sensibiliser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า sensibiliser ใน ภาษาฝรั่งเศส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ sensibiliser ใน ภาษาฝรั่งเศส

คำว่า sensibiliser ใน ภาษาฝรั่งเศส หมายถึง ทําให้อ่อนไหว หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า sensibiliser

ทําให้อ่อนไหว

verb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

L’UICN, qui suit de près l’état de milliers d’espèces, a dernièrement publié sa Liste rouge, dont le but est de sensibiliser l’opinion à l’infortune de la faune.
ไอยูซีเอ็น ซึ่ง เป็น องค์กร ที่ เฝ้า ติด ตาม สถานภาพ ของ สัตว์ หลาย พัน ชนิด ได้ จัด พิมพ์ ราย ชื่อ สัตว์ ที่ ใกล้ สูญ พันธุ์ ออก มา เมื่อ ไม่ นาน มา นี้ โดย มี วัตถุ ประสงค์ เพื่อ ให้ ผู้ คน ตระหนัก มาก ขึ้น เกี่ยว กับ สภาพ อัน น่า เศร้า ของ สัตว์ ป่า ที่ กําลัง ถูก คุกคาม ของ โลก.
Si nous continuons de sensibiliser le public au risque que nous encourons, la perte d’un écosystème majeur, alors nous pourrons peut-être changer les choses. ”
ถ้า เรา กระตุ้น สาธารณชน ต่อ ไป ให้ ตื่น ตัว มาก ขึ้น ต่อ ลาง ร้าย ของ การ สูญ เสีย ระบบ นิเวศ หลัก ๆ เช่น นั้น แล้ว เรา อาจ จะ เปลี่ยน สิ่ง ต่าง ๆ ได้.”
18 Les évènements annoncés pour les derniers jours peuvent sensibiliser certaines personnes à leurs besoins spirituels.
18 เหตุ การณ์ ที่ บอก ล่วง หน้า ไว้ ว่า สมัย สุด ท้าย จะ เป็น อย่าง ไร อาจ ทํา ให้ แต่ ละ คน สํานึก ถึง ความ จําเป็น ต้อง พึ่ง พระเจ้า.
Ce que je veux dire, c’est qu’au moyen de l’éducation nous devrions sensibiliser davantage les individus aux droits de l’homme.
ดิฉัน หมาย ความ ว่า เรา ควร ทํา ให้ ผู้ คน ตื่น ตัว มาก ขึ้น ใน เรื่อง สิทธิ มนุษยชน โดย การ ให้ ความ รู้.
Je crois que la chose la plus importante que nous puissions faire pour dynamiser la science ouverte est de sensibiliser la population au sujet de la science ouverte et de son importance cruciale.
ผมเชื่อว่าสิ่งสําคัญที่สุดที่เราจะทําได้ เพื่อกระตุ้นวิทยาศาสตร์สาธารณะ ก็คือการสร้างความตระหนักรู้ ให้กับประชาชน ถึงประเด็นที่เกี่ยวกับวิทยาศาสตร์สาธารณะ และความสําคัญยิ่งของมัน
Ces mêmes services diffusent des brochures pour sensibiliser les parents au phénomène et leur préciser la conduite à tenir en cas d’agression.
กระทรวง ยุติธรรม กําลัง แจก จ่าย แผ่น พับ ซึ่ง เตือน บิดา มารดา ใน เรื่อง การ ทํา ร้าย ทาง เพศ และ แนะ นํา วิธี ที่ ควร ปฏิบัติ เมื่อ เด็ก ถูก ทํา ร้าย จริง ๆ.
Ma nouvelle école a rejoint le projet et contribue à récolter des fonds et à sensibiliser.
โรงเรียนใหม่ของผมได้เข้ามาให้ความช่วยเหลือ โดยการระดมทุนและสร้างความตระหนัก
Sensibiliser les enfants à l’importance de devenir des proclamateurs réguliers de la bonne nouvelle.
▪ ช่วย ลูก ให้ เห็น ความ สําคัญ ของ การ เป็น ผู้ ประกาศ ข่าว ดี ที่ สม่ําเสมอ.
Une émission de la télévision suédoise consacrée au congrès a invité les parents à mieux surveiller leurs enfants et à les sensibiliser au danger.
