coincidência ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า coincidência ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ coincidência ใน โปรตุเกส
คำว่า coincidência ใน โปรตุเกส หมายถึง การพ้องกัน, การเกิดขึ้นพร้อมกัน, การเกิดพร้อมกัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า coincidência
การพ้องกันnoun |
การเกิดขึ้นพร้อมกันnoun Será que tudo isso poderia surgir de uma longa cadeia de coincidências favoráveis? สิ่งต่าง ๆ ทั้งหมดนี้จะเกิดจากความบังเอิญที่ดีซึ่งเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและยาวนานไหม? |
การเกิดพร้อมกันnoun Será que tudo isso poderia surgir de uma longa cadeia de coincidências favoráveis? สิ่งต่าง ๆ ทั้งหมดนี้จะเกิดจากความบังเอิญที่ดีซึ่งเกิดขึ้นอย่างต่อเนื่องและยาวนานไหม? |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Mera coincidência? ความ ประจวบ เหมาะ หรือ? |
Acha que tudo foi coincidência? นายคิดหรือว่าเรื่องทั้งหมดนี้เป็นเรื่องบังเอิญ |
Isto é mais que uma coincidência, certo? ฉันคิดว่ามันต้องเป็น มากกว่าเรื่องบังเอิญ จริงมั้ย? |
Dizem, na sua análise, que muito provavelmente isso deve- se a terem sido publicadas coincidências. และพวกเขา เขียนในอภิปรายผลว่า มันน่าจะเป็นเช่นนี้ เพราะว่าผลงานที่แปลกประหลาด ได้รับการตีพิมพ์ |
Ou achava coincidência todas as mulheres da sua vida terem morrido? หรือนายคิดว่าเป็นเรื่องบังเอิญ ที่ผู้หญิงทุกคนของนายตายหมด |
Não foi por coincidência que César emitiu esse decreto naquela época. ไม่ ใช่ เรื่อง บังเอิญ ที่ ซีซาร์ ออก พระ ราชกฤษฎีกา ใน เวลา นี้. |
Não pode ser coincidência. มันจะไม่บังเอิญไปหน่อยเหรอยะ |
Você acha que é coincidência que é presa por drogas e o seu Tim... apenas tem o plano para roubar o banco! คุณคิดว่ามันบังเอิญที่คุณจะติดคุกเรื่องยา แล้วทิมของคุณก็ดันคิด วางแผนปล้นธนาคารขึ้นมาเหรอ |
Por outras palavras, o que se passa aqui é que o Swaptree resolve o problema do pagamento de transporte, um problema a que os economistas chamam "coincidência de quereres", em aproximadamente 60 segundos. ดิฉันจะบอกให้ว่าเกิดอะไรขึ้น Swaptree ได้สนองปัญหา ความอยากของดิฉัน ซึ่งเป็นปัญหาที่นักเศรษฐศาสตร์เรียกว่า "ความต้องการที่บังเอิญตรงกัน" ภายในเวลา 60 วินาที |
Sim, não acredito que seja coincidência. ใช่ ฉันไม่คิดว่า มันเป็นเรื่องบังเอิญ |
Que coincidência! ช่างบัญเอิญจริงๆ. |
Pode ser uma coincidência. มันอาจเป็นเรื่องบังเอิญ |
Alguém acredita que isto seja uma coincidência? มีใครเชื่อบ้าง ว่านี่เป็นเรื่องบังเอิญ? |
Resumindo, será que é mera coincidência que o Universo existe e sustenta a vida? สรุป แล้ว เป็น เหตุ บังเอิญ ไหม ที่ เอกภพ เกิด ขึ้น มา และ ค้ําจุน ชีวิต ได้? |
Não pode ser coincidência. มันต้องไม่ใช่เหตุบังเอิญแน่ |
Não é uma coincidência. มันไม่ใช่เรื่องบังเอิญ |
Não é coincidência ele levar Monica daquele posto específico até sua antiga casa. มันไม่ใช่เหตุบังเอิญ ที่เขาพาโมนิก้า จากปั๊มน้ํามันแห่งนั้น ไปที่บ้านเก่าของเธอ |
Não pode ser outra coincidência. นี่ไม่มีทางเป็นเรื่องบังเอิญอีกแล้วล่ะ |
Não é uma coincidência. ไม่ใช่เรื่องบังเอิญแน่ๆ |
Estranha coincidência, algo assim. ตลกบวกบังเอิญ |
Você vai me dizer que isso é uma coincidência? นี่จะบอกฉันว่าเป็นเรื่องบังเอิญเหรอ |
Ontem eu teria chamado de coincidência. เมื่อวาน ผมยังเรียกว่าเป็นเหตุบังเอิญ |
Digo, só a coincidência já é loucura. ฉันหมายถึง บังเอิญเป็นคนเดียวกันนี่มันบ้ามาก |
Foi coincidência? นี่เป็นความตั้งใจหรือเปล่า |
Essas entidades querem saber se isso é mera coincidência ou é resultado de discriminação racial. พวก เขา ตั้ง ข้อ สงสัย ว่า นี่ เป็น เหตุ บังเอิญ หรือ ว่า เป็น ผล จาก การ เลือก ปฏิบัติ ทาง ชาติ พันธุ์. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ coincidência ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ coincidência
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