ênfase ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า ênfase ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ênfase ใน โปรตุเกส
คำว่า ênfase ใน โปรตุเกส หมายถึง การเน้น, การเน้นย้ํา, ความรุนแรง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า ênfase
การเน้นnoun Sêneca era partidário do estoicismo, a filosofia que dava ênfase à calma desprovida de sentimentos. เซเนกาเป็นผู้สนับสนุนลัทธิสโตอิก ปรัชญาซึ่งเน้นความสงบที่ไร้ความรู้สึก. |
การเน้นย้ําnoun " A falsa eloquência é exagero, e verdadeira eloquência é ênfase. " โวหารปลอมคือการพูดเกินจริง โวหารจริงคือการพูดเน้นย้ํา |
ความรุนแรงnoun |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Em Betel ainda se dá ênfase a se obter conhecimento bíblico e desenvolver métodos eficazes de ensino. ที่ เบเธล ยัง คง เน้น ถึง การ ได้ มา ซึ่ง ความ รู้ ด้าน คัมภีร์ ไบเบิล และ การ พัฒนา วิธี สอน ที่ มี ประสิทธิภาพ. |
Então fizemos — se visitarem no nosso "site" o Centro de Descoberta de Química, verão pessoas vindas de todo o país para observarem como reestruturámos as cadeiras, dando ênfase à colaboração, ao uso de tecnologia, usando problemas de fora das nossas empresas de biotecnologia no nosso "campus", não fornecendo teoria aos alunos, antes fazendo-os debater-se com essa teoria. ดังนั้น เราจึงทํามันขึ้นมาแล้ว--ถ้าคุณดูที่เว็บไซท์ของเราที่ Chemistry Discovery Center คุณจะเห็นว่าผู้คนซึ่งมาจากทั่วประเทศ เพื่อดูว่าเราออกแบบวิชาต่างๆขึ้นมาใหม่อย่างไร โดยเน้นการร่วมมือกัน, การใช้เทคโนโลยี่, โดยใช้ปัญหาที่เกิดขึ้นมาจากกลุ่มเทคโนโลยี่ชีวภาพของเรา ในมหาวิทยาลัย และโดยไม่ให้นักศึกษาแค่เพียงทฤษฎี แต่โดยให้พวกเขาพยายามดิ้นรนกับทฤษฎีเหล่านั้น |
Os que davam muita ênfase àquele belo templo em Jerusalém e aos costumes e tradições que se desenvolveram em torno da Lei mosaica desperceberam o verdadeiro objetivo por trás da Lei e do templo. คน เหล่า นั้น ที่ ให้ ความ สําคัญ มาก เกิน ไป กับ อาคาร ที่ สง่า งาม ใน กรุง เยรูซาเลม และ เน้น หนัก ใน ธรรมเนียม และ ประเพณี ต่าง ๆ ที่ มี การ เพิ่ม เติม เสริม แต่ง เกี่ยว กับ พระ บัญญัติ ของ โมเซ ได้ พลาด ไป ไม่ เข้าใจ จุด มุ่ง หมาย ทั้ง สิ้น ที่ อยู่ เบื้อง หลัง พระ บัญญัติ และ พระ วิหาร! |
“Não”, responde Pedro com ênfase, “não foi por seguirmos histórias falsas, engenhosamente inventadas, que vos familiarizamos com o poder e a presença de nosso Senhor Jesus Cristo, mas foi por nos termos tornado testemunhas oculares da sua magnificência”. เปโตร ตอบ อย่าง หนักแน่น ว่า “เปล่า มิ ใช่ โดย การ ติด ตาม นิยาย ที่ เขา แต่ง ขึ้น ด้วย ความ ฉลาด แกม โกง นั้น หรอก ที่ เรา ทํา ให้ ท่าน ทั้ง หลาย รู้ จัก อํานาจ และ การ ประทับ ของ พระ เยซู คริสต์ องค์ พระ ผู้ เป็น เจ้า ของ เรา แต่ โดย การ ที่ เรา ได้ เป็น ประจักษ์พยาน เกี่ยว กับ ความ เลอเลิศ ของ พระองค์.” |
Seguindo as sugestões dadas num dos compêndios da escola, o Manual da Escola do Ministério Teocrático, procurei aprimorar qualidades de oratória como fluência, pronúncia, ênfase segundo o sentido e modulação. โดย อาศัย คํา แนะ นํา ใน หนังสือ คู่มือ โรง เรียน การ รับใช้ ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า ตํารา เล่ม หนึ่ง ของ โรง เรียน นี้ ผม จึง เอา ใจ ใส่ ปรับ ปรุง คุณภาพ การ พูด เป็น ต้น ว่า ความ คล่อง, การ ออก เสียง คํา พูด อย่าง ถูก ต้อง, การ เน้น ถูก ที่, และ ท่วง ทํานอง. |
Na leitura pública, pausas bem colocadas são parte vital da ênfase. [sg p. 30 par. ใน การ อ่าน ต่อ สาธารณชน การ หยุด ถูก ที่ เป็น ส่วน สําคัญ อย่าง หนึ่ง ใน การ เน้น. [sgSI หน้า 48 ว. |
Foi dada renovada ênfase no trabalho de história da família pela Primeira Presidência e pelo Quórum dos Doze.13 Sua resposta a essa ênfase vai aumentar sua felicidade e alegria individual e familiar. ฝ่ายประธานสูงสุดและโควรัมอัครสาวกสิบสองเน้นเรื่องงานพระวิหารและประวัติครอบครัวอีกครั้ง13 การขานรับเรื่องนี้จะเพิ่มปีติและความสุขของแต่ละท่านและครอบครัว |
