intitulé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร
ความหมายของคำว่า intitulé ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ intitulé ใน ภาษาฝรั่งเศส
คำว่า intitulé ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง หัวเรื่อง หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง
ความหมายของคำว่า intitulé
หัวเรื่องnoun Les intitulés que la plupart de ces messages indésirables contiennent dans la case “ objet ” les font paraître inoffensifs. ส่วนใหญ่แล้ว อีเมลที่เราไม่ต้องการมักจะมีหัวเรื่องที่ดูเหมือนไม่มีอันตราย. |
ดูตัวอย่างเพิ่มเติม
Intitulée “ Imam Muda ”, c’est-à-dire “ Jeune chef ”, l’émission est tournée à Kuala Lumpur. รายการ นี้ มี ชื่อ ว่า “อิหม่ามมูดา” หรือ “ผู้ นํา วัย หนุ่ม” และ ถ่าย ทํา ที่ กรุง กัวลาลัมเปอร์. |
6 Un discours spécial intitulé “La vraie religion comble les besoins de la société humaine” sera présenté dans la plupart des congrégations le 10 avril. 6 จะ มี คํา บรรยาย สาธารณะ พิเศษ เรื่อง “ศาสนา แท้ สนอง ความ ต้องการ ของ สังคม มนุษยชาติ” ใน ประชาคม ส่วน ใหญ่ ใน วัน ที่ 10 เมษายน. |
Intitulé Acts and Monuments of the Church (Actes et monuments de l’Église), son livre est le produit de plus de 25 ans de travail. หนังสือ ของ เขา ที่ ชื่อ กิจการ และ อนุสรณ์ ของ คริสตจักร (Acts and Monuments of the Church) ใช้ เวลา กว่า 25 ปี จึง จะ เขียน เสร็จ. |
“ Les dirigeants doivent se comporter de la manière dont ils veulent que leurs partisans se comportent ”, disait un article intitulé “ Faut- il avoir du caractère pour diriger ? บทความ ที่ มี ชื่อ ว่า “ความ เป็น ผู้ นํา: อุปนิสัย เป็น เรื่อง สําคัญ ไหม?” ได้ ให้ ข้อ สังเกต ไว้ ว่า “ผู้ นํา ต้อง ประพฤติ แบบ ที่ เขา ประสงค์ จะ ให้ ผู้ ติด ตาม เขา ประพฤติ.” |
Des membres âgés de la congrégation de Yeovil m’ont raconté comment elle et sa sœur Millie parcouraient avec zèle à bicyclette notre vaste territoire rural, distribuant les auxiliaires d’étude de la Bible intitulés Études des Écritures. สมาชิก สูง อายุ ของ ประชาคม โยวิล เล่า ให้ ผม ฟัง ว่า แม่ กับ มิลลี น้อง สาว ขี่ จักรยาน ไป ทั่ว เขต งาน ชนบท ที่ กว้าง ไพศาล อย่าง กระตือรือร้น เพื่อ แจก จ่าย หนังสือ ชุด คู่มือ การ ศึกษา พระ คัมภีร์ (ภาษา อังกฤษ). |
Nous nous servons d’un livre intitulé Les jeunes s’interrogent — Réponses pratiques*. “เรา ใช้ หนังสือ ที่ มี ชื่อ ว่า คํา ถาม ที่ หนุ่ม สาว ถาม—คํา ตอบ ที่ ได้ ผล.” |
Au début de 1999, partout en France les Témoins ont distribué 12 millions d’exemplaires d’un tract intitulé Français, on vous trompe ! ตอน เริ่ม ต้น ปี 1999 พยาน พระ ยะโฮวา ตลอด ทั่ว ฝรั่งเศส ได้ แจก จ่าย แผ่น พับ ที่ มี ชื่อ ว่า ประชาชน ชาว ฝรั่งเศส คุณ กําลัง ถูก หลอก! ไป 12 ล้าน แผ่น. |
Nous nous sommes perdus de vue jusqu’au début de 1948 où il m’a donné une brochure intitulée “ Le Prince de la Paix ”. เรา ไม่ ได้ ติด ต่อ กัน อีก จน กระทั่ง ตอน ต้น ปี 1948 เขา เอา หนังสือ เล่ม เล็ก ชื่อ “องค์ สันติ ราช” มา ให้ ผม. |
