Vad betyder registro i Italienska?

Vad är innebörden av ordet registro i Italienska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder registro i Italienska.

Ordet registro i Italienska betyder registrera, registrera, spela in ngt, spela in, spela in, varumärkesskydda, värva, checka ut ngt, registrera, videoinspela, göra ngt till korporation, spela in ngt, lagra, spara, lagra, uppteckna, dokumentera, kartlägga, spela in ngt, spela in ngt, skriva, anteckna, bokföra, liggare, register, kalibrering, register, lista, loggbok, register, loggbok, logg, register, register, registreringsmyndighet, krönika, yttrande, uttryck, loggbok, loggbok, diarium, liggare, registrator, debitera, tjäna, göra en notis, spela in igen, checka in ngt, slutsåld, banda ngt, banda, bokföra, förteckna. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet registro

registrera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il presidente dell'organizzazione ha registrato i nuovi membri nel libro ufficiale.

registrera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'ufficio registrava tutti i reclami scritti.

spela in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il nastro ha registrato un disturbo.

spela in

verbo transitivo o transitivo pronominale (discografia)

(partikelverb, transitivt, skiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, skiljbart. )
La band ha inciso un nuovo album.
Bandet spelade in ett nytt album.

spela in

verbo transitivo o transitivo pronominale

Siamo pronti a registrare.

varumärkesskydda

verbo transitivo o transitivo pronominale (un marchio)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'azienda registrò il nome del famoso prodotto.

värva

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il club registra nuovi soci.

checka ut ngt

(richiesta di prestito di [qlcs])

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Hai registrato quell'attrezzatura?

registrera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Nina registrò le vendite dei biglietti.

videoinspela

verbo transitivo o transitivo pronominale (med videobandspelare)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Tim stava uscendo, quindi videoregistrò il suo programma preferito per guardarlo più tardi.

göra ngt till korporation

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ben ha registrato la sua azienda di famiglia la scorsa settimana.

spela in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (disco, brano)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )

lagra, spara

(informatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Bisognerebbe archiviare il proprio disco fisso una volta al mese.

lagra

(informatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

uppteckna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

dokumentera

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il giornalista ha documentato gli eventi nella zona di guerra.

kartlägga

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Usa questa tabella per tenere traccia dei tuoi progressi man mano che perdi peso.
Använd den här tabellen för att kartlägga din utveckling när du går ner i vikt.

spela in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Il giornalista registrò l'intervista con la stella del cinema.

spela in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (vardagligt)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
La stazione radio registrò lo spettacolo, pronto per andare in onda pochi giorni dopo.

skriva

verbo transitivo o transitivo pronominale (informatica)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il computer sta scrivendo i dati sul disco.

anteckna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Hanno annotato tutte le questioni su un pezzo di carta.

bokföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Registra i numeri di oggi nel giornalmastro.

liggare

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I novelli sposi hanno firmato il registro.

register

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il registro di questo soprano è più ampio di molti altri.

kalibrering

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
I fogli stampati hanno delle crocette per segnare il registro della pagina.

register

sostantivo maschile (linguistica) (lingvistik)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il registro è una parte importante delle lingue dotate di sistemi onorifici.

lista

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il suo commento sgarbato si è aggiunto al suo elenco mentale delle offese.

loggbok

sostantivo maschile (per studio)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

register

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Consulta il registro per vedere il tuo certificato di nascita.

loggbok

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Si prega di usare il registro per monitorare i cambiamenti durante il processo.
Var vänlig använd loggboken för att föra protokoll över ändringar i processen.

logg

sostantivo maschile (computer)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il registro elenca tutti gli eventi.
Loggen för lista över alla händelser.

register

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Uno dei registri dell'organo è staccato.

register

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

registreringsmyndighet

(ente, ufficio) (allmänt, som för register)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'archivio ha registrato i dettagli della nascita del bambino.

krönika

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Tenevano un diario di tutti gli sviluppi del villaggio.

yttrande, uttryck

(linguistica)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Scrisse una lettera il cui tono trasmetteva perfettamente i suoi sentimenti.

loggbok

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Abbiamo controllato il registro per vedere quando era stato revisionato per l'ultima volta lo strumento.

loggbok

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il pilota ha registrato il volo nel suo diario di bordo.
Piloten förde protokoll över flygningen i sin loggbok.

diarium

sostantivo maschile

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Gli impiegati dovevano riportare gli orari delle loro pause su un registro.

liggare

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

registrator

sostantivo maschile (formell)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

debitera

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Il venditore ha addebitato l'importo sul mio conto anche se avevo restituito i beni.

tjäna

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

göra en notis

verbo transitivo o transitivo pronominale (voce di registro, diario)

Dennis ha scritto un commento sul suo diario.

spela in igen

verbo transitivo o transitivo pronominale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)

checka in ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (trasporto aereo)

(partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". )
Se hai delle coincidenze, la compagnia può registrare il tuo bagaglio fino alla destinazione finale.

slutsåld

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
Ci si aspetta che il concerto sia uno spettacolo che fa registrare il tutto esaurito, quindi compra presto i biglietti.

banda ngt

verbo transitivo o transitivo pronominale (omodern)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
Lei registra le interviste su audiocassetta e le trascrive in seguito.

banda

(vardagligt)

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

bokföra

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)
L'affare ha fatto segnare dei profitti.

förteckna

verbo transitivo o transitivo pronominale

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

Låt oss lära oss Italienska

Så nu när du vet mer om betydelsen av registro i Italienska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Italienska.

Känner du till Italienska

Italienska (italiano) är ett romanskt språk och talas av cirka 70 miljoner människor, varav de flesta bor i Italien. Italienska använder det latinska alfabetet. Bokstäverna J, K, W, X och Y finns inte i det italienska standardalfabetet, men de förekommer ändå i lånord från italienska. Italienska är det näst mest talade i EU med 67 miljoner talare (15 % av EU:s befolkning) och det talas som andraspråk av 13,4 miljoner EU-medborgare (3 %). Italienska är den heliga stolens huvudsakliga arbetsspråk och fungerar som lingua franca i den romersk-katolska hierarkin. En viktig händelse som hjälpte till att sprida italienskan var Napoleons erövring och ockupation av Italien i början av 1800-talet. Denna erövring sporrade Italiens enande flera decennier senare och drev på det italienska språket. Italienska blev ett språk som användes inte bara bland sekreterare, aristokrater och de italienska hoven, utan även av bourgeoisin.