Vad betyder quanto i Portugisiska?

Vad är innebörden av ordet quanto i Portugisiska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder quanto i Portugisiska.

Ordet quanto i Portugisiska betyder hur mycket, hur mycket, hur mycket, som, både... och, snarast, för min del, vad mig beträffar, vad mig anbelangar, hur länge, så bra du kan, än mindre, så vitt som, med avseende på, lika bra som, så lite som, så mycket som möjligt, som vem som helst, det var längesen, beträffande, angående, lika långt som, vad beträffar, hur lång, så mycket, lika lång som, lika mycket som ngn/ngt, både... och, lika mycket ngt som ngn/ngt, lika mycket som, vela, så... som, vad än. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet quanto

hur mycket

pronome (quantidade, grau)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não importa quanto esforço você coloque no trabalho, é o resultado que conta!

hur mycket

pronome (custo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quanto é esse sanduíche?

hur mycket

pronome

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Não importa quanto eu tente agradar meu chefe, ele ainda não está satisfeito.

som

conjunção (tão... quanto)

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Ele não é tão esperto quanto todo mundo pensa.

både... och

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Ele é igualmente alto e bonito.
Han är både lång och stilig.

snarast

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

för min del, vad mig beträffar, vad mig anbelangar

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Meu marido está indo trabalhar. Quanto a mim, vou ficar em casa e cuidar do bebê.

hur länge

locução pronominal (tempo)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quanto tempo leva para cozinhar um ovo?

så bra du kan

(tanto quanto puder)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

än mindre

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Eu não consigo sequer entrar no tamanho médio, que dirá no tamanho pequeno.

så vitt som

(konjunktion: Binder ihop ord, satser eller meningar, t.ex.: "och", "men", "eftersom".)
Até onde eu sei, tudo ainda está correndo bem no projeto.

med avseende på

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Estou escrevendo com referência ao comportamento do seu filho em sala de aula.

lika bra som

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ele é tão bom em matemática quanto meu irmão.

så lite som

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

så mycket som möjligt

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eu tento me exercitar o máximo possível.

som vem som helst

expressão

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

det var längesen

interjeição

(interjektion: Utropsord och svarsord, t.ex.: "aj!", "oj!", "ja".)

beträffande, angående

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Em relação aos seus problemas, infelizmente não posso ajudar em nada.

lika långt som

locução prepositiva (på samma avstånd)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Nossa nova mercearia é tão longe quanto a antiga.

vad beträffar

(formell)

(preposition: Binder ihop substantiv eller pronomen med andra element i satsen, t.ex.: "En bild av Johan.", "Taket huset.")
Quanto a esse cara, eu não acho que ele vá a lugar algum na vida.

hur lång

locução pronominal (dimensão)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Quanto mede a Grande Muralha da China?

så mycket

(vardagligt)

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)

lika lång som

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Meu jardim é tão longo quanto um campo de futebol americano.

lika mycket som ngn/ngt

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Ninguém come tanto quanto meu irmão.

både... och

locução adverbial

Tanto ele quanto o irmão dele são canhotos.
Både han och hans bror är vänsterhänta.

lika mycket ngt som ngn/ngt

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

lika mycket som

locução conjuntiva

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)
Eu te amo tanto quanto amo sua irmã.

vela

(ser indeciso a respeito de)

(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".)
O senador hesitou por meses quanto à decisão.

så... som

locução adverbial

(adverb: Ord som beskriver verb och ibland adjektiv, t.ex.: "snabbt", "lyckligt".)
Este vinho é tão bom quanto aquele. Essa piada é tão velha quanto andar para frente.

vad än

(formell)

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

Låt oss lära oss Portugisiska

Så nu när du vet mer om betydelsen av quanto i Portugisiska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Portugisiska.

Känner du till Portugisiska

Portugisiska (português) är ett romerskt språk som är infödd på den iberiska halvön i Europa. Det är det enda officiella språket i Portugal, Brasilien, Angola, Moçambique, Guinea-Bissau, Kap Verde. Portugisiska har mellan 215 och 220 miljoner som modersmål och 50 miljoner andraspråkstalare, totalt cirka 270 miljoner. Portugisiska listas ofta som det sjätte mest talade språket i världen, tredje i Europa. 1997, en omfattande akademisk studie rankade portugisiska som ett av de 10 mest inflytelserika språken i världen. Enligt UNESCOs statistik är portugisiska och spanska de snabbast växande europeiska språken efter engelska.