L’un de ces discours, bien connu, était intitulé “ L’enfer est- il brûlant ? เรา เปิด แผ่น เสียง เรื่อง ที่ คน ชอบ ฟัง คือ “นรก ร้อน ไหม?” |
Dans son livre intitulé Kalahari, Michael Main explique qu’une termitière classique “est sans doute l’abri le plus perfectionné jamais construit par un animal. จอม ปลวก ตาม แบบ ฉบับ นั้น มิเชล เมน อธิบาย ใน หนังสือ คาลาฮาริ ของ เขา ดัง นี้: “เชื่อ กัน ว่า เป็น รัง ที่ ล้ํา หน้า ที่ สุด เท่า ที่ สัตว์ ใด ๆ ใน โลก เคย สร้าง ขึ้น มา. . . . |
“ Quelques jours après, elle a dirigé un débat en se servant du chapitre 10, qui s’intitule ‘ Quelle importance accorder à l’aspect physique ? “ไม่ กี่ วัน ต่อ มา คุณ ครู ได้ ใช้ หนังสือ เล่ม นี้ อภิปราย ใน ชั้น เรียน โดย ใช้ บท 10 ของ หนังสือ ที่ มี ชื่อ ว่า ‘หน้า ตา นั้น สําคัญ ไฉน?’ |
3 Les deux principaux discours seront intitulés “Soumettons- nous à la purification progressive” et “Le peuple saint de Jéhovah étend ses activités”. 3 คํา บรรยาย สําคัญ ที่ จะ จัด ให้ มี ขึ้น คือ “การ อ่อนน้อม ยอม ตน ต่อ การ ถูก ชําระ ให้ สะอาด เป็น ขั้น ๆ ไป” และ “กิจการ ที่ แผ่ ขยาย แห่ง พลไพร่ ที่ บริสุทธิ์ ของ พระ ยะโฮวา.” |
Solution : modifiez l'intitulé de la réunion lorsque la liste des invités d'un événement est différente de celle de la première instance de la réunion. วิธีแก้ปัญหา: ใช้ชื่อการประชุมใหม่เมื่อรายชื่อผู้ได้รับเชิญแตกต่างจากการประชุมในครั้งแรก |
Un autre livre a été écrit il n'y a pas longtemps, au milieu des années 1990, intitulé "Touched With Fire", de Kay Redfield Jamison dans lequel on regardait l'aspect créatif au travers duquel Mozart, Beethoven, et Van Gogh souffraient tous de dépression maniaque. หนังสืออีกเล่มหนึ่งซึ่งเขียนเมื่อไม่นานมานี้ ในช่วงกลางศตวรรษที่ 90 ชื่อว่า "Touched With Fire" โดย เคย์ เรดฟิลด์ เจมิสัน ซึ่งมองอาการนี้ในมุมมองของความสร้างสรรค์ ซึ่งโมสาร์ท บีโธเฟน และ แวน โก๊ะห์ ต่างก็มีอาการซึมเศร้าทางจิตที่พวกเขาทรมาณ |
Après trois chapitres d’introduction, il se compose de quatre parties, intitulées “ Il est ‘ vigoureux en force ’ ”, “ Il ‘ aime la justice ’ ”, “ Il ‘ est sage de cœur ’ ” et “ Il ‘ est amour ’ ”. หลัง จาก บท นํา สาม บท หนังสือ นี้ แบ่ง ออก เป็น สี่ ตอน โดย มี ชื่อ ตอน ว่า “ทรง มี กําลัง แข็งขัน,” “ผู้ รัก ความ ยุติธรรม,” “มี พระทัย ประกอบ ด้วย สติ ปัญญา,” และ “พระเจ้า ทรง เป็น ความ รัก.” |
Un rapport publié par le Réseau Éducation-Médias et intitulé “ La violence dans les médias de divertissement ” fait remarquer : “ L’idée de la violence comme solution à tous les problèmes est renforcée par des intrigues où les bons comme les méchants ont constamment recours à la force. เรียง ความ ที่ จัด พิมพ์ โดย เครือข่าย เฝ้า ระวัง สื่อ ซึ่ง มี ชื่อ เรื่อง ว่า “ความ รุนแรง ใน สื่อ บันเทิง” กล่าว ว่า “แนว คิด ที่ ว่า ความ รุนแรง เป็น วิธี แก้ ปัญหา อย่าง หนึ่ง นั้น มี การ เน้น ใน สื่อ บันเทิง ซึ่ง ทั้ง ตัว ผู้ ร้าย และ พระ เอก ต่าง ก็ ใช้ ความ รุนแรง กัน อยู่ บ่อย ๆ.” |
