déguisement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า déguisement ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déguisement ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า déguisement ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง การพรางตัว, การอําพราง, ชุดปลอมตัว, ภาพลวงตา หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า déguisement
การพรางตัวnoun |
การอําพรางnoun |
ชุดปลอมตัวnoun |
ภาพลวงตาnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Je joue à me déguiser. หนูกําลังเล่นแต่งตัวอยู่ |
Quel piège déguisé constitue l’une des ruses du Diable, et quel conseil des Proverbes est approprié ici ? หนึ่ง ใน การ กระทํา อัน มี เล่ห์ เหลี่ยม ของ พญา มาร ซึ่ง เป็น บ่วง แร้ว ที่ ซ่อน อันตราย ไว้ คือ อะไร และ คํา แนะ นํา อะไร จาก พระ ธรรม สุภาษิต ที่ เหมาะ กับ เรื่อง นี้? |
Comme par exemple : « Pourquoi est-ce que je ne peux pas me déguiser et jouer aux marionnettes toute la journée ? ผมถามเธอ เช่นว่า "แม่ครับทําไมผมแต่งตัวสวย ๆ แล้วเล่นกับตุ๊กตาทั้งวันไม่ได้ล่ะ" |
La plupart des gens ne se rendront pas compte que la Seconde Venue est arrivée, parce que Jésus-Christ sera déguisé lorsqu’il reviendra. เนื่องจากพระเยซูคริสต์ทรงปิดบังพระองค์เมื่อพระองค์เสด็จมาอีกครั้ง คนส่วนใหญ่จะไม่ตระหนักว่าการเสด็จมาครั้งที่สองเกิดขึ้นแล้ว |
Jennie appelle cet espace « une salle de classe déguisée ». เธอเรียกห้องนี้ว่า "ห้องเรียนแปลงร่าง" |
Je me suis dit que si j'étais déguisée, on ne me reconnaîtrait pas. ฉันกะว่าฉันน่าจะเด่นน้อยหน่อย ถ้าฉันแต่งตัว |
J'ai une vraie cravate que j'ai porté à une fête déguisée. ฉันมีไทด์ที่ดีกว่านี้ อันที่ฉันใส่ไปงานปาร์ตี้ |
J'adore les soirées déguisées. ฉันชอบปาร์ตี้แฟนซีจะตาย |
Il s’agit au contraire d’une croyance païenne déguisée en enseignement chrétien. แทน ที่ จะ เป็น เช่น นั้น หลัก คํา สอน นี้ เป็น ความ เชื่อ นอก รีต ซึ่ง ถูก นํา มา สอน ว่า เป็น ของ คริสเตียน. |
Ce sont donc les rites de Samain que les enfants perpétuent aujourd’hui sans le savoir quand, déguisés en fantômes ou en sorcières, ils vont de maison en maison et menacent les occupants d’un mauvais sort s’ils ne leur remettent pas des friandises. ด้วย เหตุ นี้ เมื่อ เด็ก ๆ ใน ทุก วัน นี้ ซึ่ง แต่ง ตัว เป็น ผี หรือ แม่มด ไป ตาม บ้าน แล้ว แกล้ง หลอก ให้ คน กลัว จน กว่า จะ ได้ รับ ของ หวาน พวก เขา ทํา ให้ พิธีกรรม เกี่ยว กับ เทศกาล ซอ อัน มี อยู่ ต่อ ไป โดย ไม่ รู้ ตัว. |
À cause de certaines gaffes, il parvint à s'échapper déguisé en femme et s'enfuit de Londres pour rejoindre le Nigeria où en accord avec notre constitution, ceux qui exercent une fonction officielle en tant que gouverneurs, président -- comme dans beaucoup de pays -- possèdent une immunité et ne peuvent pas être poursuivis. ด้วยความผิดพลาดบางอย่าง เขาหลบหนีไปได้โดยปลอมตัวเป็นผู้หญิง และหนีออกจากลอนดอนกลับไปยังไนจีเรียซึ่ง ตามรัฐธรรมนูญของเราแล้วผู้ที่อยู่ในตําแหน่ง เช่นผู้ว่าการรัฐหรือประธานาธิบดี เหมือนในหลายๆ ประเทศ จะมีการยกเว้นและไม่สามารถดําเนินคดีได้ แต่ว่าสิ่งที่เกิดขึ้นคือ |
