chanson ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า chanson ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ chanson ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า chanson ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เพลง, การร้องเพลง, บทเพลง, ชานซอง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า chanson

เพลง

noun (œuvre musicale pour voix)

Vous avez trouvé par magie, deux nouvelles chansons juste avant la compétition.
ที่จู่ๆคุณก็โผล่มา พร้อมกับเพลงใหม่ แค่ไม่กี่วันก่อนแข่ง?

การร้องเพลง

noun

C'est juste un groupe de gars qui reprennent des chansons, d'accord?
พวกเราเป็นแค่กลุ่มคนที่ร้องเพลงเท่านั้น โอเคไหม?

บทเพลง

noun

Des photographies particulières, des chansons ou même des odeurs peuvent faire monter les larmes.
รูปภาพ, บทเพลง, หรือแม้แต่กลิ่นพิเศษบางอย่าง ก็อาจสะกิดใจให้น้ําตาไหลได้.

ชานซอง

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

En un sens, les chansons sont comparables à des fréquentations.
บาง เพลง ช่วย ให้ เรา เกิด ความ รู้สึก ดี ๆ เช่น ความ สุข และ ความ รัก.
Vous avez chanté des chansons de Lady Gaga.
นายก็เคยร้องเพลงของเลดี้กาก้านี่
Une chanson en attendant?
ฟังเพลงไหม ขณะที่เรากําลังรอหรือว่า
Vous vous souvenez probablement de la chanson "We are the world," ou de "Do They Know It's Christmas?"
คุณอาจจะยังจําเพลง "We Are the World" กันได้ หรือเพลง "Do They Know It's Christmas?"
Une chanson, c'est plusieurs pistes qui se mélangent bien ensemble.
เพลงก็เป็นแค่ที่รวมของร่องเสียงทั้งหลาย ที่ทํางานร่วมกันทั้งหมด
Vous voulez que je parte ou qu'on chante une chanson?
อยากให้ฉันวิ่งเล่น หรือร้องเพลงล่ะ
Qu’est- ce qui inquiète plus une mère attentive au bonheur de son fils que les orgies et les débauches accompagnées de la trilogie proverbiale : du vin, des femmes et des chansons ?
เมื่อ คํานึง ถึง สวัสดิภาพ ของ บุตร ชาย อะไร เล่า ที่ ทํา ให้ มารดา กังวล ใจ มาก ไป กว่า การ เลี้ยง เฮฮา และ ประพฤติ ตน เสื่อม เสีย ใน เรื่อง สุรา นารี และ การ ร้อง รํา ทํา เพลง อัน เป็น ที่ เล่า ขาน กัน ทั่ว ไป?
Ni bougie, ni gâteau, ni chanson.
ไม่มีเทียน ไม่มีเค้ก ไม่มีการร้องเพลง
Je n'arrive plus à m'endormir sans cette chanson.
ตลกดีนะ แต่ก็หลับอย่างลําบาก ถ้าไม่มีเพลงนั้น.
Alex, cette chanson.
อเล็กซ์ เพลงนั้น
Pourquoi t'as choisi cette chanson?
ทําไมถึงเลือกเพลงนี้ละ
Effectivement, les livres, les films et les chansons dépeignent rarement l’amour avec réalisme.
ใช่ แล้ว หนังสือ, ภาพยนตร์, และ เพลง แทบ ไม่ เคย พรรณนา ถึง ความ รัก อย่าง ที่ ตรง กับ ความ เป็น จริง เลย.
J'ai sorti le cahier du tiroir de mon bureau et mes chansons vont enfin voir la lumière du jour.
แล้วในที่สุดฉันก็จะให้เพลงของฉัน ได้เห็นเดือนเห็นตะวันสักที
Alors nous allons utiliser une chanson de Sang Dae- nim cette fois encore?
ถ้าอย่างงั้น ครั้งนี้เราจะใช้เพลงของพี่ซังแดแต่งอีกครั้งใช่มั๊ยครับ? & lt; br / & gt;
Son iPod est plein de chansons du genre.
เพลงในเครื่องไอพอต ครึ่งหนึ่งก็ร้องทํานองนั้น
” Et pourtant, même si ses chansons procuraient du plaisir aux autres, lui souffrait de dépression chronique.
แม้ ว่า เพลง ของ เขา นํา ความ เพลิดเพลิน มา ให้ คน อื่น แต่ เขา เอง กลับ ทน ทุกข์ จาก ความ ซึมเศร้า เรื้อรัง.
Juste les trucs de la chanson.
แค่เหมือนในเพลง
Cette chanson nous rassemble.
ฟังเพลงนี้และจดจําไว้
On est tellement déprimés qu'on se trompe de chansons.
พวกเราหดหู่ เราเลือกเพลงผิด
Comment s'appelle cette chanson?
เพลงนั้นเรียกว่าอะไร?
C'est pour toi, Margaret, de Williamette, qui nous a appelé aujourd'hui pour simplement demander une chanson.
นั่นสําหรับคุณ มาร์กาเร็ต ที่อยู่ใน วิวเล็มเม็ต มีคนขอเพลงที่เรียบง่ายสําหรับวันนี้
George Barna, qui dirige un organisme menant des recherches sur les opinions religieuses, s’est rendu compte que beaucoup de personnes se forgent une “ opinion sur la vie et la mort à partir de sources aussi diverses que des films, des chansons et des romans ”.
จอร์จ บาร์นา ประธาน บริษัท แห่ง หนึ่ง ที่ ศึกษา ความ เห็น ของ ผู้ คน ใน เรื่อง ศาสนา ได้ พบ ว่า ผู้ คน จํานวน มาก รับ เอา “ทัศนะ ใน เรื่อง ชีวิต และ ชีวิต หลัง จาก ตาย ที่ อาศัย แนว คิด จาก แหล่ง ต่าง ๆ เช่น ภาพยนตร์, ดนตรี, และ นวนิยาย.”
Qu'est-ce qui t'inspire pour écrire des chansons?
อืม แล้วอะไรทําให้คุณอยาก เขียนเพลงละ
Tu te souviens de cette chanson?
จําเพลงนี้ได้ไหม?
14 Tous les peuples me ridiculisent. Toute la journée ils se moquent de moi dans leurs chansons.
14 ใคร ๆ ก็ หัวเราะ เยาะ ผม พวก เขา ร้อง เพลง เย้ย ผม ทั้ง วัน

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ chanson ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ chanson

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