grito de guerra ใน สเปน หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า grito de guerra ใน สเปน คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ grito de guerra ใน สเปน

คำว่า grito de guerra ใน สเปน หมายถึง คําขวัญ หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า grito de guerra

คําขวัญ

(battle cry)

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Encontró el punto de partida, el grito de guerra:
ดังนั้น เธอพบจุดเริ่มต้น เสียงเรียกประชุมพล
Los sioux rechazaron el dinero con el grito de guerra:
ชาวซูปฏิเสธเงินและเริ่มรณรงค์ในแคมเปญ
Los sioux rechazaron el dinero con el grito de guerra: "Las Black Hills no están en venta".
ชาวซูปฏิเสธเงินและเริ่มรณรงค์ในแคมเปญ "เทือกเขาแบล็คฮิลไม่ได้มีไว้จําหน่าย"
Eso hacen: dan “un fuerte grito de guerra”, ¡y el muro de Jericó se desploma (6:20)!
พวก เขา จึง ตะโกน ขึ้น “ด้วย เสียง อัน ดัง” และ กําแพง เมือง ยะริโฮ ก็ พัง ลง ราบ!
Decía que los gritos de guerra eran catárticos.
เขาบอกว่าเสียงตะโกนออกศึก เหมือนยาระบาย
Cuando llegó el momento de tomar Jericó, los sacerdotes de Israel tocaron sus cuernos y los demás israelitas lanzaron un grito de guerra.
เมื่อ ถึง เวลา ที่ จะ พิชิต เมือง เยริโค ชาว อิสราเอล ได้ โห่ ร้อง และ เป่า แตร.
En Josué 6:20 leemos que “tan pronto como el pueblo oyó el sonido del cuerno y [...] se puso a lanzar un fuerte grito de guerra, [...] el muro empezó a desplomarse”.
ยะโฮซูอะ 6:20 บอก ว่า “ขณะ เมื่อ พลไพร่ [อิสราเอล] ได้ ยิน เสียง แตร, ก็ ร้อง ด้วย เสียง อัน ดัง กําแพง ก็ พัง ลง.”
La Encyclopædia Britannica dice de la Carta Magna: “Desde sus comienzos llegó a ser un símbolo y un grito de guerra contra la opresión, y las generaciones sucesivas la interpretaron como una protección de sus propias libertades”.
สารานุกรม บริแทนนิกา ชี้ ให้ เห็น ว่า “นับ ตั้ง แต่ ช่วง ต้น ๆ ใน ประวัติศาสตร์” แมกนาคาร์ตา “กลาย เป็น สัญลักษณ์ และ การ เรียก ร้อง ให้ ต่อ ต้าน การ กดขี่ และ ผู้ คน แต่ ละ รุ่น ตี ความ ว่า กฎบัตร นี้ เป็น การ ปก ป้อง เสรีภาพ ของ ตน ที่ ถูก คุกคาม.”
En cierta forma ese es nuestro grito de guerra.
ดังนั้นนี้คือการต่อสู้ของเรา
“Toquen un cuerno en Sión, y den un grito de guerra en mi santa montaña” (2:1).
“จง เป่า แตร ที่ ภูเขา ซีโอน, และ ส่ง อาณัติสัญญาณ บอก อันตราย ที่ ภูเขา อัน บริสุทธิ์ ของ เรา.”
Entonces den un sonido largo con los cuernos, y den todos un gran grito de guerra.
ครั้น แล้ว ก็ จง เป่า แตร เขา แกะ ด้วย เสียง ยาว แล้ว ให้ ทุก คน โห่ ร้อง ตะโกน ขึ้น ดัง ๆ.
Gritará, sí, soltará un grito de guerra; sobre sus enemigos se mostrará más poderoso”.
พระองค์ จะ ทรง เปล่ง พระ สุรเสียง และ จะ ทรง ส่ง เสียง โกญจนาท เข้า ประจัญบาน พระองค์ จะ ทรง ปราบ ศัตรู ของ พระองค์ ด้วย อานุภาพ อัน ใหญ่ ยิ่ง.”
16 Nuestro mensaje bien podría llegar a ser como “un gran grito de guerra”.
16 ใน ที่ สุด ก็ คง จะ ถึง เวลา ที่ ข่าวสาร ที่ เรา ประกาศ จะ เป็น เหมือน กับ การ “โห่ ร้อง ขึ้น ด้วย เสียง อัน ดัง.”
Después, el grito de guerra “Recuerden El Álamo” sirvió para enardecer la lucha por la independencia, la cual se obtuvo ese mismo año.
หลัง จาก นั้น การ ปลุกใจ ให้ ทํา สงคราม ด้วย คํา ขวัญ “อย่า ลืม อะลาโม” ถูก นํา มา ใช้ กระพือ ไฟ สงคราม เพื่อ อิสรภาพ ซึ่ง ต่อ มา ก็ ทํา ได้ สําเร็จ ใน ปี นั้น เอง.
Este poema puede parecerles extraño, y escrito por una niña de 13 años, pero de donde venimos Eileen y yo, este poema que acabo de leerles es un el grito de guerra.
บทกลอนนี้อาจฟังดูแปลก ที่เขียนโดยเด็กผู้หญิงอายุ 13 ปี แต่จากสถานที่ที่ฉันกับไอลีนอยู่ บทกลอนที่ฉันเพิ่งอ่านให้คุณฟังนี้ คือเสียงร้องของนักรบคนหนึ่ง
1 Y sucedió que en el año undécimo del gobierno de los jueces sobre el pueblo de Nefi, el día cinco del segundo mes —habiendo existido mucha paz en la tierra de Zarahemla, pues no había habido guerras ni contenciones por determinado número de años, aun hasta el quinto día del segundo mes del año undécimo— resonó por todo el país el grito de guerra.
๑ และเหตุการณ์ได้บังเกิดขึ้นในปีที่สิบเอ็ดแห่งการปกครองของผู้พิพากษาเหนือผู้คนของนีไฟ, ในวันที่ห้าของเดือนที่สอง, มีความสงบสุขมากในแผ่นดินแห่งเซราเฮ็มลา, ไม่มีสงครามหรือการขัดแย้งเป็นปี ๆ, แม้จนถึงวันที่ห้าของเดือนที่สองในปีที่สิบเอ็ด, จึงมีเสียงเล่าลือเรื่องสงครามได้ยินไปทั่วแผ่นดิน.

