ultimamente ใน โปรตุเกส หมายถึงอะไร

ความหมายของคำว่า ultimamente ใน โปรตุเกส คืออะไร บทความอธิบายความหมายแบบเต็ม การออกเสียงพร้อมกับตัวอย่างสองภาษาและคำแนะนำเกี่ยวกับวิธีใช้ ultimamente ใน โปรตุเกส

คำว่า ultimamente ใน โปรตุเกส หมายถึง เร็วๆนี้, ในที่สุด หากต้องการเรียนรู้เพิ่มเติม โปรดดูรายละเอียดด้านล่าง

ฟังการออกเสียง

ความหมายของคำว่า ultimamente

เร็วๆนี้

adverb

Ela e a Emily tornaram-se bastante amigas ultimamente.
เธอและเอมิลี่ ได้กลายมาเป็นเพื่อนกัน เมื่อเร็วๆนี้

ในที่สุด

adverb

ดูตัวอย่างเพิ่มเติม

QUASE um milhão de pessoas foram batizadas pelas Testemunhas de Jeová nos últimos três anos.
ประชาชน เกือบ หนึ่ง ล้าน คน ได้ รับ บัพติสมา จาก พยาน พระ ยะโฮวา ใน สาม ปี ที่ แล้ว.
O último projeto que vos quero mostrar é este:
โปรเจกต์สุดท้ายที่ผมอยากแสดงให้คุณเห็น
Nossos últimos anos juntos foram os melhores.
ชีวิต บั้น ปลาย ที่ เรา มี ร่วม กัน นับ ว่า เป็น ช่วง ชีวิต ที่ ดี เยี่ยม.
Para não mencionar a maneira como te tens vestido nos últimos dias.
นั่นยังไม่ได้รวมถึงการแต่งตัว ของลูกช่วงนี้
O apóstolo Paulo advertiu: “Tens de compreender que, nos últimos dias, os tempos estarão cheios de perigo.
อัครสาวก เปาโล เตือน ว่า “ท่าน ต้อง ตระหนัก ว่า ใน สมัย สุด ท้าย จะ เป็น ยุค ที่ เต็ม ด้วย อันตราย.
Use o primeiro parágrafo para fazer uma breve introdução e o último para uma breve conclusão.
ใช้ เนื้อหา ใน วรรค แรก และ วรรค สุด ท้าย เป็น คํานํา และ คํา ลง ท้าย สั้น ๆ.
Pode ser minha última chance antes que tudo piore.
นี่อาจเป็นโอกาสสุดท้ายที่จะทําให้การโกหกเป็นจริง ก่อนที่มันจะแย่ไปมากกว่านี้
28 Conforme notamos, durante os últimos meses da Segunda Guerra Mundial, as Testemunhas de Jeová reafirmaram sua determinação de magnificar o domínio de Deus por servi-lo como organização teocrática.
28 ดัง ที่ เรา ได้ สังเกต ระหว่าง เดือน ท้าย ๆ ของ สงคราม โลก ครั้ง ที่ สอง พยาน พระ ยะโฮวา ยืน ยัน อีก ครั้ง ถึง ความ ตั้งใจ แน่วแน่ ที่ จะ เชิดชู อํานาจ การ ปกครอง ของ พระเจ้า โดย รับใช้ พระองค์ ฐานะ เป็น องค์การ ตาม ระบอบ ของ พระเจ้า.
(Veja os quadros das páginas 1 e 4.) Relembre a importância de todos continuarmos nos empenhando com zelo no ministério especialmente em agosto, o último mês do ano de serviço.
ถ้า ทราบ วัน ที่ การ ประชุม พิเศษ ครั้ง ถัด ไป ให้ แจ้ง พี่ น้อง ทราบ ด้วย.
11 Durante as últimas décadas do século 19, cristãos ungidos empenharam-se destemidamente na busca de merecedores.
11 ใน ช่วง สอง สาม ทศวรรษ สุด ท้าย ของ ศตวรรษ ที่ 19 คริสเตียน ผู้ ถูก เจิม เข้า ร่วม อย่าง กล้า หาญ ใน การ เสาะ หา คน ที่ เหมาะ สม.
“Nas últimas décadas, nosso país parece ter ficado definitivamente mais separado da religião”, observou um relatório do Escritório Holandês de Planejamento Social e Cultural.
รายงาน ฉบับ หนึ่ง จาก สํานักงาน วาง แผน ด้าน สังคม และ วัฒนธรรม แห่ง เนเธอร์แลนด์ กล่าว ว่า “ใน ไม่ กี่ สิบ ปี ที่ ผ่าน มา นี้ ประเทศ ของ เรา ดู เหมือน ห่าง ไกล จาก ศาสนา มาก ขึ้น เรื่อย ๆ.
De fato, o homem é responsável perante Cristo e, em última análise, perante Deus.
