oser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า oser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ oser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า oser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง กล้า, เดิมพัน หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า oser

กล้า

verb

Vous osez déshonorer les jeux par votre intervention?
เจ้ากล้าทําให้เกียรติของการคัดเลือกเสื่อมเสีย ด้วยการขัดจังหวะหรือ

เดิมพัน

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Comment pourrions-nous même oser penser que nous arriverons un jour à comprendre cela?
เรากล้าดีอย่างไร ที่คิดว่า เราจะสามารถเข้าใจมันได้
Nous devons redéfinir le « leadership » comme une activité créant les conditions nécessaires pour que tout le monde puisse oser réfléchir ensemble.
วันนี้ เราต้องนิยามความเป็นผู้นําเสียใหม่ ว่าเป็นกิจกรรมสร้างภาวะแวดล้อม ที่ทุกคนสามารถคิดและทํา สิ่งที่กล้าหาญที่สุดของตนร่วมกัน
Qui es-tu pour oser faire ça?
เธอเป็นใครมาทําอย่างนี้?
Je n’avais pas peur d’oser des tenues ou des coiffures bizarres.
ไม่กลัวที่จะลองใส่เสื้อผ้าหรือเปลี่ยนทรงผม ตามสมัยนิยมที่แปลกประหลาด
Au lieu de ça, Xu et moi, nous trouvions dans une salle obscure, sans aucune fenêtre, sans oser cligner une seule fois des yeux parce que nos regards étaient fixés sur un écran d'ordinateur.
กลายเป็นว่าตอนนี้ เซีย และผม กลับอยู่ในห้องมืดสนิท ไร้หน้าต่าง ไม่ขยับตาหรือแม้แต่กระพริบตา เพราะตาเรา จ้องแต่จอคอมพิวเตอร์
Ils vont à l’école “le sourire aux lèvres et un nœud dans l’estomac”, sans oser exprimer leurs pensées de peur de dévoiler le secret familial, explique l’ouvrage Enfants adultes — Les secrets des troubles familiaux (angl.).
พวก เขา ไป โรงเรียน ด้วย “รอย ยิ้ม ฉาบ หน้า และ ความ ปวด ร้าว ขมวด อยู่ ใน ท้อง” จาก หนังสือ อดัลท์ ชิลเดรน—เดอะ ซีเคร็ทส์ ออฟ ดี สฟังชันนัล แฟมิลีส์ และ พวก เขา ไม่ กล้า แลก เปลี่ยน ความ คิด เห็น กัน เกรง ว่า จะ เปิด เผย ความ ลับ ใน ครอบครัว.
Ce que ces choses ont en commun est que les enfants vont oser.
ทั้งสองเรื่องที่ผมเล่ามา มีสิ่งที่เหมือนกันคือ เด็กทุกคนกล้าที่จะลอง
” (Job 25:4). Si l’on se fonde sur ce raisonnement, comment Job, un simple mortel, peut- il oser imaginer être tenu pour juste par Dieu ?
(โยบ 25:4, ฉบับ แปล ใหม่) แนว การ หา เหตุ ผล นี้ บ่ง นัย ว่า โยบ ที่ เป็น แค่ มนุษย์ ธรรมดา จะ บังอาจ อ้าง ว่า มี ฐานะ ที่ ชอบธรรม เฉพาะ พระ พักตร์ พระเจ้า ได้ อย่าง ไร?
Comment pourrions- nous même oser penser que nous arriverons un jour à comprendre cela?
เรากล้าดีอย่างไร ที่คิดว่า เราจะสามารถเข้าใจมันได้
Oser avoir un rancard avant Serena?
กล้าไหม? ที่จะเดทก่อนเซรีน่า
Oser quoi?
คุณกล้าดียังไง / ชั้นกล้าอะไร
