déverser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า déverser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ déverser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า déverser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง เท, หลั่ง, ริน, ทําให้หก, หก หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า déverser

เท

(pour)

หลั่ง

(pour)

ริน

(pour)

ทําให้หก

(pour)

หก

(pour)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Aux États-Unis, le Mississippi déverse à lui seul chaque année dans la mer presque 60 % de plus d’eau que l’ensemble des fleuves et des rivières d’Australie.
ใน สหรัฐ แม่น้ํา มิสซิสซิปปี สาย เดียว ปล่อย น้ํา ออก มา เกือบ 60 เปอร์เซ็นต์ มาก กว่า ที่ แม่น้ํา ลําธาร ทั้ง หมด ของ ออสเตรเลีย รวม กัน จะ สามารถ ปล่อย น้ํา ลง สู่ ทะเล ได้ ใน แต่ ละ ปี.
” Parlant de ceux qui encourent le jugement de Jéhovah, le psalmiste écrit : “ Déverse ta fureur sur les nations qui ne t’ont pas connu, et sur les royaumes qui n’ont pas invoqué ton nom. ” — Psaume 79:6 ; voir aussi Proverbes 18:10 ; Tsephania 3:9.
นอก จาก นี้ ท่าน ผู้ ประพันธ์ เพลง สรรเสริญ กล่าว ถึง คน เหล่า นั้น ที่ สม ควร ได้ รับ การ พิพากษา อย่าง เป็น ผล ร้าย จาก พระเจ้า ว่า “ขอ เท ความ พิโรธ ของ พระองค์ ลง มา ยัง ชน ประเทศ ที่ มิ ได้ รู้ จัก พระองค์, และ ลง มา ยัง อาณาจักร ที่ ไม่ ออก พระ นาม ของ พระองค์.”—บทเพลง สรรเสริญ 79:6 เรา ทํา ให้ เป็น ตัว เอน; ดู สุภาษิต 18:10; ซะฟันยา 3:9 ด้วย.
Ils préservent ainsi l’unité de la congrégation et permettent à l’esprit de Jéhovah de se déverser librement. — 1 Thessaloniciens 5:23.
โดย วิธี นี้ พวก เขา จะ รักษา เอกภาพ ของ ประชาคม ไว้ และ ไม่ มี สิ่ง ใด ขัด ขวาง การ หลั่งไหล ของ พระ วิญญาณ ของ พระ ยะโฮวา.—1 เธซะโลนิเก 5:23.
les nuages ont déversé leur eau.
เมฆ กระหน่ํา เม็ด ฝน ลง มา
11 Mon indignation va bientôt se déverser sans mesure sur toutes les nations ; et cela, je le ferai lorsque la coupe de leur iniquité sera apleine.
๑๑ ในไม่ช้าความเคืองแค้นของเราจะเทลงมาบนประชาชาติทั้งปวงอย่างมิอาจประมาณ; และการนี้เราจะทําเมื่อถ้วยแห่งความชั่วช้าสามานย์ของพวกเขาเต็มเปี่ยมก.
Lors du déversement de l’Exxon Valdez, environ 30 pour cent des épaulards sont morts au cours des mois qui ont suivi.
สําหรับเหตุการณ์เรือขนส่งน้ํามันรั่วลงทะเล Exxon Valdez นั้น ปลาวาฬ killer whales ประมาณ 30% ตายไป ภายในเดือนแรกๆของเหตุการณ์
Le constat suivant, que l’on trouve dans la brochure Water : The Essential Resource [Eau : la ressource essentielle], une publication de l’Audubon Society, résume bien la situation : “ Le tiers de l’humanité est plongé en permanence dans la maladie et la débilité à cause d’une eau malsaine ; un autre tiers est menacé par le déversement dans l’eau de substances chimiques dont les effets à long terme sont inconnus. ”
เพื่อ สรุป สถานการณ์ จุลสาร น้ํา: ทรัพยากร อัน สําคัญ ยิ่ง (ภาษา อังกฤษ) ของ สมาคม ออ ดู บอน กล่าว ว่า “หนึ่ง ใน สาม ของ มนุษย์ ต้อง ทน ทุกข์ กับ ความ เจ็บ ป่วย หรือ ความ อ่อน เปลี้ย เพลีย แรง ตลอด ชีวิต เนื่อง จาก น้ํา ที่ ไม่ บริสุทธิ์ สะอาด; อีก หนึ่ง ใน สาม ถูก คุกคาม ด้วย สาร เคมี ที่ ปล่อย ลง น้ํา ซึ่ง ผล กระทบ ระยะ ยาว ยัง ไม่ เป็น ที่ รู้ กัน.”
