accompagner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า accompagner ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ accompagner ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า accompagner ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง คลอเสียง, คุ้มกัน, ต่อจาก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า accompagner
คลอเสียงverb Vous souvenez-vous du recueil de cantiques “ Chantant et vous accompagnant de musique dans votre cœur ”, avec sa couverture rose ? คุณจําหนังสือเพลงเล่มสีชมพูปกไวนิลชื่อ “ร้องเพลงและมีดนตรีคลอเสียงในใจของท่าน” ได้ไหม? |
คุ้มกันverb La lieutenante est déjà accompagnée. หมวดมีคนคุ้มกันแล้ว |
ต่อจากverb |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Finalement, après bien des efforts accompagnés de prières, nous avons pu nous faire baptiser. — Lire Colossiens 1:9, 10. ใน ที่ สุด หลัง จาก ที่ เรา อธิษฐาน และ พยายาม อย่าง มาก เรา รู้สึก ปีติ ยินดี เมื่อ ถึง วัน ที่ เรา สามารถ รับ บัพติสมา.—อ่าน โกโลซาย 1:9, 10 |
Les vendeurs de bétel, parfois accompagnés de leurs enfants, installent leurs étals sur des marchés ou dans la rue. คน ขาย หมาก ตั้ง แผง ใน ตลาด และ ตาม ถนน และ บาง ครั้ง พา ลูก ๆ ไป ด้วย. |
“Vous, (...) femmes, soyez soumises à vos propres maris, afin que, s’il en est qui n’obéissent pas à la parole, ils soient gagnés, sans parole, par la conduite de leurs femmes, ayant été témoins oculaires de votre conduite chaste accompagnée d’un profond respect (...) [et de votre] esprit calme et doux.” — 1 Pierre 3:1-4. “ท่าน ทั้ง หลาย ที่ เป็น ภรรยา จง ยอม อยู่ ใต้ อํานาจ สามี ของ ท่าน เพื่อ ว่า ถ้า คน ใด ไม่ เชื่อ ฟัง พระ คํา แม้น ไม่ เอ่ย ปาก เขา ก็ อาจ ถูก โน้ม น้าว โดย การ ประพฤติ ของ ภรรยา เนื่อง จาก ได้ เห็น ประจักษ์ ถึง การ ประพฤติ อัน บริสุทธิ์ ของ ท่าน ทั้ง หลาย พร้อม กับ ความ นับถือ อัน สุด ซึ้ง.” —1 เปโตร 3:1-4, ล. ม. |
En avançant dans la forêt, accompagnés du chant des oiseaux et des cris des singes, nous contemplons, admiratifs, des arbres séculaires aux troncs énormes, qui culminent à plus de 60 mètres au-dessus de nous. ขณะ ที่ เรา เดิน เข้า ไป ใน ป่า ท่ามกลาง การ ประสาน เสียง ร้อง เพลง ของ นก และ เสียง ร้อง ของ ลิง เรา รู้สึก ทึ่ง เมื่อ มอง เห็น ต้น ไม้ โบราณ ซึ่ง มี ลํา ต้น ขนาด มหึมา สูง ถึง 60 เมตร. |
Philip accompagne souvent Michelle dans le ministère de maison en maison. ฟีลิป มัก ไป กับ มิเชลล์ ใน การ ประกาศ ตาม บ้าน |
Selon moi, ça accompagne mieux le vin chaud non alcoolisé, mais je ne suis pas une experte. ฉันว่ามันเข้ากับ ไวน์ไร้แอลกอฮอล์มากกว่า แต่ก็ไม่รู้สินะ |
Je l'accompagne. งั้นฉันไปกับเขาเอง |
Alors que certaines femmes sont en mesure d’accompagner leur mari, et même de travailler sur le chantier, d’autres doivent s’occuper de leurs enfants scolarisés ou de l’entreprise familiale. ขณะ ที่ ภรรยา บาง คน สามารถ ไป กับ สามี และ กระทั่ง ช่วยเหลือ ใน สถาน ที่ ก่อ สร้าง ด้วย ซ้ํา คน อื่น มี ลูก ใน วัย เรียน ที่ ต้อง เอา ใจ ใส่ หรือ ธุรกิจ ของ ครอบครัว ที่ ต้อง ดู แล. |
Réveillez-vous!, le périodique qui accompagne La Tour de Garde, paraît en 74 langues, dont 37 simultanément. วารสาร ตื่นเถิด! ที่ ออก คู่ กับ หอสังเกตการณ์ ได้ รับ การ พิมพ์ ออก พร้อม กัน ถึง 37 ภาษา จาก ทั้ง หมด 74 ภาษา. |
* Pourquoi le repentir est-il essentiel pour que le Saint-Esprit nous accompagne ? * เหตุใดการกลับใจจึงจําเป็นทั้งนี้เพื่อให้เรามีพระวิญญาณบริสุทธิ์อยู่กับเรา |
10. a) Qu’a dit Jésus pour montrer que le fait de ‘ saisir le sens ’ du Royaume s’accompagne de bienfaits, mais aussi de responsabilités ? 10. (ก) พระ เยซู ทรง ชี้ ให้ เห็น อย่าง ไร ว่า การ “เข้าใจ” ความ หมาย เกี่ยว ด้วย ราชอาณาจักร นํา มา ทั้ง พระ พร และ ความ รับผิดชอบ? |
