İspanyolca içindeki del ne anlama geliyor?

İspanyolca'deki del kelimesinin anlamı nedir? Makale, tam anlamını, telaffuzunu ve iki dilli örneklerle birlikte del'ün İspanyolca'te nasıl kullanılacağına ilişkin talimatları açıklamaktadır.

İspanyolca içindeki del kelimesi olacak, bedensel, fiziksel, ev (işi), Ortaçağ'a ait, Ortaçağ, mekansal, doğumla ilgili, doğum, iradeli, iradi, esrarengiz, evlilik dışı, bakanlıkla ilgili, bakanlığa ait, bütçe ile ilgili, göğüs, saat yönünün tersi, güney, kaydedilen, (çilek, dut, ağaç çileği, vb.) küçük ve yumuşak meyve, dutsu meyve, ödeme yapılan kimse, alacaklı, HİV virüsü, insan immün yetmezlik virüsü, yuva yapan kuş, çevreci, talih kuşu, devlet kuşu, üst toprak, rahim boynu, dölyatağı boynu, serviks, gün batımı, güneşin batışı, gurup, renk değişimi, (kuş, vb.) yumurtadan çıkma, rahmin ameliyatla alınması, histerektomi, köylü sınıfı, son durak/istasyon, atık su borusu, pis su borusu, Cennet, yeraltı dünyası, GMT, kale direği, jüri üyesi, üstün hizmet madalyası, oyun sonu, bakan, saç çizgisi, zamanın ruhu, geniş zaman, Güney Amerika, fikstür, doğu standart saati, Doğu Saati, konudan uzaklaşmak, konunun dışına çıkmak, konudan ayrılmak, irkilmek, hizmetten almak, saat (dönüş) yönünde olan, saat yönünde dönen, güney, Rönesans, Rönesans'a ait, oy verme/kullanma (yeri, vb.), bedenle ilgili, bedensel, fiziki, çekim (yeri, saati, vb.), yöneticilikle/idarecilikle ilgili, yöneticilik/idarecilik, sinüs (ağrısı, vb.), evrimsel, önemsiz, kalitesiz, art arda dizilmiş, denizaşırı, kuzey, bar, Kuzey Amerika, müdavim, güneşin doğuşu, güneşin doğması, göt, skuter, büyük savaş, (elektrogitar) tremolo kolu, ağlama krizi, yavaşlama, dişi geyik, Pazar, gündüz vakti yapılan/olan, burç (işareti, vb.), yeraltı, İşçi Partisi, (bacakları) tıraş etmek, tepeden bakmak, yerli, metalle ilgili, metal, şehir merkezindeki, devlet tarafından, modernlik, kadın sünneti, klitoridektomi, anüs, kırsal, ambalajını açmak/çıkarmak, heyecanlı, dramatik, kazık, konudan ayrılmak, konudan sapmak, hazne, alakalı, ilgili, halka ait, halka özgü, halk, gösterişsiz, duvar, gelecek ay içinde, gün ışığı, asansör anlamına gelir. Daha fazla bilgi için lütfen aşağıdaki ayrıntılara bakın.

telaffuz dinle

del kelimesinin anlamı

olacak

preposición (contracción) (vurgu)

El idiota del plomero dejó la llave de tuercas en la tubería.
O tamirci olacak aptal borunun içinde vida anahtarını unutmuş.

bedensel, fiziksel

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
¿Sobrevive la mente a la muerte corporal?

ev (işi)

(trabajo)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Muchas de las madres que trabajan no tienen tiempo para los quehaceres domésticos.

Ortaçağ'a ait, Ortaçağ

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Encontraron los restos de un pueblo medieval en las inmediaciones.

mekansal

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La diseñadora de interiores hizo un análisis espacial de la habitación antes de decidir qué muebles poner.

doğumla ilgili, doğum

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

iradeli, iradi

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

esrarengiz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

evlilik dışı

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Cuando Nicola descubrió las actividades extramatrimoniales de su marido, ella le pidió el divorcio.

bakanlıkla ilgili, bakanlığa ait

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
El personal ministerial manejaba todas las tareas diarias.

bütçe ile ilgili

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

göğüs

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Mis glándulas pectorales se inflaman cuando estoy enfermo.

saat yönünün tersi

(sentido, dirección)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Mueve la perilla en dirección antihoraria para apagar la máquina.

güney

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La costa meridional del país es preciosa. Hay playas muy bonitas en el sur de Inglaterra.

kaydedilen

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Este ha sido el verano más caluroso que se ha registrado.

(çilek, dut, ağaç çileği, vb.) küçük ve yumuşak meyve, dutsu meyve

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
En verano los niños van a menudo a recoger bayas.

