Vad betyder prender i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet prender i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder prender i Portugisiska.

Ordet prender i Portugisiska betyder arrestera, göra fast ngt, fästa, knyta, sätta fast ngt i ngn/ngt, fästa ngt i ngt, arrestera, fästa ngt på ngt/ngn, klämma ngt i ngt, snärja, fånga, ta in ngn, fästa, binda fast ngn vid ngt, hänga, ta fatt på ngn, göra razzia, fånga, fängsla, hålla fast, haffa, fängsla, arrestera, binda, sätta ngn i finkan, kroka fast sig i ngt, sätta ngn i fängelse, hålla kvar ngn, fängsla, gripa, knipa, spänna på ngt, hålla fast ngt/ngn, fästa, klämma, låsa in ngn, tysta, hålla in, dra in, sitta fast på ngt, fastna, gripa tag om ngn, fånga, spänna fast ngt, knäppa fast ngt, fånga, omgjorda, beslå, uppta, sätta ngn i finkan, nåla, häfta, fånga, hålla fast, låsa in ngn, insätta, klamra sig fast vid ngt, klänga sig fast vid ngt, underhålla, fästa ngt tillbaka med knappnål, stå på sig, arrestera ngn igen, sätta fast igen, nåla fast ngt, fästa, sätta gem om, klänga sig fast vid ngt/ngn, sätta fast ngt, spänna fast ngt i ngt, sätta ett bälte runt ngt, fästas på ngt, sätta fast ngt med ett bälte, koppla, förtrolla, snara, länka ngn till ngn. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet prender

arrestera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia prendeu vários suspeitos.

göra fast ngt

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Jenna fechou a embalagem e prendeu-a com cordas.

fästa

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knyta

(även bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A costureira prendeu os botões como última etapa no conserto do vestido.
Sömmerskan satte fast knapparna som ett sista steg i lagningen av klänningen.

sätta fast ngt i ngn/ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
As crianças prenderam ganchos aos enfeites antes de colocá-los na árvore de Natal.
Barnen satte fast krokar på dekorationerna innan de placerade dem på julgranen.

fästa ngt i ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Alan prendeu as malas no suporte do teto.

arrestera

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fästa ngt på ngt/ngn

Jamie prendeu um bilhete para a professora do filho na manga dele para ele não esquecer.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Kan du fästa det här klistermärket på utsidan av bilen?

klämma ngt i ngt

verbo transitivo

Ele prendeu seus dedos na porta do carro quando a fechou.

snärja, fånga

(figurado)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ele me prendeu em uma situação onde eu tinha de fazer o trabalho dele.
Han snärjde (or: fångade) mig i en situation där jag var tvungen att göra hans jobb åt honom.

ta in ngn

(bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O motorista prendeu o cavalo à carruagem.

binda fast ngn vid ngt

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hänga

verbo transitivo (roupa no varal)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Felicity está prendendo a roupa lavada no varal.

ta fatt på ngn

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os policiais finalmente prenderam o ladrão do lado de fora da bolsa de valores.

göra razzia

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia prendeu uma grande quadrilha de prostituição.
Polisen har gjort en razzia mot en prostitutionsring.

fånga, fängsla

(bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla fast

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
O policial prendeu o suspeito no chão. Harry ficou preso em meio aos destroços.

haffa

(familjärt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fängsla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hank esteve preso por quinze anos.

arrestera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia prendeu o suspeito nesta manhã.

binda

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Ginastas com cabelo longo geralmente os prendem antes das competições.

sätta ngn i finkan

(vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Um policial prendeu Gary por xinga-lo.

kroka fast sig i ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O instrutor de escalada me prendeu com o gancho e eu comecei a subir o penhasco.

sätta ngn i fängelse

verbo transitivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

hålla kvar ngn

verbo transitivo (bildlig)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Não deixe que eu te prenda: sei que você tem um voo para pegar.

fängsla

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O governo prendeu Holly durante seis meses por seus crimes.

gripa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

knipa

verbo transitivo (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O time de futebol segurou a vitória nos últimos segundos do jogo.

spänna på ngt

(amarrar com uma fita)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

hålla fast ngt/ngn

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Segure os braços dele para que ele pare de me bater!

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Deixa eu fixar este pôster na parede.
Låt mig fästa den här affischen på väggen.

klämma

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Grampeie a lixadeira na extremidade da bancada.

låsa in ngn

(figurado, aprisionar) (bildlig, negativ)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

tysta

(figurado, risada)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla in, dra in

(figurado)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

sitta fast på ngt

(aderir a)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
A cola aderiu aos meus dedos e eu tive que esfregar por 10 minutos para removê-la.
Klistret fastnade på mina fingrar och jag var tvungen att skrubba i tio minuter för att få bort det.

fastna

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
Quando eu andava de bicicleta, meus cadarços agarraram nas catracas.
När jag cyklade, så fastande mina skosnören i växlarna.

gripa tag om ngn

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

fånga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A mosca foi pega na teia de aranha.

spänna fast ngt, knäppa fast ngt

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

fånga

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
A polícia capturou o suspeito do assassinato.

omgjorda

verbo transitivo (colocar um cinto) (i uttryck)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

beslå

(com tábuas) (med tillbehör)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppta

verbo transitivo (a atenção)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta ngn i finkan

verbo transitivo (vardagligt)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Eles o encarceraram numa cela que mal era grande o suficiente para alguém se mover.

nåla

verbo transitivo (unir com percevejo, tachinha)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hugo fixou a carta secreta à parte interna de uma gaveta.

häfta

verbo transitivo (papel)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

fånga

verbo transitivo (a atenção) (bildligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

hålla fast

verbo transitivo

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

låsa in ngn

(informal)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

insätta

(montar uma gema)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O joalheiro fixou a gema no anel.

klamra sig fast vid ngt, klänga sig fast vid ngt

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Sabendo que em breve teriam de se separar, os amantes se prenderam um ao outro.

underhålla

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O novo desenho entreteve as crianças mais velhas, mas as mais novas não ficaram interessadas.

fästa ngt tillbaka med knappnål

stå på sig

(não mudar a mente)

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

arrestera ngn igen

sätta fast igen

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

nåla fast ngt

expressão verbal

fästa

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

sätta gem om

expressão verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

klänga sig fast vid ngt/ngn

verbo pronominal/reflexivo

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

sätta fast ngt

expressão verbal

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
James prendeu com alfinete o pôster no quadro de avisos.
James satte fast affischen på anslagstavlan.

spänna fast ngt i ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
O carteiro prendeu com a correia o pacote atrás de sua bicicleta e saiu.

sätta ett bälte runt ngt

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Christine amarrou seu casaco bem apertado com o cinto.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Erik satte ett bälte runt midjan.

fästas på ngt

Um mosquetão prende-se ao seu cinto ou alça da bolsa para você poder facilmente carregar chaves, uma garrafa d'água ou outros equipamentos.
En karabinjär fästs på ditt bälte eller på din väskrem så att du lätt kan bära nycklar, en flaska vatten eller annan utrustning.

sätta fast ngt med ett bälte

locução verbal

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Os componentes da máquina são amarrados com cintas para o transporte.
ⓘEsta frase não é uma tradução da frase em inglês Clint satte fast backarna säkert på lastbilen med ett bälte

koppla

(cachorro)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tom colocou a coleira no cachorro no parque.

förtrolla

(figurativo) (bildlig)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

snara

verbo transitivo

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
O caçador prendeu um faisão em armadilha para comer no jantar.

länka ngn till ngn

(figurado)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av prender i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.