จริง ที เดียว ผู้ ชาย ต้อง ให้ การ ต่อ พระ คริสต์ และ ใน ที่ สุด ก็ ต่อ พระเจ้า.
Assim, nos últimos anos do reinado de Hircano, os saduceus recuperaram o controle.
ดัง นั้น ใน ช่วง ท้าย ๆ รัชกาล ของ ฮีร์คานุส พวก ซาดูกาย จึง ได้ อํานาจ คืน มา อีก ครั้ง.
Faleceu em 1916 num trem perto de Pampa, Texas, em caminho para Nova York, esgotado pela sua última viagem de pregação pelo oeste dos Estados Unidos.
ท่าน สิ้น ชีวิต ใน ปี 1916 ขณะ โดยสาร รถไฟ ใกล้ ปัมปา เทกซัส เพื่อ ไป ยัง นิวยอร์ก ท่าน อ่อน เพลีย ภาย หลัง การ เดิน ทาง ประกาศ ตาม ทาง ตะวัน ตก ของ สหรัฐ.
Pediu um colega de quarto novo, no seu último semestre.
เขาต้องการจะขอรูมเมทคนใหม่ ในช่วงภาคเรียนสุดท้าย
11 A última ressurreição no registro bíblico ocorreu em Trôade.
11 การ กลับ เป็น ขึ้น จาก ตาย ครั้ง สุด ท้าย ที่ คัมภีร์ ไบเบิล บันทึก ไว้ เกิด ขึ้น ที่ เมือง โตรอา.
Mesmo que estas últimas semanas tenham sido um tempo de euforia nacional neste país, seria trágico se vocês pensassem que isso significou que o seu trabalho estava feito.
ในหลายสัปดาห์ที่ผ่านมานี้ ได้เป็นช่วงเวลา ของความรื่นเริงระดับชาติในประเทศนี้ มันคงจะน่าสลดใจ ถ้าคุณคิดไปว่านี่หมายความว่า งานของคุณได้เสร็จสิ้นแล้ว
Por meio desse espírito recebemos ajuda constante para não nos cansarmos nestes últimos dias. — Isa.
พระ วิญญาณ ของ พระองค์ จะ ทํา ให้ เรา มี กําลัง เข้มแข็ง เพื่อ จะ อด ทน ได้ ใน สมัย สุด ท้าย นี้.—ยซา.
Quando foi a última vez que estiveste em Barcelona?
แกไปบาซีโลน่า ครั้งหลังสุดเมื่อไหร่
Nos últimos anos apercebemo-nos de que estávamos na crise mais profunda da existência da medicina porque normalmente não pensamos — quando somos médicos preocupados em fazer bem às pessoas —, em qual é o custo da assistência médica.
เมื่อสองสามปีที่แล้ว เราตระหนักว่าเราได้ตกลงไปในวิกฤติที่ลึกลํ้าที่สุด ทางการแพทย์ที่เป็นอยู่ เนื่องมาจากบางอย่าง ที่โดยปกติคุณมักไม่ได้คํานึงถึงกัน เมื่อคุณเป็นแพทย์ ความสนใจว่า คุณทําดีเพื่อคนอื่นได้อย่างไร ซึ่งเป็นผลพวง ของการรักษาพยาบาล
AO REUNIR seus apóstolos numa sala de sobrado em Jerusalém, Jesus sabe que essa é a última noite que estará com eles.
ขณะ ที่ ชุมนุม กับ เหล่า อัครสาวก ของ พระองค์ ใน ห้อง ชั้น บน ของ บ้าน หลัง หนึ่ง ณ กรุง เยรูซาเลม พระ เยซู ทรง ทราบ ว่า นี่ เป็น เย็น วัน สุด ท้าย ที่ พระองค์ อยู่ กับ พวก เขา.
Agora bem acordado, ele percebe que não tem lembrança do que aconteceu nos últimos segundos.
เขา หาย ง่วง เป็น ปลิด ทิ้ง ตระหนัก ว่า เขา วูบ หลับ ไป ไม่ กี่ วินาที ก่อน หน้า นั้น.
Os únicos quatro metamorfos que conheço em toda a área de Shreveport... foram alvejados nas últimas 24 horas.
ชิฟเตอร์ทั้งสี่คนที่ผมรู้จัก แถวๆชรีฟพอร์ท ทุกคนถูกยิง เมื่อ 24 ชั่วโมงที่ผ่านมา
Depois disso apareceu a Tiago, e então a todos os apóstolos; mas, por último de todos, apareceu também a mim.” — 1 Coríntios 15:6-8
แล้ว พระองค์ ทรง ปรากฏ กาย แก่ ยาโกโบ แล้ว ก็ อัครสาวก ทั้ง หมด สุด ท้าย พระองค์ ทรง ปรากฏ แก่ ข้าพเจ้า.”—1 โครินท์ 15:6-8
Não da última vez, na anterior.
ไม่ใช่ครั้งล่าสุดทีี่ผมตกงาน ครั้งก่อนหน้านั้น

