Vad betyder tournant i Franska?
Vad är innebörden av ordet tournant i Franska? Artikeln förklarar hela innebörden, uttalet tillsammans med tvåspråkiga exempel och instruktioner om hur du använder tournant i Franska.
Ordet tournant i Franska betyder spinnande, roterande, snurrande, vänd-, roterande, vändpunkt, moturs termisk vind, rullande, skifte, sekelskifte, vattendelare, kritisk situation, vägskäl, avfart, avfartsväg, kurva, roterande, kurva, sväng, sväng, huvudet snurrar, vända, spinna, spinna runt, rotera, cirkulera, svänga, bli sur, rotera, cirkulera, gå runt, veva ngt, snurra, gira, snurra, rotera runt ngt, snurra, vrida, arta sig, svänga, svänga, surna, bli sur, vända, snurra runt, svänga, snurra runt, vridning, hålla igång, surna, vända, svänga, svänga, rotera, snurra, svänga, forma, svarva, formulera, dreja, cirkulera, snurra, skämd, dålig, runda, rotera, snurra runt, vrida sig, slingra sig, skruva, spela in, filma, bli dålig, virvla, livsviktig, uppsving, sekelskiftet. För mer information, se detaljerna nedan.
Betydningen av ordet tournant
spinnande, roterande, snurrande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
vänd-nom masculin (figuré) (ex vändpunkt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) J'ai l'impression que je suis arrivé à un tournant de ma vie. |
roterande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Nous avons dîné autour d'une table tournante. |
vändpunktnom masculin (moment décisif) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le Civil Rights Act de 1964 a été un tournant dans la lutte pour l'égalité entre tous les Américains. |
moturs termisk vindadjectif (vent) (uttryck: Uttryck med speciell betydelse som inte nödvändigtvis fungerar som ett verb. Inkluderar ordspråk. T.ex.: "lika som bär".) Le vent tournant souffle dans le sens inverse des aiguilles d'une montre, contrairement au vent virant. |
rullandeadjectif (par étape) (bildligt) (adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Le travail à l'usine a été perturbé par deux semaines de grèves tournantes. |
skifte, sekelskiftenom masculin (période) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Cette voiture est du tournant du siècle. |
vattendelarenom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ce moment est un tournant dans l'histoire de notre pays. |
kritisk situationnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Les négociations ont atteint un tournant (or: moment critique) quand la date limite a approché sans qu'aucune décision n'ait été prise. |
vägskälnom masculin (figuré) (även bildlig) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Le gouvernement arrive à un tournant : il doit agir maintenant. |
avfart, avfartsvägnom masculin (route) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
kurva(route) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Ada a pris un tournant sur la route qui semblait la ramener dans la même direction qu'elle venait d'emprunter ; elle était certaine d'être perdue. Ada kom fram till en krök (or: sväng) i vägen som verkade ta henne tillbaka i samma riktning som hon hade kommit ifrån. Hon var säker på att hon var vilse. |
roterande
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) |
kurva, svängnom masculin (route) (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) La voiture a pris le virage bien trop vite. |
svängnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Prenez la première (rue) à droite. |
huvudet snurrar(tête) (bildlig) Ma tête se met à tourner quand je pense à tout le travail que j'ai à faire. Jag dånar när jag ser honom! |
vända
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La tête de l'homme tourna et il me vit. Mannens huvud vände på sig och han fick syn på mig. |
spinna, spinna runtverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le volant tourne quand le courant est branché. Svänghjulet spinner (or: spinner runt) när strömmen slås på. |
rotera, cirkulera, svänga
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La lumière se déplace autour de la terre qui tourne. |
bli surverbe intransitif (lait) (mjölkprodukt) |
rotera, cirkuleraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
gå runtverbe intransitif Le bébé regardait la toupie tourner et riait. Chacun des chevaux magnifiquement peints redevenait visible avec le manège qui tournait. |
veva ngtverbe transitif (une manivelle) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Vous faites marcher cette lampe de poche en tournant la manivelle. |
snurraverbe intransitif (sur un axe : planète,...) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) C'est incroyable comme le monde ne s'arrête pas de tourner. Det är otroligt hur världen fortsätter att snurra. |
giraverbe intransitif (voiture) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La voiture tourna dans la mauvaise voie et entra en collision avec un poids lourd. |
snurraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Les yeux d'Edward tournaient en essayant de voir tous les coins de la pièce en même temps. |
rotera runt ngtverbe intransitif (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) La Terre tourne autour du soleil. |
snurraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Les disques vinyle tournent sur une platine. ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Istället för att gunga fram och tillbaka på gungorna fick barnen dem att snurra. |
vrida
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Tournez les boulons jusqu'à ce qu'ils soient serrés au maximum. |
arta sig
|
svängaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) À la prochaine intersection, tournez à gauche. Vid slutet av kvarteret, sväng vänster. |
svänga(route) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Prenez la première à droite après que la route ait fait un coude sur la gauche. Ta den första vägen till höger efter att vägen svänger till vänster. |
surna, bli surverbe intransitif (lait) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
vändaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il a tourné le vase pour qu'il fasse face à la pièce. Han vred på vasen så att den skulle vara vänd mot rummet. |
snurra runtverbe intransitif (tête) (bildlig) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Mark virevolta encore et encore jusqu'à ce que sa tête se mette à tourner. |
svänga(route) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Sväng vänster efter att vägen svänger. |
snurra runtverbe intransitif (tête) (partikelverb, intransitivt: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet. Intransitivt. T.ex. "somna om": "Han vaknade tidigt, men kunde somna om igen.") Helena avait la tête qui tournait à essayer de digérer toutes les informations. Ces montagnes russes me font tourner la tête. |
vridningverbe transitif (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Tourner ce vase nous permettrait de voir le motif. |
hålla igångverbe intransitif (familier) Cela demande pas mal d'énergie de faire tourner cette affaire. |
surnaverbe intransitif (devenir aigre : lait,...) (vardagligt) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le lait a tourné. |
vändaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Nous nous dirigerons vers le nord une fois que nous aurons tourné. |
svängaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le bateau commence à tourner. |
svängaverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La route tournait. |
roteraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La terre tourne autour de son axe. |
snurraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La girouette tournait avec le vent. |
svängaverbe intransitif (route) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
formaverbe transitif (façonner, usiner) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Ce sculpteur tourne le bois merveilleusement. |
svarvaverbe transitif (usiner) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Le menuisier a tourné quatre pieds de table. |
formuleraverbe transitif (exprimer : une phrase) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Shakespeare savait comment tourner une phrase. |
drejaverbe transitif (Poterie) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Elle adore tourner des vases à son cours de poterie. |
cirkuleraverbe intransitif (en voiture) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Un pick-up marron tournait dans le quartier depuis un quart d'heure. |
snurra
(intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Le bras de la grue a pivoté pour prendre la cargaison. |
skämd, dålig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ce fruit sent mauvais. Il doit être pourri. Den här frukten luktar lite skämt (or: dåligt). Den har kanske jäst. |
runda(un virage) (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) La voiture de sport prit le virage rapidement. |
roteraverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
snurra runt
|
vrida sig, slingra sigverbe intransitif (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) La route tournait (or: serpentait) à travers les montagnes. Vägen slingrade sig (or: vred sig) genom bergen. |
skruvaverbe transitif (transitivt verb: Verb som kan ha minst ett objekt, t.ex.: "kasta", "äta".) Il faut le tourner (or: le visser) dans l'autre sens sinon cela ne marchera pas. Du måste vrida den på andra hållet annars kommer det inte att funka. |
spela inverbe transitif (Cinéma) (partikelverb, transitivt, oskiljbar: Verb som består av ett verb och en preposition eller ett adverb, och som tillsammans betyder något mer än bara verbet och prepositionen/adverbet, oskiljbart. T.ex.: "kasta ut", "slå in". ) Ils tournent le film au Canada. De spelar in filmen i Kanada. |
filmaverbe intransitif (Cinéma) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) Ils ont tourné toute la journée, mais ont fini pas avoir les scènes qu'ils voulaient. |
bli dålig(nourriture) (vardagligt) Le frigo est tombé en panne et la nourriture s'est gâtée. |
virvla(feuilles mortes, neige, personne...) (intransitivt verb: Verb som inte kan ha några objekt, t.ex.: "somna", "andas".) |
livsviktig
(adjektiv: Ord som beskriver substantiv, t.ex.: "röd", "smal", "glad".) Ce volontariat en Amérique centrale a bouleversé ma vie (or: a changé ma vie). |
uppsvingnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) |
sekelskiftetnom masculin (substantiv: Ord för konkreta ting och platser, t.ex.: "boll", "person", "Stockholm". ) Au tournant du siècle, la reine Victoria était encore sur le trône. |
Låt oss lära oss Franska
Så nu när du vet mer om betydelsen av tournant i Franska, kan du lära dig hur du använder dem genom utvalda exempel och hur du läs dem. Och kom ihåg att lära dig de relaterade orden som vi föreslår. Vår webbplats uppdateras ständigt med nya ord och nya exempel så att du kan slå upp betydelsen av andra ord du inte känner till i Franska.
Relaterade ord av tournant
Uppdaterade ord från Franska
Känner du till Franska
Franska (le français) är ett romanskt språk. Liksom italienska, portugisiska och spanska kommer det från populärt latin, som en gång användes i det romerska imperiet. En fransktalande person eller land kan kallas en "francophone". Franska är det officiella språket i 29 länder. Franska är det fjärde mest talade modersmålet i Europeiska unionen. Franska ligger på tredje plats i EU, efter engelska och tyska, och är det näst mest utbredda språket efter engelska. Majoriteten av världens fransktalande befolkning bor i Afrika, med cirka 141 miljoner afrikaner från 34 länder och territorier som kan tala franska som första eller andra språk. Franska är det näst mest talade språket i Kanada, efter engelska, och båda är officiella språk på federal nivå. Det är det första språket för 9,5 miljoner människor eller 29% och det andra språket för 2,07 miljoner människor eller 6% av hela Kanadas befolkning. Till skillnad från andra kontinenter har franskan ingen popularitet i Asien. För närvarande erkänner inget land i Asien franska som ett officiellt språk.