▪ L’article intitulé “ Trouvons du plaisir à étudier Qu’enseigne réellement la Bible ? ▪ จะ มี การ พิจารณา บทความ ใน หน้า 6 เรื่อง “ได้ รับ ความ ยินดี จาก การ ศึกษา หนังสือ คัมภีร์ ไบเบิล สอน อะไร จริง ๆ?” |
Lisez dans la brochure le paragraphe intitulé “ Comment utiliser cette brochure ”. อ่าน วรรค ที่ อยู่ ใต้ “วิธี ใช้ จุลสาร นี้.” |
Le discours intitulé “ Enseignons aux disciples tout ce que Christ a commandé ” montrait l’importance de devenir capables dans le ministère. คํา บรรยาย ที่ มี ชื่อ ว่า “การ สอน สาวก ถึง สิ่ง สารพัด ที่ พระ คริสต์ ทรง สั่ง ไว้” รวม จุด อยู่ ที่ ความ สําคัญ ของ การ มี ทักษะ ใน งาน เผยแพร่ ของ เรา. |
Les articles intitulés “Organisation”, parus dans La Tour de Garde en anglais du 1er et du 15 juin 1938 (éditions françaises du 1er et du 15 août 1938), jetaient les fondements d’une disposition théocratique que les Témoins de Jéhovah suivent encore aujourd’hui. บทความ ที่ มี ชื่อ ว่า “องค์การ” ใน เดอะ วอชเทาเวอร์ ฉบับ วัน ที่ 1 และ 15 มิถุนายน 1938 ได้ กําหนดการ จัด เตรียม ขั้น พื้น ฐาน ตาม ระบอบ การ ของ พระเจ้า ซึ่ง พยาน พระ ยะโฮวา ได้ ปฏิบัติ ตาม จน กระทั่ง ทุก วัน นี้. |
Demandez à quelques étudiants de lire à tour de rôle la section de l’imprimé intitulée « Joseph Smith et le mariage plural ». ขอให้นักเรียนหลายๆ คนผลัดกันอ่านออกเสียงเอกสารแจกหัวข้อเรื่อง “โจเซฟ สมิธและการแต่งภรรยาหลายคน” |
L’encadré intitulé “Le bouddhisme et Dieu”, à la page 145, fournit la réponse. กรอบ “ศาสนา พุทธ และ พระเจ้า” ใน หน้า 145 ตอบ คํา ถาม นี้. |
L’après-midi, le discours public sera intitulé “Acclamons le monde de liberté promis par Dieu!” คํา บรรยาย สาธารณะ ใน ตอน บ่าย คือ “โห่ ร้อง อวย ชัย แก่ โลก ใหม่ แห่ง เสรีภาพ ของ พระเจ้า!” |
À cette fin, il y a quelques mois, j’ai eu l’occasion de participer à la réalisation d’une présentation sous forme de vidéo pour la formation mondiale des dirigeants intitulée : Fortifier la famille et l’Église grâce à la prêtrise. ด้วยเหตุนี้ เมื่อไม่กี่เดือนที่ผ่านมาข้าพเจ้ามีโอกาสเป็นส่วนหนึ่งในการทําวีดิทัศน์นําเสนอการประชุมอบรมผู้นําทั่วโลก ปี 2013 ในหัวข้อ การเสริมสร้างความเข้มแข็งให้ครอบครัวและศาสนจักรผ่านฐานะปุโรหิต |
Le samedi matin sera soulignée l’importance de l’activité consistant à faire des disciples, au travers d’un discours en trois volets intitulé “ Des messagers porteurs d’une bonne nouvelle de paix ”. ระเบียบ วาระ เช้า วัน เสาร์ จะ เน้น ความ สําคัญ ของ งาน ทํา ให้ คน เป็น สาวก ใน คํา บรรยาย ชุด ซึ่ง มี สาม ส่วน “ผู้ ส่ง ข่าว ซึ่ง ส่ง ข่าว ดี แห่ง สันติ สุข.” |
มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส
ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ intitulé ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส
คำที่เกี่ยวข้องของ intitulé
อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส
คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม
ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