รายการ หนึ่ง ทาง ทีวี ใน สวีเดน ที่ รายงาน เรื่อง การ ประชุม สมัชชา นี้ ได้ เน้น ความ จําเป็น ที่ บิดา มารดา จะ ต้อง เฝ้า ระวัง ลูก ๆ ของ ตน ให้ มาก ขึ้น และ เตือน พวก เขา ให้ ตื่น ตัว ต่อ อันตราย.
Ce récit nous éclaire sur des événements qui ont eu lieu au ciel et dont la portée est considérable. Il nous sensibilise sur une question capitale : la contestation du droit de Dieu à gouverner.
เรื่อง ราว ใน หนังสือ นี้ ช่วย เรา ให้ เข้าใจ เหตุ การณ์ ที่ สําคัญ มาก ซึ่ง เกิด ขึ้น ใน สวรรค์ และ เน้น ประเด็น ที่ สําคัญ เหนือ ประเด็น อื่น ใด เกี่ยว กับ สิทธิ ปกครอง ของ พระเจ้า เหนือ สิ่ง ทรง สร้าง ทั้ง สิ้น.
On lit dans le quotidien allemand Frankfurter Allgemeine Zeitung : “ Comme lors de la première et dernière fois qu’on l’a célébrée, en 1992, [les Églises] cherchent à sensibiliser l’opinion à ce ‘ livre de vie ’ et à souligner la valeur culturelle des Saintes Écritures. ”
หนังสือ พิมพ์ ราย วัน ของ เยอรมนี ชื่อ ฟรังค์ฟูร์เทอร์ อาลล์เกไมเน ไซทุง กล่าว ว่า “นับ ตั้ง แต่ มี การ ฉลอง กัน ใน ปี 1992 ซึ่ง เป็น ครั้ง แรก และ ครั้ง ล่า สุด [คริสตจักร] มี จุด ประสงค์ ให้ ประชาชน สํานึก ถึง ‘หนังสือ แห่ง ชีวิต’ นี้ มาก ขึ้น และ ต้องการ เน้น ถึง คุณค่า ทาง วัฒนธรรม ของ พระ คัมภีร์ บริสุทธิ์.”
Vous pouvez utiliser votre imagination et vos ressources pour sensibiliser les gens autrement.
หรือคุณอาจใช้จินตนาการ และพลังส่วนบุคคล เพื่อกระตุ้นให้คนตระหนักในแบบอื่น
se sent donc dans l’obligation d’essayer de sensibiliser ses lecteurs et de leur montrer ce qui peut être fait. — Voir Ézéchiel 3:17-21; Romains 13:11-13.
จึง รู้สึก ถึง พันธะ หน้า ที่ ที่ จะ ต้อง ปลุก ผู้ อ่าน ให้ ตื่น ตัว ต่อ ภัย นี้ และ สิ่ง ที่ จะ ทํา ได้ เกี่ยว กับ เรื่อง ดัง กล่าว.—เทียบ ยะเอศเคล 3:17-21; โรม 13:11-13.
Jude voulait sensibiliser les saints au danger spirituel dans lequel ils se trouvaient et les encourager à rester fidèles.
ยูดาต้องการปลุกเร้าวิสุทธิชนให้ตระหนักในอันตรายทางวิญญาณของพวกเขาและกระตุ้นให้พวกเขายังคงซื่อสัตย์ต่อไป.
où l'on valorise rarement assez l'informatique - on pense qu'il faudrait sensibiliser notre société à la biologie et la chimie.
และคอมพิวเตอร์ไม่ได้รับ การอ้างอิงถึงบ่อยครั้ง คือเราคิดว่าสังคมเราควรจะตอบสนอง กับชีววิทยาและเคมีได้ดีกว่านี้
Mais si vos parents étaient sensibilisés à votre état, ne verraient- ils pas la nécessité d’améliorer l’ambiance au foyer?
แต่ หาก พ่อ แม่ ของ คุณ ได้ รับ ทราบ สภาพ ของ คุณ เป็น ไป ได้ ที่ ท่าน จะ แล เห็น ความ จําเป็น ที่ จะ ปรับ ปรุง สถานการณ์ ใน บ้าน ให้ ดี ขึ้น มิ ใช่ หรือ?
Parfois, il s'agit de les mettre dans les médias, principalement locaux, pour sensibiliser.
บางครั้งก็เป็นเพียง การเอาไปลงสื่อ ส่วนใหญ่ก็ในท้องถิ่น เพื่อบอกให้รู้กัน
(Jacques 1:22-25.) De plus, la méditation nous aide à nous approcher encore et encore de Jéhovah, car elle nous sensibilise à ses qualités et à la façon dont elles ressortent de ce que nous étudions.