Tous ceux d’Israël ont violé ta loi, et l’on s’est écarté en n’obéissant pas à ta voix, si bien que tu as déversé sur nous l’imprécation et le serment qui est écrit dans la loi de Moïse le serviteur du vrai Dieu, car nous avons péché contre Lui. ” — Daniel 9:5-11 ; Exode 19:5-8 ; 24:3, 7, 8.
จริง พระเจ้า ค่ะ, พวก ยิศราเอล ทั้ง ปวง ได้ ผิด บัญญัติ ของ พระองค์ โดย ได้ เลี่ยง ไป เพื่อ เขา จะ ได้ ไม่ ต้อง ฟัง คํา ตรัส ของ พระองค์, เหตุ ฉะนี้ พระองค์ จึง ได้ หลั่ง คํา แช่ง, คํา สาป, ซึ่ง จารึก ไว้ ใน บัญญัติ ของ โมเซ, ผู้ รับใช้ ของ พระเจ้า, ลง มา เหนือ พวก ข้าพเจ้า แล้ว; เพราะ พวก ข้าพเจ้า ได้ ทํา ผิด ต่อ พระองค์.”—ดานิเอล 9:5-11; เอ็กโซโด 19:5-8; 24:3, 7, 8.
On le déverse dans nos yeux par le Web, et nous sommes tous des visualiseurs à présent ; nous exigeons tous un aspect visuel pour nos informations.
มันถูกถ่ายทอดสู่สายตาของเราผ่านเว็บไซต์ ตอนนี้ เราทุกคนเป็นนักแปลงข้อมูลเป็นภาพ เราทุกคน ต่างร้องหามุมมองด้านภาพ ประกอบข้อมูลของเรา
Un pays occidental se réserve même le droit d’y déverser les déchets nucléaires.
มี ชาติ หนึ่ง ใน โลก ตะวัน ตก ถึง กับ สงวน สิทธิ์ ไว้ ที่ จะ ทิ้ง ของ เสีย นิวเคลียร์ ใน มหาสมุทร.
Jéhovah a déclaré: “Je donnerai aux peuples — ce sera un changement — une langue pure”, mais, juste avant cette promesse, il avait dit: “‘Attendez- moi’, telle est la déclaration de Jéhovah, ‘jusqu’au jour où je me lèverai pour le butin, car ma décision judiciaire est de rassembler les nations, pour que je réunisse les royaumes, afin de déverser sur eux mes invectives, toute ma colère ardente; car par le feu de mon zèle toute la terre sera dévorée.’” — Sophonie 3:8.
ไม่ นาน ก่อน พระเจ้า ทรง ให้ คํา สัญญา จะ “ให้ มี การ เปลี่ยน เป็น ภาษา บริสุทธิ์” พระองค์ ทรง เตือน ว่า “‘จง คอย ท่า เรา’ เป็น คํา ตรัส ของ พระ ยะโฮวา ‘จน ถึง วัน ที่ เรา จะ ลุก ขึ้น ตี ชิง เพราะ การ ตัดสิน ความ ของ เรา คือ ที่ จะ รวบ รวม นานา ชาติ ที่ เรา จะ รวบ รวม อาณาจักร ทั้ง หลาย เพื่อ จะ กล่าว โทษ เขา และ หลั่ง ความ พิโรธ อัน ร้อน แรง ของ เรา ลง เหนือ เขา; เพราะ โดย ไฟ แห่ง ความ กระตือรือร้น ของ เรา แผ่นดิน โลก ทั้ง สิ้น จะ ถูก ผลาญ เสีย สิ้น.’”—ซะฟันยา 3:8, ล. ม.
Une semaine plus tard, a- t- il écrit, “ un effroyable torrent de feu s’est déversé dans le canyon de la Skaftá ”, ensevelissant tout sur son passage.
เขา เขียน ว่า หนึ่ง สัปดาห์ หลัง จาก นั้น “ธาร ไฟ อัน น่า กลัว ไหล มา จาก หุบผา ชัน ของ [แม่น้ํา] สกาฟตา” เผา ไหม้ ทุก สิ่ง ทุก อย่าง ใน เส้น ทาง.
Donc on a 10 000 watts de lumière déversés sur la scène, un cheval- vapeur fait 756 watts, à pleine puissance.
นั่นคือแสงประมาณ 10, 000 วัตต์ สาดส่องมาบนเวทีนี่ หนึ่งแรงม้าคือ 756 วัตต์ ที่เต็มกําลัง
* À quelles occasions avez-vous éprouvé de la reconnaissance de ce que le Seigneur continue de déverser la révélation aujourd’hui ?
* ท่านเคยมีประสบการณ์อะไรบ้างที่ทําให้ท่านสํานึกคุณที่พระเจ้ายังคงหลั่งเทการเปิดเผยในทุกวันนี้
Le Seigneur déverse son Esprit sur les Lamanites parce que...
พระเจ้าทรงเทพระวิญญาณของพระองค์บนชาวเลมันเพราะ ...
Dieu déverse des bénédictions sur les personnes qui marchent dans l’obéissance à ses commandements.
