aperçu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า aperçu ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ aperçu ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า aperçu ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ภาพรวม, เล็บนิ้วโป้ง, เล็บหัวแม่มือ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า aperçu
ภาพรวมnoun Cette image contient l' aperçu de l' image actuellement affichée dans votre cadre. Info ภาพเลียนแบบจอภาพ ใช้สําหรับแสดงตัวอย่างภาพที่จะปรากฎInfo |
เล็บนิ้วโป้งnoun |
เล็บหัวแม่มือnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Ce récit biblique, rapporté en Genèse 22:1-18, fournit un aperçu prophétique du profond amour que Dieu nous porte. เรื่อง ราว ตอน นี้ ของ คัมภีร์ ไบเบิล ซึ่ง บันทึก ที่ เยเนซิศ 22:1-18 ช่วย ให้ เรา เห็น ภาพ คร่าว ๆ ที่ ชี้ ล่วง หน้า ถึง ความ รัก อัน ยิ่ง ใหญ่ ที่ พระเจ้า ทรง มี ต่อ เรา. |
Même si les Écritures ne nous donnent qu’un aperçu de ce qui nous attend, elles garantissent que l’humanité n’est pas condamnée. แม้ ว่า พระ คัมภีร์ ไม่ ได้ บอก ราย ละเอียด ของ สิ่ง ที่ จะ เกิด ขึ้น ทั้ง หมด แต่ เรา ก็ มั่น ใจ ได้ ว่า ยัง มี ความ หวัง สําหรับ มนุษยชาติ. |
Cette fonctionnalité propose un aperçu des principales activités dans la région concernée, une estimation du prix des vols et des hôtels ainsi qu'un lien vers un guide de voyage pour cet endroit. ดูภาพรวมของกิจกรรมยอดนิยมในสถานที่ที่คุณป้อน รวมถึงตัวอย่างราคาของเที่ยวบินและโรงแรม และลิงก์ไปยังคู่มือท่องเที่ยวของสถานที่นั้นๆ โดยเฉพาะ |
Des statues, des reliefs, des mosaïques et des peintures sur des vases en terre cuite exposés au Colisée en présentaient quelques aperçus. รูป ปั้น, ภาพ นูน, ลวด ลาย โมเสก, และ ภาพ วาด บน โถ ดิน เผา ที่ จัด แสดง ใน โคลอสเซียม แสดง ภาพ ของ การ แข่งขัน เหล่า นั้น. |
Mais lorsqu’elle s’est mise à prêcher à un jeune passager, elle s’est aperçue qu’il était Témoin de Jéhovah ! พอ เธอ เริ่ม ประกาศ กับ ชาย หนุ่ม คน หนึ่ง เธอ ได้ รู้ ว่า เขา เป็น พยาน พระ ยะโฮวา! |
Un aperçu des différentes parties de la Bible vous permettra de mieux comprendre pourquoi elle a été tenue en si haute estime au cours des siècles. การ อ่าน ให้ ได้ อรรถรส พื้น ฐาน จาก ส่วน ต่าง ๆ ของ คัมภีร์ ไบเบิล จะ ช่วย คุณ ให้ เข้าใจ ว่า ทําไม พระ คัมภีร์ จึง ได้ รับ การ ยกย่อง มา ตลอด ศตวรรษ ต่าง ๆ. |
Pour leur donner un aperçu de la malédiction, peut-être? ให้ได้ลิ้มรส ของคําสาปล่ะมั้ง? |
” De fait, les auteurs des travaux en question se sont aperçus que près de 1 garde-malade sur 5 craignait de devenir violent, et que plus de 1 sur 20 l’était. และ มาก กว่า 1 ใน 20 คน ทํา จริง ๆ โดย ปฏิบัติ รุนแรง กับ คนไข้ ของ ตน. |
9 En matière de passe-temps et de détente, beaucoup se sont aperçus qu’il est important de faire preuve de souplesse. 9 ใน เรื่อง การ เลือก งาน อดิเรก และ นันทนาการ หลาย คน พบ ว่า การ รู้ จัก ยืดหยุ่น เป็น เรื่อง สําคัญ. |
Ils se sont aperçus qu’être “ généreux, prêts à partager ” nous vaut de grandes bénédictions de la part de Jéhovah et affermit notre espérance de connaître “ la vie véritable ”. พวก เขา พบ ว่า การ “พร้อม ที่ จะ ให้ ทาน, ให้ มี ใจ กว้างขวาง” ทํา ให้ ได้ รับ พระ พร อัน อุดม จาก พระ ยะโฮวา และ เสริม สร้าง ความ หวัง เรื่อง การ มี “ชีวิต จริง ๆ.” |