(ยาโกโบ 1:22-25, ล. ม.) ยิ่ง กว่า นั้น การ คิด รําพึง ยัง ช่วย เรา ให้ ใกล้ ชิด กับ พระ ยะโฮวา มาก ขึ้น เพราะ ทํา ให้ เรา ได้ ครุ่น คิด ถึง คุณลักษณะ ต่าง ๆ ของ พระองค์ และ วิธี ที่ คุณลักษณะ เหล่า นั้น ได้ รับ การ เน้น ใน เนื้อหา ที่ เรา กําลัง พิจารณา ขณะ ศึกษา.
Nous nous efforçons de sensibiliser le personnel des écoles, les parents et les enseignants, pour que tous soient conscients que le danger est là, que de la drogue circule et que les enfants sont menacés. ”
เรา กําลัง พยายาม นํา โรง เรียน, บิดา มารดา, และ ครู เข้า มา มี ส่วน ด้วย เพื่อ ที่ ทุก คน จะ ตระหนัก ว่า มี อันตราย, มี ยา เสพย์ติด, และ ลูก ๆ ของ พวก เขา อาจ เป็น เหยื่อ.”
Les actes de Dillinger ont sensibilisé le Bureau de recherche.
สิ่งที่ดิลลิ่งเขาช่วยประเทศได้ในทางหนึ่ง
Et si ces derniers l’incitent à toucher à la drogue, à boire ou à avoir une conduite immorale, doit- on blâmer ses parents d’essayer de redresser son point de vue et de le sensibiliser aux dangers qu’il court ?
หาก เพื่อน ๆ ของ เยาวชน กดดัน เขา ให้ เสพ ยา, ดื่ม จัด, หรือ ทํา ผิด ศีลธรรม บิดา มารดา ควร ถูก วิพากษ์วิจารณ์ ไหม ที่ ได้ พยายาม ปรับ ความ คิด ของ เด็ก และ ช่วย เขา ให้ ตระหนัก ถึง ผล เสียหาย ของ การ กระทํา ที่ เป็น อันตราย เช่น นั้น?
Ce sont autant d’occasions d’enseigner des leçons aux enfants et de sensibiliser leur cœur et leur esprit malléables à des valeurs morales élevées et à la bonne conduite.
อาจ มี การ ใช้ โอกาส เหล่า นี้ เพื่อ สอน บทเรียน ต่าง ๆ รวม ทั้ง ปลูกฝัง ค่า นิยม ทาง ศีลธรรม และ ความ ประพฤติ ที่ ดี ไว้ ใน หัวใจ และ จิตใจ ที่ ซึมซับ ได้ ง่าย ของ เด็ก.
L’apôtre Paul a sensibilisé les chrétiens à ce danger en ces termes : “ J’ai peur que d’une manière ou d’une autre — comme le serpent a séduit Ève par sa ruse — votre intelligence ne se corrompe loin de la sincérité et de la pureté qui sont dues au Christ. ” — 2 Corinthiens 11:3, 14.
อัครสาวก เปาโล ได้ เตือน คริสเตียน เกี่ยว กับ อันตราย นี้ เมื่อ ท่าน เขียน ว่า “ข้าพเจ้า เกรง ว่า, งู นั้น ได้ ล่อ ลวง นาง ฮาวา ด้วย อุบาย ของ มัน ฉัน ใด, จะ มี เหตุ อัน หนึ่ง อัน ใด ล่อ ลวง จิตต์ ใจ ของ ท่าน ทั้ง หลาย ให้ หลง จาก ความ สัตย์ ซื่อ และ ความ บริสุทธิ์ ต่อ พระ คริสต์ ฉัน นั้น.”—2 โกรินโธ 11:3, 14.
L’association costaricaine d’orchidologie a organisé sa première exposition nationale en 1971, afin de sensibiliser l’opinion à la nécessité de ménager l’habitat naturel de l’orchidée.
สมาคม กล้วยไม้ แห่ง คอสตาริกา ได้ จัด งาน แสดง กล้วยไม้ แห่ง ชาติ ครั้ง แรก ใน ปี 1971 เพื่อ รณรงค์ ให้ มี ความ ตื่น ตัว ต่อ ความ จําเป็น ใน การ อนุรักษ์ ถิ่น อาศัย ตาม ธรรมชาติ ของ กล้วยไม้.
Cela fait peut-être des années que nous essayons de les sensibiliser à la vérité, mais nous ne devrions pas en conclure que la situation est sans espoir.
แม้ เรา จะ พยายาม มา หลาย ปี แล้ว เพื่อ ให้ เขา สนใจ ใน ความ จริง เรา ก็ ไม่ ควร สรุป ว่า สถานการณ์ สิ้น หวัง.