มาเรียนกันเถอะ สเปน

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ grito de guerra ใน สเปน มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน สเปน

คุณรู้จัก สเปน ไหม

ภาษาสเปน (español) หรือที่รู้จักในชื่อ Castilla เป็นภาษาของกลุ่มภาษาโรมานซ์ไอบีเรียและโรมานซ์ และภาษาที่พบบ่อยที่สุดอันดับ 4 ของโลกตามแหล่งข้อมูลบางแห่ง ในขณะที่บางแหล่งระบุว่าเป็นภาษาทั่วไปอันดับ 2 หรือ 3 . เป็นภาษาแม่ของผู้คนประมาณ 352 ล้านคน และมีคนพูด 417 ล้านคนเมื่อเพิ่มผู้พูดเป็นภาษา ย่อย (ประมาณปี 2542) ภาษาสเปนและโปรตุเกสมีไวยากรณ์และคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันมาก จำนวนคำศัพท์ที่คล้ายคลึงกันของทั้งสองภาษานี้สูงถึง 89% ภาษาสเปนเป็นภาษาหลักของ 20 ประเทศทั่วโลก คาดว่าจำนวนผู้พูดภาษาสเปนทั้งหมดอยู่ระหว่าง 470 ถึง 500 ล้านคน ทำให้เป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองของโลกด้วยจำนวนเจ้าของภาษา