พระผู้เป็นเจ้าจะทรงเทพรมาให้คนที่ดําเนินชีวิตในการเชื่อฟังพระบัญญัติของพระองค์
Que devez- vous faire pour goûter aux bénédictions qui seront déversées sur l’humanité sous la domination de Christ ?
คุณ ต้อง ทํา อะไร เพื่อ จะ ได้ รับ พระ พร ต่าง ๆ ที่ การ ปกครอง ของ พระ คริสต์ จะ นํา มา สู่ มนุษยชาติ?
27 et une fois que vous êtes bénis, le Père accomplit l’alliance qu’il a faite avec Abraham, disant : Toutes les nations de la terre seront bénies aen ta postérité — au point que le Saint-Esprit sera déversé, par mon intermédiaire, sur les Gentils, bénédiction sur les bGentils qui les rendra puissants par-dessus tous, au point de disperser mon peuple, ô maison d’Israël.
๒๗ และหลังจากที่เจ้าได้รับพรแล้วพระบิดาจึงจะทรงให้พันธสัญญาซึ่งพระองค์ทรงทํากับอับราฮัมสมบูรณ์, โดยตรัสว่า : ในพงศ์พันธุ์เจ้ากทุกตระกูลของแผ่นดินโลกจะได้รับพร—จนถึงการหลั่งเทพระวิญญาณบริสุทธิ์ผ่านเราลงบนคนต่างชาติ, ซึ่งพรที่มีกับคนต่างชาติขจะทําให้พวกเขายิ่งใหญ่เหนือคนทั้งปวง, จนทําให้ผู้คนของเรากระจัดกระจายไป, โอ้เชื้อสายแห่งอิสราเอล.
la terre a tremblé et le ciel s’est déversé,
แผ่นดิน ก็ สั่น สะเทือน ท้องฟ้า ก็ เท กระหน่ํา
8 et je vous fais la promesse que si vous faites cela, le aSaint-Esprit sera déversé pour rendre témoignage de toutes les choses que vous direz.
๘ และเราให้สัญญานี้แก่เจ้า, ว่าตราบเท่าที่เจ้าทําสิ่งนี้พระวิญญาณบริสุทธิ์กจะฉายออกไปในการรับสั่งคําพยานต่อสิ่งทั้งปวงไม่ว่าอะไรก็ตามที่เจ้าจะกล่าว.
Les révélations déversées sur Joseph Smith affirment qu’il était un prophète de Dieu.
การเปิดเผยที่เทลงมาบนโจเซฟ สมิธ ยืนยันว่าท่านคือศาสดาพยากรณ์ของพระผู้เป็นเจ้า
Si l’on se rappelle que les Nazis (de 1933 à 1945) puis les communistes ont essayé de faire disparaître les Témoins de Jéhovah en Allemagne, on voit dans leur zèle passé et présent une preuve éloquente de leur intégrité et de la bénédiction que Dieu déverse sur eux.
เมื่อ เรา นึก ถึง ว่า ทั้ง ลัทธิ นาซี (1933-45) และ ลัทธิ คอมมิวนิสต์ พยายาม จะ ลบ ล้าง งาน ให้ คํา พยาน ใน เยอรมัน กิจกรรม อย่าง เอา การ เอา งาน ของ พวก เขา ทั้ง ใน อดีต และ ปัจจุบัน เป็น พยาน หลักฐาน อัน ดี ถึง ความ จงรักภักดี และ พระ พร จาก พระเจ้า ที่ มี ต่อ เขา.
“ Lui qui bâtit dans les cieux son escalier, et son édifice au-dessus de la terre qu’il a fondée ; lui qui appelle les eaux de la mer pour les déverser sur la surface de la terre — Jéhovah est son nom. ” — Amos 9:6.
“ผู้ ที่ สร้าง ห้อง ชั้น บน ใน ฟ้า, แล ได้ ตั้ง ขอบ โครง ของ พระองค์ บน แผ่นดิน, ผู้ ที่ เรียก น้ํา ใน ทะเล และ เท น้ํา นั้น ลง บน พื้น แผ่นดิน, พระ ยะโฮวา เป็น พระ นาม ของ พระองค์.”—อาโมศ 9:6
Le comté les déverse.
ของเสียของเมือง
« et je vous fais la promesse que si vous faites cela, le Saint-Esprit sera déversé pour rendre témoignage de toutes les choses que vous direz » (D&A 100:5-8).
“และเราให้สัญญานี้แก่เจ้า, ว่าตราบเท่าที่เจ้าทําสิ่งนี้พระวิญญาณบริสุทธิ์จะฉายออกไปในการรับสั่งคําพยานต่อสิ่งทั้งปวงไม่ว่าอะไรก็ตามที่เจ้าจะกล่าว” (คพ. 100:5–8)

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ déverser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ déverser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