Vad betyder réputation i Franska?

Vad är innebörden av ordet réputation i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder réputation i Franska.

Ordet réputation i Franska betyder rykte, anseende, rykte, gott rykte, gott namn, rykte, rykte, kreditvärdighet, kreditvärde, anseende, image, framtoning, namn, namn, smutskasta ngn, ökänd, ökändhet, dålig pr, bra person, vara sagd att vara ngt, beryktad, via sitt rykte, dåligt rykte. För mer information, se detaljerna nedan.

Lyssna på uttal

Betydningen av ordet réputation

rykte

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
La production d'articles défectueux a fait du tort à la réputation de l'entreprise.

anseende

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise a une bonne réputation en Asie.

rykte

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

gott rykte, gott namn

nom féminin

La réputation vaut plus que la richesse.

rykte

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

rykte

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Ces accusations gratuites ont terni ma réputation.

kreditvärdighet, kreditvärde

nom féminin (Banque : pour emprunter)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Sa réputation de bon payeur lui a permis d'obtenir facilement le prêt.

anseende

(anglicisme)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )

image, framtoning

(perception de [qqn])

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Son image était celle d'un playboy.

namn

(bildlig)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Jill tente de se faire un nom.

namn

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Il ne s'est marié avec elle que pour le nom et les relations.

smutskasta ngn

(transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".)

ökänd

(lieu)

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)

ökändhet

nom féminin (negativt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
Le blog se fit une triste notoriété (or: une mauvaise réputation) pour ses potins indiscrets et cruels sur les célébrités.

dålig pr

nom féminin (vardagligt)

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'actrice a eu mauvaise presse du fait de ses opinions politiques extrêmes.

bra person

nom féminin

Glenn est une personne de bonne réputation dans sa communauté.

vara sagd att vara ngt

locution verbale

(verbalt uttryck: Uttryck med speciell betydelse som fungerar som ett verb, t.ex.: "gå och lägga sig", "titta på TV".)
Ce restaurant a la réputation d'être très bon.

beryktad

locution adjectivale

(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".)
La mariée rechigna à la suggestion d'organiser la réception dans un endroit de si mauvaise réputation.

via sitt rykte

(uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".)

dåligt rykte

nom féminin

(substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". )
L'entreprise a souffert d'une mauvaise image (or: a pris un coup à son image) quand la police a inculpé le directeur pour fraude.

Låt oss lära oss Franska

Så nu när du vet mer om betydelsen av réputation i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.

Känner du till Franska

Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.