ödeme yapılan kimse, alacaklı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Acuérdate de escribir el nombre del beneficiario en el cheque.

HİV virüsü, insan immün yetmezlik virüsü

(abreviatura)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El hospital ha reportado varios casos nuevos de VIH este mes.

yuva yapan kuş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La anidación en esta especie suele comenzar a fines de marzo.

çevreci

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

talih kuşu, devlet kuşu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La inesperada promoción laboral y el aumento de sueldo fue una bendición para Mitch.

üst toprak

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

rahim boynu, dölyatağı boynu, serviks

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

gün batımı, güneşin batışı, gurup

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

renk değişimi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Dejar las fotos al sol causa decoloración.

(kuş, vb.) yumurtadan çıkma

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La incubación de los huevos no debe de pasar de esta semana.

rahmin ameliyatla alınması, histerektomi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La oficina le envió a Kara flores y tarjetas que le deseaban una pronta recuperación después de su histerectomía.

köylü sınıfı

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los campesinos tenían miedo de ir en contra de las políticas del dictador.

son durak/istasyon

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

atık su borusu, pis su borusu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La cañería está tapada por la inundación.

Cennet

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los eruditos han intentado determinar la locación del Edén.

yeraltı dünyası

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ha habido un aumento de las actividades de la mafia de la ciudad recientemente.

GMT

(sigla) (milletlerarası saat)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
GMT es una zona horaria que incluye las islas británicas.

kale direği

(deportes) (futbol)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El jugador de fútbol americano bailó debajo del poste.

jüri üyesi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El jurado creía firmemente que el acusado era inocente, a pesar de las evidencias que había en su contra.

üstün hizmet madalyası

(sigla) (askeri)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Ted recibió una DSO por su valentía durante la guerra.

oyun sonu

(satranç)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Debido a que su torre se encontraba atrapada, Brian llegó al final de su partida de ajedrez.

bakan

(política) (İngiltere)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

saç çizgisi

(alındaki)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Las entradas de Reggie forman una punta en el centro.

zamanın ruhu

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

geniş zaman

(gramática) (dilbilgisi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

Güney Amerika

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Los Andes están en Sudamérica.

fikstür

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
James estaba contento porque su equipo de fútbol estaba en lo alto de la clasificación.

doğu standart saati

(acrónimo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El mediodía hora EST son las 5 de la tarde hora GMT.

Doğu Saati

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

konudan uzaklaşmak, konunun dışına çıkmak, konudan ayrılmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Divaga tanto que te olvidas de qué trataba su historia.

irkilmek

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)

hizmetten almak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)

saat (dönüş) yönünde olan, saat yönünde dönen

(sentido, dirección)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
El agua hacía remolinos en el desagüe en sentido horario.

güney

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Los acentos sureños son distintos a los acentos del norte.

Rönesans, Rönesans'a ait

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Los pintores renacentistas se enfocaban principalmente en asuntos religiosos.

oy verme/kullanma (yeri, vb.)

(lugar: colegio, centro)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La lista de centros electorales está publicada en el periódico.

bedenle ilgili, bedensel, fiziki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Ha perdido varias funciones corporales y ahora necesita cuidados constantes.

çekim (yeri, saati, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Unos agentes estuvieron aquí buscando localizaciones cinematográficas.

yöneticilikle/idarecilikle ilgili, yöneticilik/idarecilik

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

sinüs (ağrısı, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Rudy está enfermo con una infección sinusal.

evrimsel

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Aprender un idioma es un proceso gradualmente evolutivo.

önemsiz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

kalitesiz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Estoy decepcionado con tu trabajo, este proyecto es realmente subestándar.

art arda dizilmiş

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Hace falta algo de práctica para montar en una bicicleta tándem.

denizaşırı

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Esta residencia hospeda a los estudiantes extranjeros del instituto.

kuzey

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Rachel viajó a la parte septentrional del país para ir a la universidad.

bar

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El vaquero se acercó a la barra del bar y pidió una cerveza.

Kuzey Amerika

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Norteamérica se extiende desde Centroamérica hasta el océano Ártico.

müdavim

(kişi)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La comediante era habitual en varias cadenas de noticias por sus interesantes comentarios.

güneşin doğuşu, güneşin doğması

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Rachel se sentó en el balcón con una taza de café y se quedó a ver el amanecer.

göt

(coloquial) (kaba, argo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

skuter

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mis padres le regalaron a Juan un monopatín para su cumpleaños.

büyük savaş

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

(elektrogitar) tremolo kolu

(voz inglesa) (resmi olmayan dil)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

ağlama krizi

(bebek)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

yavaşlama

(ekonomi, vb.)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
La causa de la ralentización económica se desconoce.

dişi geyik

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El cazador observó a la cierva que vagaba por el claro.