Par exemple, grâce à la fiche de réflexion “ Contre la pression du groupe ” (pages 132 et 133 du volume 2), il peut acquérir l’assurance nécessaire pour oser affronter ses camarades.
(สุภาษิต 16:20) ตัว อย่าง เช่น คุณ อาจ ใช้ “แผน รับมือ กับ ความ กดดัน จาก เพื่อน ๆ” ที่ อยู่ ใน เล่ม 2 หน้า 132 และ 133 เพื่อ ช่วย ลูก ให้ มั่น ใจ มาก ขึ้น และ กล้า ยืนหยัด ทํา ตาม หลักการ ใน พระ คัมภีร์ โดย ไม่ แคร์ เพื่อน.
Tu as un bull d'oser tu sais ça?
คุณเนี่ยมันสารเลวจริงๆ รู้ตัวไหม?
Chris Anderson : Professeur, si vous deviez oser une opinion, diriez-vous qu'il est plus plus probable que non probable que nous soyons les seules êtres dans la Voie Lactée qui possèdent un niveau d'intelligence élevé ?
คริส แอนเดอร์สัน: ศาสตราจารย์ครับ หากต้องลองทายดู ศาสตราจารย์เชื่อไหมครับว่า เราอยู่โดดเดี่ยวบนทางช้างเผือก พูดถึงอารยธรรมที่ภูมิปัญญาเทียบเท่าหรือสูงกว่าเรานะครับ
Qui pouvait oser prétendre que le tabernacle était inférieur au temple, alors que Moïse lui- même y avait adoré ?
ใคร หรือ จะ กล้า โต้ แย้ง ว่า พลับพลา ด้อย กว่า พระ วิหาร เพราะ โมเซ เอง ก็ ได้ นมัสการ ที่ นั่น?
J'ai commencé à oser faire face à la vérité, à réfléchir, à faire face aux questions difficiles.
ผมเริ่มต้นที่จะกล้า ที่จะเผชิญกับความจริง ที่จะคิด ที่จะเผชิญกับคําถามที่แสนยาก
Comment a-t-il pu oser mourir avant que je le surpasse?
คนโง่ที่ตายโดยทิ้งเรื่องมากมายเอาไว้ข้างหลัง
Le premier réflexe est de ne pas oser les interrompre, et encore moins leur dire quoi que ce soit qui laisserait entendre que vous doutez de leur compétence.
ก่อ ให้ เกิด แนว โน้ม หวั่น เกรง ไม่ อยาก รบกวน เขา การ พูด อะไร ๆ ที่ ดู เหมือน จะ เป็น ข้อ โต้ แย้ง ก็ ยิ่ง ไม่ ต้อง พูด ถึง.
Comment peut-il oser?
เขาทําเช่นนี้กับข้าได้อย่างไร
Tu dois être très courageux pour oser prononcer son nom.
เธอคงเป็นคนกล้ามาก ที่เอ่ยนามของเขา
Il n'y a pas d'eau courante, pas d'électricité là-bas, et pour atteindre le village, vous devez marcher pendant des heures ou oser monter dans un pick-up, comme j'ai fait, en longeant les vagues de l'Atlantique.
ที่นั่นไม่มีนํ้าประปา ไม่มีไฟฟ้า และถ้าจะไปหมู่บ้านต้องเดินเท้าหลายชั่วโมง หรือลองเสี่ยงไปกับรถปิคอัพเหมือนกับดิฉัน เลียบไปกับคลื่นลมมหาสมุทรแอตแลนติค
C'est tout ce qu'on voulait savoir sur les Russes sans oser le demander.
มันเป็นทุกอย่างที่เราเคยต้องการที่จะรู้เกี่ยวกับรัสเซียและไม่กล้าถาม
Oser être différent, c’est risquer d’être montré du doigt et tourné en ridicule par son entourage.
หนุ่ม สาว ซึ่ง กล้า ที่ จะ แตกต่าง ออก ไป ย่อม เสี่ยง ต่อ การ ถูก อเปหิ และ การ ถูก หัวเราะ เยาะ.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ oser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