sarcasmo ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sarcasmo ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sarcasmo ใน โปรตุเกส

คำว่า sarcasmo ใน โปรตุเกส หมายถึง ถ้อยคําเย้ยหยัน, ถ้อยคําเสียดสี หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sarcasmo

ถ้อยคําเย้ยหยัน

noun

ถ้อยคําเสียดสี

noun

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

Ela quis dizer mesmo isso ou foi sarcasmo?
เธอหมายความจริงๆ หรือเธอส่งภาษาใบ้แบบประชด
Palavras carinhosas são substituídas por sarcasmo ofensivo e críticas irônicas.
ถ้อย คํา ที่ แสดง ความ รักใคร่ กลับ กลาย เป็น การ พูด กระทบ กระแทก และ การ ติ ว่า อย่าง ดูถูก.
Sabes quem gosta de sarcasmo?
พวกเธอรู้ไหมใครที่ชอบพูดจาประชดเสียดสี
Isso soa bem mais como sarcasmo.
นี่ต่างหากที่ฟังดูเป็นการเสียดสี
(Gênesis 21:9-12) Mas você pode fazer isso sem recorrer a sarcasmo, insultos e sem rebaixar o outro.
(เยเนซิศ 21:9-12) แต่ คุณ สามารถ ทํา เช่น นั้น ได้ โดย ไม่ ต้อง ใช้ คํา พูด ประชดประชัน, สบประมาท, และ ดูถูก.
Isso foi sarcasmo.
มันเหมือนประชด อย่างไงไม่รู้
Mais do que apenas provocações no local de trabalho — sarcasmo, crítica, zombaria e trote —, o assédio moral é uma campanha de terror psicológico.
การ รุม กลั่นแกล้ง ไม่ ใช่ แค่ การ หยอก เล่น ใน ที่ ทํา งาน—ซึ่ง อาจ รวม ถึง การ พูด ประชดประชัน, การ วิพากษ์วิจารณ์, การ หยอก ล้อ, และ การ พูด เล่น ให้ คน อื่น อับอาย—การ รุม กลั่นแกล้ง เป็น แผนการ ข่มขู่ ทาง ประสาท.
A ironia verbal é quando significa o oposto do que se está a dizer, enquanto que o sarcasmo junta uma atitude de picadela.
คําพูดประชด หมายถึงการใช้ สิ่งที่มีความหมายตรงกันข้าม สื่อถึงสิ่งที่ต้องการพูด ในขณะที่การเสียดสีนั้น มีทัศนคติที่ค่อนข้างมุ่งร้าย
“No meu serviço”, diz Eric “todo o mundo usa sarcasmo.
เอริค กล่าว ว่า “ที่ ทํา งาน ของ ผม ทุก ๆ คน ใช้ คํา เหน็บ แนม.
Alguns crescem em famílias em que o espírito predominante não é o de amor, mas de egoísmo, sarcasmo e temor.
บาง คน เติบโต มา ใน ครอบครัว ที่ ความ รัก ไม่ ใช่ น้ําใจ ที่ เด่น แต่ เป็น ความ เห็น แก่ ตัว, คํา พูด ถากถาง, และ ความ กลัว.
Ela disse, com sarcasmo: “Quão glorioso se fez hoje o rei de Israel quando se descobriu hoje aos olhos das escravas dos seus servos, assim como um dos homens inanes se descobre de vez!” — 2 Samuel 6:20.
พระ นาง ทูล อย่าง เหน็บ แนม ว่า “วัน นี้ กษัตริย์ ยิศราเอล ได้ เกียรติยศ เท่า ใด เล่า? ที่ ได้ ถอด เครื่อง ทรง ออก ต่อ หน้า ทาสี ของ คน ใช้, ดุจ คน หน้า ด้าน แก้ ผ้า ไม่ มี ความ ละอาย!”—2 ซามูเอล 6:20.
(Efésios 5:33) Evitam palavras duras, persistente crítica e sarcasmo mordaz que podem causar sentimentos feridos que não são fáceis de curar.