มาเรียนกันเถอะ โปรตุเกส

ตอนนี้เมื่อคุณรู้ความหมายของ ultimamente ใน โปรตุเกส มากขึ้นแล้ว คุณจะได้เรียนรู้วิธีใช้คำเหล่านี้ผ่านตัวอย่างที่เลือกไว้และวิธี อ่านแล้วอย่าลืมเรียนรู้คำที่เกี่ยวข้องที่เราแนะนำ เว็บไซต์ของเรามีการปรับปรุงคำศัพท์ใหม่ๆ และตัวอย่างใหม่ๆ อยู่ตลอดเวลา เพื่อให้คุณสามารถค้นหาความหมายของคำอื่นๆ ที่คุณไม่ทราบใน โปรตุเกส

อัปเดตคำของ โปรตุเกส

คุณรู้จัก โปรตุเกส ไหม

โปรตุเกส (português) เป็นภาษาโรมันที่มีถิ่นกำเนิดในคาบสมุทรไอบีเรียของยุโรป เป็นภาษาราชการเพียงภาษาเดียวของโปรตุเกส บราซิล แองโกลา โมซัมบิก กินี-บิสเซา เคปเวิร์ด ภาษาโปรตุเกสมีเจ้าของภาษาระหว่าง 215 ถึง 220 ล้านคน และเจ้าของภาษาที่สอง 50 ล้านคน รวมเป็นประมาณ 270 ล้านคน โปรตุเกสมักถูกระบุว่าเป็นภาษาที่พูดมากที่สุดในโลกอันดับที่หก เป็นอันดับสามในยุโรป ในปี 1997 การศึกษาเชิงวิชาการแบบครอบคลุมได้จัดอันดับโปรตุเกสให้เป็นหนึ่งใน 10 ภาษาที่ทรงอิทธิพลที่สุดในโลก ตามสถิติของ UNESCO โปรตุเกสและสเปนเป็นภาษายุโรปที่เติบโตเร็วที่สุดรองจากภาษาอังกฤษ