La feijoada, variante d’un plat portugais, est un ragoût traditionnel à base de viandes et de haricots noirs ; on l’accompagne généralement de riz et de chou vert. อาหาร พื้นเมือง ของ ชาว บราซิล ที่ เรียก ว่า เฟโจดา ซึ่ง ดัด แปลง มา จาก อาหาร โปรตุเกส คือ สตูว์ เนื้อ เคี่ยว กับ ถั่ว ดํา เสิร์ฟ พร้อม กับ ข้าว สวย และ ผัก คอลลาร์ด. |
D’autres encore gazouillent de contentement pour accompagner leur maman qui chantonne au rythme de ses pas. ยัง มี เด็ก อื่น ๆ อีก ที่ ส่ง เสียง อ้อ แอ้ ประสาน กับ แม่ ที่ คลอ เพลง เบา ๆ ไป ตาม จังหวะ ฝี เท้า ของ เธอ. |
Sa recherche de la vérité accompagnée de prières a été récompensée. การ สืบ ค้น หา ความ จริง พร้อม ด้วย การ อธิษฐาน ของ เธอ ได้ บําเหน็จ. |
Je les accompagne aussi. ข้าไปด้วย |
Qu’est- ce qui inquiète plus une mère attentive au bonheur de son fils que les orgies et les débauches accompagnées de la trilogie proverbiale : du vin, des femmes et des chansons ? เมื่อ คํานึง ถึง สวัสดิภาพ ของ บุตร ชาย อะไร เล่า ที่ ทํา ให้ มารดา กังวล ใจ มาก ไป กว่า การ เลี้ยง เฮฮา และ ประพฤติ ตน เสื่อม เสีย ใน เรื่อง สุรา นารี และ การ ร้อง รํา ทํา เพลง อัน เป็น ที่ เล่า ขาน กัน ทั่ว ไป? |
April Young, accompagnée par Jeremy Gilbert. มากับ เจเรมี่ กิลเบิรต์ |
Peut-être êtes- vous en mesure de commencer dès maintenant à agir en demandant à un ou deux proclamateurs expérimentés de vous accompagner en prédication à la fin de cette semaine. คุณ อาจ เริ่ม ได้ เดี๋ยว นี้ เลย โดย การ เชิญ ผู้ ประกาศ ที่ ชํานาญ สัก คน หรือ สอง คน ให้ ทํา งาน กับ คุณ ตอน สุด สัปดาห์ นี้. |
Après que Dieu a miraculeusement mené Moïse et les Israélites de l’autre côté de la mer Rouge, Miriam, la sœur de Moïse, accompagnée de “ toutes les femmes ”, est sortie “ avec tambourins et danses ”. หลัง จาก พระเจ้า นํา โมเซ และ ชาว อิสราเอล ผ่าน ทะเล แดง อย่าง น่า อัศจรรย์ มิระยาม พี่ สาว ของ โมเซ พร้อม กับ “หญิง ทั้ง ปวง” ก็ “ถือ รํามะนา ติด ตาม เต้น รํา ไป.” |
Lors de sa précédente tournée dans ce territoire, il était accompagné de ses premiers disciples, Pierre, André, Jacques et Jean. ครั้ง แรก ที่ ไป ทั่ว เขต นี้ สาวก รุ่น แรก คือ เปโตร, อันดะเรอา, ยาโกโบ, และ โยฮัน ติด ตาม พระองค์. |
Si je vous avais accompagné à Sumatra jamais je ne vous aurais suivi pour ce voyage หากคุณต้องการมีฉันในการเดินทางสุมาตรา, ที่คุณต้องการไม่เคยมีฉันเกี่ยวกับเรื่องนี้อย่างใดอย่างหนึ่ง |
Parvenus à l’été 1941, après plusieurs mois de préparation minutieuse accompagnée de prières, Marion et moi avions mis de côté suffisamment d’argent pour acheter une caravane de 5,50 mètres dans laquelle notre famille pourrait vivre. เมื่อ ถึง ฤดู ร้อน ปี 1941 ภาย หลัง การ ทูล อธิษฐาน และ วาง แผน กัน นาน หลาย เดือน ผม กับ แมเรียน ออม เงิน ได้ ก้อน หนึ่ง และ เรา ได้ ซื้อ รถ พ่วง ขนาด 5.5 เมตร ซึ่ง ครอบครัว จะ อยู่ อาศัย และ รอนแรม ไป ใน ที่ ต่าง ๆ ได้. |
Pour Jimmy, on accompagne pour voir comment ça marche. เท่าที่จิมมี่รู้ ว่าพวกเราแค่อยากเดินทางไปดูการดําเนินการ |
1–4, David Whitmer est réprimandé pour n’avoir pas servi diligemment. 5–8, Peter Whitmer, fils, doit accompagner Oliver Cowdery pour une mission chez les Lamanites. 9–11, John Whitmer est appelé à prêcher l’Évangile. ๑–๔, เดวิด วิตเมอร์ ถูกตีสอนเพราะไม่สามารถรับใช้อย่างขยันหมั่นเพียร; ๕–๘, ปีเตอร์ วิตเมอร์, จูเนียร์, จะต้องไปพร้อมกับออลิเวอร์ คาวเดอรีเพื่อรับใช้ในงานเผยแผ่ต่อชาวเลมัน; ๙–๑๑, จอห์น วิตเมอร์ ได้รับเรียกให้สั่งสอนพระกิตติคุณ. |
J’ai immédiatement jeté le muti dans une boîte à ordures et, par la suite, j’ai régulièrement accompagné Elias aux réunions des Témoins de Jéhovah. ใน ทันที ทันใด ผม ทิ้ง มูติ ลง ไป ใน ถัง ขยะ และ จาก นั้น ก็ เข้า ร่วม การ ประชุม ของ พยาน พระ ยะโฮวา เป็น ประจํา กับ เอเลียส. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ accompagner ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ accompagner
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