Étude des Écritures, aperçu du Livre de Mormon (Section 1) การศึกษาพระคัมภีร์–ภาพรวมของพระคัมภีร์มอรมอน (หน่วย 1) |
Aperçu Cliquez ici pour voir ce que donnent vos réglages แสดงตัวอย่าง คลิกที่ปุ่มนี้ เพื่อดูว่าสิ่งที่คุณเลือกไว้จะถูกแสดงอย่างไร |
De même, cet aperçu de la partie invisible de l’organisation de Jéhovah devrait nous pénétrer d’un profond respect et nous pousser à l’action. เช่น เดียว กับ ยะซายาห์ เรา ถูก กระตุ้น ให้ สนับสนุน องค์การ ของ พระ ยะโฮวา ด้วย การ ทํา มาก ขึ้น ใน การ รับใช้ พระเจ้า. |
Quel autre étonnant aperçu m'avez-vous apporté aujourd'hui? เจ้าเล็งเห็นเรื่องยอดเยี่ยมอะไรอีก ที่จะมาบอกข้าในวันนี้ |
Avant qu’ils s’en soient aperçus, le déluge vint et les emporta tous. ก่อน ที่ พวก เขา ทัน รู้ ตัว น้ํา ก็ มา ท่วม และ กวาด เอา เขา ไป สิ้น. |
Au bout du compte, je pense qu'elles sont infiniment intéressantes et précieuses, parce ce qu'elles donnent un aperçu du fonctionnement de notre cerveau. ท้ายที่สุด ผมว่าเรื่องนี้ น่าสนใจและมีความหมายอย่างยิ่ง ในแง่ที่ช่วยให้เราเข้าใจการทํางานของสมอง |
(Rires) Et vous ne vous en êtes même pas aperçu. (เสียงหัวเราะ) และคุณไม่เคยรู้ตัวว่ามันเกิดขึ้นด้วยซ้ํา |
Un homme qui assistait à l’une de nos réunions s’est aperçu qu’une petite fille trouvait rapidement dans sa bible les versets cités et en suivait attentivement la lecture. ผู้ เข้า ร่วม การ ประชุม คน หนึ่ง สังเกต เห็น เด็ก หญิง เล็ก ๆ สามารถ เปิด หา ข้อ พระ คัมภีร์ ได้ อย่าง รวด เร็ว และ ตั้งใจ ติด ตาม การ อ่าน พระ คัมภีร์. |
Certains de nos espions ont aperçu le fils du major Neville, Jason. สายลับของเราบางคน เจอลูกชายของพันตรีเนวิล เจสัน |
(Musique) J'ai un cadeau que je veux partager avec vous aujourd'hui, un projet sur lequel je travaille, appelé « Le Bonheur Révélé » . Il nous donnera un aperçu de cette perspective du point de vue d'un enfant et d'un homme âgé de ce monde. (เสียงดนตรี) ผมจึงมีของฝากที่อยากจะแบ่งปันให้คุณในวันนี้ เป็นโครงการที่ผมกําลังทําอยู่ ชื่อว่า ความสุขที่เปิดเผยออกมา มันจะให้เราได้ชมภาพรวมของโครงการนัั้น ผ่านความคิดเห็นของเด็กและชายชราคนหนึ่ง ของโลกใบนั้น |
On s’est aperçu qu’une exposition même modérée au soleil augmente le risque d’infection bactérienne, fongique, parasitaire ou virale. เป็น ที่ ทราบ กัน ว่า แม้ แต่ การ ตาก แดด ใน ระดับ ปานกลาง ก็ อาจ ทํา ให้ มี โอกาส ที่ จะ ทํา ให้ ติด เชื้อ จาก แบคทีเรีย, รา, ปรสิต, หรือ ไวรัส เพิ่ม ขึ้น. |
Aperçu indisponible พื้นที่ว่าง |
Et bien sûr ceci n'est qu'un petit aperçu de quelque chose qui pourrait être beaucoup mieux, si seulement nous le créions, et cela change notre manière de vivre. แน่นอนว่า นี่เป็นการคาดการณ์ ถึงสิ่งที่ดีกว่า ถ้าเราเพียงแค่สร้าง และเปลี่ยนวิถีชีวิตของเรา |
Puis j’ai aperçu un des policiers que j’avais aidés. จาก นั้น ฉัน เห็น ตํารวจ คน หนึ่ง ที่ ฉัน เคย ช่วย. |
Il est même possible que Dieu leur ait donné un aperçu de son glorieux dessein relatif à la terre. บาง ที พระเจ้า อาจ ให้ ทูตสวรรค์ เห็น ภาพ ล่วง หน้า เกี่ยว กับ วัตถุ ประสงค์ อัน รุ่ง โรจน์ ของ พระองค์ สําหรับ แผ่นดิน โลก. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ aperçu ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ aperçu
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