitivo o transitivo pronominale (con un carrello) (generell)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta med ngt/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Non è una cena privata, invita pure i tuoi amici e porta una bottiglia di vino.

ta bort ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Vuoi portare via il cane prima che rompa tutto?

ta med hem

verbo transitivo o transitivo pronominale (cibo da asporto)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Compriamo delle patatine da portare via?

köra ngn till ngt

(con veicolo)

Mi accompagneresti alla stazione?
Kan du köra mig till stationen?

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Porta sempre con sé un coltello per difesa personale.
Han bär alltid kniv för att skydda sig.

få ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Il suo discorso ci ha portato ad accettare il suo punto di vista.

vänta

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Melinda è incinta di due gemelli.

föra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giocatore di punta ha condotto la squadra alla vittoria.

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I suoi figli la portano sempre all'esaurimento nervoso.

driva

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato: conversazione, ecc.)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha deviato la conversazione verso una certa tematica.

kokande, kokning

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Bollire è il metodo più efficace per eliminare le macchie.

leda till ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
I titoli di testa introducono il film.

boss

(figurato: persona che comanda)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La moglie è il suo capo.

uppdaga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ieri ho scoperto dei veri tesori al negozio di libri usati.

bära

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

tjäna pengar

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Te ne stai tranquillo a casa perché sono io che guadagno.

pröva

(diritto)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il procuratore distrettuale processerà il caso di corruzione.

flirta med någon annans partner

(figurato)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sally ha cercato di rubare il ragazzo di Amber ieri sera.

leverantör av mat

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Sua cognata ha portato da mangiare per la festa.

rida på ryggen

sostantivo maschile

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
La bambina si fece un giro a cavalluccio con il fratello maggiore.

låta ngn rida på ens rygg

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Mi fa male la caviglia; mi porti a cavalcioni per favore?

lura ngn att göra ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (con l'inganno)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Nella mitologia greca gli dei portarono Eracle a uccidere la sua famiglia.

sköta snacket

(vardagligt)

Porterò avanti da solo la trattativa quando arriveremo alla negoziazione del prezzo.

genomföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bethan era dubbiosa sul fare domanda per quel lavoro, ma alla fine l'ha portata a termine.

vara långsint

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Non è stato corretto che lei sia stata scelta al posto mio ma io non sono una che porta rancore.

föra fram ngt ljuset

verbo transitivo o transitivo pronominale (bildlig)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovremmo portare alla luce i suoi comportamenti scandalosi.

hålla ngt mot ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Lei l'aveva insultato anni fa, e lui ancora le porta rancore.

slutföra

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha buone intenzioni ma non le porta mai a termine.

argumentera för ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

Il rapporto porta avanti l'idea che le attuali direttive non siano adeguate.

gå med hunden

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Porto a spasso il cane ogni giorno.

ta ut soporna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ricordati di portare fuori la spazzatura stasera perché passano a raccoglierla domani mattina presto.

ta ifrån ngn ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

gå tillbaka i tiden

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ställa till med trubbel

(idiomatico)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

blåsa iväg

verbo transitivo o transitivo pronominale (vento)

Il telone che ricopriva il nostro tetto è stato portato via dal vento forte.

fullfölja

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ha sempre una nuova iniziativa, ma non riesce mai a portare a termine le cose.

spolas upp

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.")
Il legname è stato trascinato a riva.

genomföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il consiglio comunale sta portando a termine il progetto di allargamento della strada.

dra, hala

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Pater ha trascinato fino al pick-up il cervo a cui aveva sparato.

slita ngt från ngn

L'agente di polizia riuscì a strappare via la pistola dalla mano del rapinatore.

vara döpt efter ngn

verbo intransitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Molte specie di farfalla portano il nome dei loro scopritori.

få ett slut på ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Dovremmo cercare di portare a termine il progetto prima della fine dell'anno.

vilseleda

(figurato)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
I giovani possono essere facilmente portati sulla cattiva strada a causa di falsi valori.

visa ngn runt

A Sally fu chiesto di far fare un giro al suo nuovo compagno di classe.

ta med sig ngt/ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Se vai in piscina, il tuo fratellino si annoia, perché non lo porti con te?

ha tålamod med ngn

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Chiesi loro di portare pazienza nei miei confronti mentre controllavo i dettagli della loro prenotazione.

smita med ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

I ladri hanno rubato (or: si sono portati via) più di mille dollari.

stjäla

(rubare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il ladro è entrato in casa ed è scappato via con tutti i miei gioielli.

skicka med buss

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

ta ner ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (figurato)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lo scandalo ha fatto cadere il governo.

föra bort ngn/ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Fu portata via da sconosciuti e non fu mai più vista.

släpa bort ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

bjuda ut ngn

verbo intransitivo (appuntamento)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Lisa era felice che Carlo volesse uscire con lei.

ta med sig ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av portare i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.