Pazar

(Pazar günü yapılan)

Leer el periódico con una taza de café es nuestro ritual dominical.

gündüz vakti yapılan/olan

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
La televisión diurna es uniformemente atroz.

burç (işareti, vb.)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

yeraltı

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Informaron de que anoche hubo otro asesinato mafioso en la ciudad.

İşçi Partisi

Era un verdadero partidario laborista.

(bacakları) tıraş etmek

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Pippa se depila las piernas dos veces por semana.

tepeden bakmak

(mecazlı)

(fiil: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) yapmış oldukları hareketleri, içinde bulundukları durumları, etkilendikleri işleri ifade eder.)
No está bien menospreciar a quienes tienen menos suerte que uno.

yerli

(mecazlı)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Renren es la versión local china del Facebook.

metalle ilgili, metal

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Cuando los autos chocaron, hicieron un sonido metálico.

şehir merkezindeki

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Dos amigos quedaron en verse en un bar céntrico.

devlet tarafından

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
Creo que todas las universidades deberían sustentarse públicamente.

modernlik

(figurado)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Lo mejor de irse de camping es después volver a la civilización.

kadın sünneti, klitoridektomi

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

anüs

(coloquial)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)

kırsal

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)

ambalajını açmak/çıkarmak

(geçişli fiil: Fiillin belirttiği hareket ya da olay nesne üzerinde gerçekleşiyorsa yani bir nesneyi etkiliyorsa bu geçişli fiildir (örnek: "çocuk yemeğini yedi").)
Desembalamos los componentes y nos dimos cuenta de que faltaban algunos.

heyecanlı, dramatik

(kişi)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
No te preocupes por Jenny. No está realmente tan disgustada; solo está siendo dramática.

kazık

(argo)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
¿Cincuenta libras por esa porquería? ¡Qué estafa!

konudan ayrılmak, konudan sapmak

(geçişsiz fiil: Fiil bir nesne olmadan gerçekleşiyor ve sadece öznenin üstünde kalıyorsa bu geçişsiz fiildir (örnek: "çocuk konuşuyor").)
Nuestro profesor nos dijo que teníamos que hablar de un tema durante dos minutos sin desviarnos.

hazne

(vulcanología)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El cráter de un volcán extinto se llama caldera.

alakalı, ilgili

(a un tema) (konuyla)

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Por favor, cíñase al asunto que se discute.

halka ait, halka özgü, halk

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Las nuevas leyes sobre el voto van en contra de la voluntad popular.

gösterişsiz

(sıfat: Varlıkların ve kavramların (isimlerin) niteliklerini, sayılarını, ölçülerini belirtir.)
Tiene una cara sosa, no es ninguna belleza.

duvar

gelecek ay içinde

(zarf: Fiillerin niteliğini belirtir (örnek: "Bu ev daha güzel görünüyordu").)
La deuda vence el próximo 31.

gün ışığı

(del día)

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
Mejor que vayas a la tienda mientras todavía haya luz.

asansör

(isim: Canlı cansız bütün varlıkları ve kavramları ifade eder.)
El ascensor se detuvo en el segundo piso.

İspanyolca öğrenelim

Artık del'ün İspanyolca içindeki anlamı hakkında daha fazla bilgi sahibi olduğunuza göre, seçilen örnekler aracılığıyla bunların nasıl kullanılacağını ve nasıl yapılacağını öğrenebilirsiniz. onları okuyun. Ve önerdiğimiz ilgili kelimeleri öğrenmeyi unutmayın. Web sitemiz sürekli olarak yeni kelimeler ve yeni örneklerle güncellenmektedir, böylece bilmediğiniz diğer kelimelerin anlamlarını İspanyolca içinde arayabilirsiniz.

İspanyolca hakkında bilginiz var mı

İspanyolca (español), Castilla olarak da bilinir, Roman dillerinin İber-Romantik grubunun bir dilidir ve bazı kaynaklara göre dünyanın en yaygın 4. dilidir, diğerleri ise onu listeler. en yaygın 2. veya 3. dil olarak. Yaklaşık 352 milyon kişinin ana dilidir ve konuşmacılarını dil olarak eklerken 417 milyon kişi tarafından konuşulmaktadır. alt (1999'da tahmin edilmektedir) İspanyolca ve Portekizce çok benzer gramer ve kelime hazinesi; bu iki dilin benzer kelime dağarcığının sayısı %89'a kadar çıkmaktadır.İspanyolca dünya çapında 20 ülkenin ana dilidir.İspanyolcayı konuşan toplam kişi sayısının 470 ile 500 milyon arasında olduğu tahmin edilmektedir. ana dili konuşanların sayısına göre dünyada en çok konuşulan ikinci dil.