(เอเฟโซ 5:33) พวก เขา หลีก เลี่ยง คํา พูด เกรี้ยวกราด, การ วิพากษ์วิจารณ์ ไม่ หยุดหย่อน, และ การ พูด ค่อน แคะ เชือด เฉือน—ซึ่ง ทั้ง หมด นี้ อาจ สร้าง ความ เจ็บใจ ที่ ไม่ หาย ไป ได้ ง่าย ๆ.
E talvez queiras deixar-te desses sarcasmos.
แล้วก็หลีกเลี่ยงคําพูดถากถาง ที่ลูกอยากไว้ข้างหลัง
Usei o sarcasmo para me rir de ti.
ฉันทําประชดเพื่อล้อเลียนนาย
(Salmo 4:4) Também se disse: “Não há nada de errado em irritar-se, mas é errado atacar verbalmente com sarcasmo, humilhação ou degradação.”
(บทเพลง สรรเสริญ 4:4, ฉบับ แปล ใหม่) อนึ่ง เคย มี การ กล่าว ทํานอง นี้ ว่า “ไม่ ผิด ที่ จะ โกรธ แต่ ผิด ที่ จะ โจมตี ด้วย วาจา ถากถาง, ดูหมิ่น หรือ เหยียด หยาม.”
‘DIA após dia, a mídia corrói lentamente a fibra moral dos adolescentes com sarcasmo e brincadeiras provocantes sobre sexo; rocks estridentes enchem seus ouvidos de letras sobre relações sexuais; uma enxurrada de best-sellers românticos encobre a realidade da vida sexual com fantasias que, de tão sedutoras, são engolidas como doce.’
‘วัน แล้ว วัน เล่า สื่อมวลชน เซาะกร่อน เส้นใย ทาง ศีลธรรม ของ วัยรุ่น ด้วย คํา ยั่ว ยุ และ กระเซ้า เย้าแหย่ เกี่ยว กับ เรื่อง เพศ เพลง ร็อก ร้อง ปาว ๆ กรอก หู พวก เขา เกี่ยว กับ ความ สัมพันธ์ ทาง เพศ นวนิยาย รัก ๆ ใคร่ ๆ ที่ ขาย ดี เป็น จํานวน มาก หุ้ม ห่อ ปก ปิด ความ เป็น จริง ใน เรื่อง เพศ ด้วย ความ เพ้อ ฝัน ที่ หวาน น่า กิน เหมือน ลูก กวาด.’
Também aqui se deve ter discrição, em especial no uso de sarcasmo.
ใน เรื่อง นี้ ก็ เช่น กัน ควร ระมัดระวัง โดย เฉพาะ เมื่อ ใช้ คํา พูด แบบ กระทบ กระเทียบ.
Aturei seus insultos e sarcasmo, mas ontem à noite não agüentei.
ต้องเจอเธอดูถูกถากถางต่าง ๆ นานา แต่เมื่อคืน
O sarcasmo é a minha única defesa.
การพูดเหน็บแนมเป็นการป้องกันตัวของฉัน
(Salmo 11:5) Tampouco o tem a violência emocional — palavras rudes, constantes críticas e sarcasmo mordaz, que podem esmagar o espírito da criança.
(บทเพลง สรรเสริญ 11:5) ความ รุนแรง ทาง อารมณ์ ก็ เช่น กัน ไม่ ว่า จะ เป็น คํา พูด ที่ เกรี้ยวกราด, การ กล่าว ติเตียน อยู่ ตลอด, และ การ พูด กระทบ กระเทียบ ให้ เจ็บ แสบ ซึ่ง ทั้ง หมด นี้ อาจ ทํา ให้ เด็ก เจ็บ ช้ํา น้ําใจ.
Mas o sarcasmo está um pouco rançoso.
ถึงจะโดนกระแนะกระแหน ก็เถอะ
Foi sarcasmo, mas esqueci de falar com entonação.
นั่นเป็นการพูดเสียดสีน่ะ แต่ผมลืมทําเสียงสูงต่ํา
Ou talvez aconteça que o sarcasmo se tornou seu principal meio de autodefesa.
หรือ อาจ จะ เป็น ว่า การ พูด เหน็บ แนม เป็น วิธี ป้องกัน ตัว ที่ สําคัญ ของ คุณ.
O sarcasmo de um soldado.
การเสียดสีของทหาร
Ball comenta: “A eficácia do sarcasmo . . . reside em suas conseqüências presumíveis.”
บอลล์ ให้ ข้อ สังเกต ว่า “พิษสง ของ คํา พูด เหน็บ แนม . . . อยู่ ที่ ผลลัพธ์ ซึ่ง มโนภาพ ไว้ ใน ใจ.”

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sarcasmo ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