Les hommes chargés d’enlever le corps des vaincus sont parfois déguisés en dieux du monde souterrain. นัก สู้ บาง คน ซึ่ง ลาก ศพ ออก ไป จะ แต่ง กาย เหมือน มัจจุราช. |
Est-ce que c'est moi dans mon déguisement de gourou? ฉันปลอมตัวเป็นสวามิใช่มั้ย? |
Je peux finir. Allez mettre votre déguisement. ฉันแต่งตัวให้เธอเอง เผื่อคุณอยากไปแต่งชุด |
“ Leurs mouvements étaient si fluides et si agiles qu’on aurait pu les prendre pour des humains déguisés ”, a déclaré un observateur. ผู้ เข้า ชม งาน คน หนึ่ง กล่าว ว่า “หุ่น ยนต์ เหล่า นี้ เคลื่อน ไหว ได้ อย่าง นิ่มนวล และ คล่องแคล่ว จน ดู เหมือน กับ คน จริง ๆ.” |
6 Et il arriva que tandis qu’il se dirigeait vers le siège du jugement pour faire périr Hélaman, voici, un des serviteurs d’Hélaman, étant sorti de nuit et ayant obtenu, grâce à un déguisement, la connaissance du plan qui avait été fait par cette bande pour faire périr Hélaman, ๖ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นขณะที่เขาออกไปยังบัลลังก์พิพากษาเพื่อทําลายฮีลามัน, ดูเถิดผู้รับใช้คนหนึ่งของฮีลามัน, โดยที่ออกไปข้างนอกในเวลากลางคืน, และโดยการปลอมตัว, จึงรู้แผนเหล่านั้นซึ่งกองโจรนี้ออกอุบายไว้เพื่อทําลายฮีลามัน— |
S'il te plait dis moi que tu ne vas pas te déguiser en Père Noël cette année, si? ได้โปรดบอกฉันว่านายไม่ได้แต่งตัว เหมือนซานต้าปีนี้ใช่มั้ย? |
Il a enlevé son déguisement, a échappé aux caméras en descendant par l'escalier de secours. เขาปลอมตัว หลบกล้องวงจรไป มาข้างล่างทางประตูหนีไฟ |
Pourquoi diable te déguiser en vieux chien? น่าจะปลอมเป็นอะไรที่มีประโยชน์กว่านี้นะ |
Et quand le berger, déguisé, les a appelées, elles ont accouru. แต่ พอ คน เลี้ยง แกะ เรียก แกะ แม้ เขา จะ ไม่ ได้ สวม ชุด ที่ ดู เหมือน คน เลี้ยง แกะ ก็ ตาม พวก มัน มา หา ทันที. |
J'adore ton déguisement. เรเน่ ฉันชอบชุดของเธอ |
T'es déguisé en quoi? นี่เธอแต่งเป็นอะไร |
Il n’a pas non plus déguisé l’Histoire en prophétie. และ ท่าน ก็ ไม่ ได้ ดัด แปลง ประวัติศาสตร์ เพื่อ ทํา ให้ ดู เหมือน เป็น คํา พยากรณ์. |
Déguisements pour ce soir. ชุดสําหรับคืนนี้ |
Puisque le maquillage a pour but de mettre en valeur les qualités esthétiques du visage, non de créer un masque ou un déguisement, la première chose à faire est de prendre soin de votre beauté naturelle et de votre santé en général. เนื่อง จาก การ แต่ง หน้า ควร จะ ทํา ให้ คุณ ดู ดี ขึ้น ไม่ ใช่ ให้ เป็น เหมือน หน้ากาก หรือ ปลอม ตัว นับ ว่า สม เหตุ สม ผล ที่ คุณ จะ เอา ใจ ใส่ ความ สะอาด บน ใบ หน้า และ สุขภาพ โดย ทั่ว ไป เป็น ประการ แรก. |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déguisement ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ déguisement
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