มาเรียนกันเถอะ ภาษาฝรั่งเศส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ sensibiliser ใน ภาษาฝรั่งเศส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน ภาษาฝรั่งเศส

คำที่เกี่ยวข้องของ sensibiliser

อัปเดตคำของ ภาษาฝรั่งเศส

คุณรู้จัก ภาษาฝรั่งเศส ไหม

ภาษาฝรั่งเศส (le français) เป็นภาษาโรมานซ์ เช่นเดียวกับภาษาอิตาลี โปรตุเกส และสเปน คำนี้มาจากภาษาละตินยอดนิยม ซึ่งครั้งหนึ่งเคยใช้ในจักรวรรดิโรมัน บุคคลที่พูดภาษาฝรั่งเศสหรือประเทศสามารถเรียกว่า "Francophone" ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการใน 29 ประเทศ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาแม่ที่พูดมากเป็นอันดับสี่ในสหภาพยุโรป ภาษาฝรั่งเศสอยู่ในอันดับที่สามในสหภาพยุโรป รองจากภาษาอังกฤษและภาษาเยอรมัน และเป็นภาษาที่มีการสอนกันอย่างแพร่หลายมากเป็นอันดับสองรองจากภาษาอังกฤษ ประชากรที่พูดภาษาฝรั่งเศสส่วนใหญ่ของโลกอาศัยอยู่ในแอฟริกา โดยมีชาวแอฟริกันประมาณ 141 ล้านคนจาก 34 ประเทศและดินแดนที่สามารถพูดภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่หนึ่งหรือสองได้ ภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาที่ใช้กันอย่างแพร่หลายเป็นอันดับสองในแคนาดา รองจากภาษาอังกฤษ และทั้งสองเป็นภาษาราชการในระดับรัฐบาลกลาง เป็นภาษาแม่ 9.5 ล้านคนหรือ 29% และภาษาที่สอง 2.07 ล้านคนหรือ 6% ของประชากรทั้งหมดของแคนาดา ตรงกันข้ามกับทวีปอื่นๆ ฝรั่งเศสไม่ได้รับความนิยมในเอเชีย ปัจจุบันไม่มีประเทศใดในเอเชียที่ยอมรับว่าภาษาฝรั่งเศสเป็นภาษาราชการ