12 À medida que Pedro continuava seu testemunho, as profecias messiânicas recebiam ênfase adicional. 12 คํา พยากรณ์ เกี่ยว กับ พระ มาซีฮา นั้น ได้ รับ การ เน้น หนัก มาก ขึ้น เมื่อ เปโตร ยัง คง ให้ คํา พยาน ต่อ ไป. |
[be p. 151 § 2, quadro] Quando se dá a ênfase correta às palavras certas, a linha de raciocínio torna-se mais clara e mais fácil para a assistência entender. [โรง เรียน การ รับใช้ หน้า 151 วรรค 2 ใน กรอบ] |
A sociedade coreana dá grande ênfase a que uma moça se case assim que atinge a idade para isso. สังคม เกาหลี เน้น มาก ใน เรื่อง ที่ หญิง สาว ควร แต่งงาน ทันที เมื่อ ถึง วัย ที่ จะ สมรส ได้. |
Faz repetições para ênfase e usa notáveis analogias. ท่าน กล่าว ย้ํา เพื่อ เน้น และ ใช้ อุปมา ที่ ดึงดูด ใจ. |
Dá ela mais ênfase aos interesses pessoais e materiais do que aos interesses espirituais? เขา เน้น หนัก ที่ ผล ประโยชน์ ส่วน ตัว ทาง วัตถุ มาก กว่า ผล ประโยชน์ ฝ่าย วิญญาณ ไหม? |
Note que a ênfase é no crescimento e no modo gradual em que ele ocorre. โปรด สังเกต ว่า มี การ เน้น เรื่อง การ เติบโต และ วิธี การ เติบโต แบบ ค่อย เป็น ค่อย ไป. |
Será que todos nós estamos mais seguros em resultado desta espécie de ênfase na tecnologia? เรา ทุก คน ปลอด ภัย มาก ขึ้น เนื่อง จาก เทคโนโลยี ที่ เน้น หนัก ใน ด้าน นี้ ไหม? |
14 Moisés dá agora grande ênfase à Lei de Deus, advertindo contra aumentar ou diminuir Seus mandamentos. 14 ตอน นี้ โมเซ ย้ํา อย่าง หนักแน่น เรื่อง พระ บัญญัติ ของ พระเจ้า โดย เตือน ไม่ ให้ เพิ่ม เติม หรือ ตัด ทอน พระ บัญญัติ ของ พระองค์. |
Esse conselho merece ênfase especial, caso o doente já pareça estar recebendo mais visitas do que é bom para ele ou para a rotina hospitalar. คํา แนะ นํา นั้น ต้อง เน้น เป็น พิเศษ ถ้า คนไข้ ดู เหมือน ว่า มี ผู้ มา เยี่ยม มาก จน เกิด ผล เสีย ต่อ คนไข้ หรือ ต่อ งาน ประจํา วัน ของ โรง พยาบาล. |
A ênfase agora é no que se tira do casamento, não no que se dá. ปัจจุบัน จุด รวม อยู่ ที่ สิ่ง ซึ่ง คุณ ได้ รับ จาก การ สมรส มิ ใช่ สิ่ง ที่ คุณ มอบ ให้ กับ การ สมรส นั้น. |
Deu-se ênfase especial ao testemunho por telefone, principalmente no caso dos doentes. มี การ เน้น เป็น พิเศษ เรื่อง การ ให้ คํา พยาน ทาง โทรศัพท์ โดย เฉพาะ อย่าง ยิ่ง สําหรับ ผู้ ทุพพลภาพ. |
Também se pode usar perguntas para dar ênfase às ideias. อาจ ใช้ คํา ถาม เพื่อ ช่วย เน้น แนว ความ คิด ได้ ด้วย. |
Em muitas línguas, uma mudança no tom da voz acrescenta ênfase. ใน หลาย ภาษา การ เปลี่ยน ระดับ เสียง ก็ เป็น การ ช่วย เน้น. |
Ênfase? เน้นจุดสําคัญ |
(Isaías 6:3, 4) Entoar a palavra “santo” três vezes conferiu-lhe ênfase especial e isso é bem apropriado, pois Jeová é santo em grau superlativo. (ยะซายา 6:3, 4) การ ร้อง ว่า “บริสุทธิ์” สาม ครั้ง นั้น แสดง ถึง การ เน้น เป็น พิเศษ และ ก็ นับ ว่า เหมาะ สม เพราะ พระ ยะโฮวา ทรง บริสุทธิ์ ใน ระดับ สูง สุด. |
7 Isto realmente está de acordo com a ênfase dada que encontramos lá em Marcos 6:34. 7 เรื่อง นี้ สอดคล้อง อย่าง แท้ จริง กับ การ เน้น ที่ เรา พบ ใน มาระโก 6:34. |
A colocação da ênfase envolve reconhecer as palavras que transmitem a idéia e depois destacá-las em relação às palavras que as cercam. [sg p. การ เน้น ถูก ที่ หมายความ ว่า ต้อง รู้ จัก คํา ที่ มี ความหมาย สําคัญ ๆ แล้ว ทํา ให้ คํา เหล่า นั้น เด่น ขึ้น มา จาก คํา อื่น ที่ อยู่ รอบ ๆ. [sg SI หน้า 254 ว. |
passará a dar mais ênfase ao Reino de Deus. จะ เน้น เรื่อง ราชอาณาจักร ของ พระเจ้า มาก ขึ้น. |
มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ênfase ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส
คำที่เกี่ยวข้องของ ênfase
อัปเดตคำของ โปรตุเกส
คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม
โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