法语 中的 dégagé 是什么意思?

法语 中的单词 dégagé 是什么意思?文章解释了完整的含义、发音以及双语示例以及如何在 法语 中使用 dégagé 的说明。

法语 中的dégagé 表示走开!, 离开, 不受遮挡的, 开阔的, 排出的,散发出的, 走开!, 走开, 无障碍的, 走开, 走开!一边去!, 滚, 走开, 离开, 滚开, 滚蛋!滚开!, 晴朗的, 无建筑物的, 退后, 清除…障碍, 引出, 引出, 散发出, 溜走, 离开, 散发出, 走开, 流出, 踢球, 走开!滚!, 赚, 踢, 散发, 整理,收拾, 腾出来,空出来, 松开, 使解脱, 发出, 净赚, 清理出, 清空(日程安排), 离开, 滚, 排出, 扫除…的障碍, 释放,发射,散发, 走开!, 走开, 走开,滚开, 滚开, 走开, 滚开, 滚走, 使脱离, 获得,得到, 清除, 免除某人的某种义务, 冒烟的, 难闻的, 露肩的, 滚开, 走开!, 晴朗的天空,晴空, 漠不关心地, 去你的!走远点!, 滚开!, 走开,滚远点, 空地。要了解更多信息,请参阅下面的详细信息。

听发音

单词 dégagé 的含义

走开!

(très familier)

Dégage ! Je ne veux plus te voir sur ma pelouse !

离开

interjection (fam)

Dégagez, ça suffit !

不受遮挡的

adjectif (vue, chemin)

Les élèves ont une vue dégagée sur le professeur.

开阔的

adjectif (vue)

Depuis le sommet de la montagne, on a une vue dégagée jusqu'à la mer.
人们在山顶能有开阔的视野,望到汪洋大海。

排出的,散发出的

adjectif (gaz) (物质、气体)

L'air dégagé (or: rejeté) par les aspirateurs contient souvent de petites particules de poussière.

走开!

(familier) (俚语)

« Allez-vous-en » est beaucoup plus poli que « dégage ».

走开

(familier)

Je suis occupé maintenant alors dégage !

无障碍的

走开

(familier)

Arrête de me déranger et fiche le camp !

走开!一边去!

(un peu familier)

Du vent (or: Du balai) ! Va embêter quelqu'un d'autre !

(familier)

走开, 离开, 滚开

(familier) (俚语, 粗俗)

滚蛋!滚开!

(familier)

你还没有偿还之前那一大笔,就又想找我借更多的钱?滚蛋!

晴朗的

adjectif (ciel)

Le ciel est clair (or: dégagé) aujourd'hui.
今天天空晴朗无云。

无建筑物的

Ma maison se situe en pleine zone rurale. Il n'y a rien d'autre à voir que la campagne à perte de vue sur des kilomètres.
我的家位置十分偏僻。方圆数英里内,除了一览无余的乡村景象外,什么也没有了。

退后

verbe intransitif (familier)

Les voleurs ont dégagé vite fait en entendant la sirène de police.
那些人看到警察过来时往后退了。

清除…障碍

(un passage, une route)

引出

引出

verbe transitif

散发出

(une odeur, de la chaleur)

Judy dégage une forte odeur de parfum lorsqu'elle passe.
当朱迪经过时,她身上撒发出一股强烈的香水味。

溜走

(familier)

La police est arrivée et on a su qu'il était temps de dégager (or: de se casser).

离开

(familier) (俚语)

散发出

Liza dégage un air de grâce et de sophistication.

走开

(familier)

Le petit frère de Josie l'agaçait, alors elle lui a dit de dégager.

流出

(des fumées)

L'usine dégage une fumée infecte dans tout le village.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. 成千上万加仑的油从油船上流出,进入了大海。

踢球

verbe intransitif (Football)

走开!滚!

(argot) (俚语)

Dégage ! Espèce d'imbécile.
滚开!你这头蠢驴。

verbe transitif (des bénéfices, un profit)

Notre entreprise espère dégager des bénéfices.

verbe transitif (Football)

散发

(un son, une odeur)

Le compteur émet un court bip toutes les heures quand il fonctionne normalement.

整理,收拾

腾出来,空出来

(chose préalablement réservée) (非正式用语)

La société de location a dit que toutes ses voitures étaient réservées, mais qu'ils pourraient peut-être libérer une berline dans l'après-midi.
租车公司说所有车都被预定了,不过他们可能在下午能腾出一辆轿车来。

松开

Enlèvez le frein de stationnement avant d'essayer d'accélérer.

使解脱

发出

verbe transitif

Le four dégage (or: émet) suffisamment de chaleur pour chauffer la pièce.

净赚

verbe transitif (des bénéfices)

Anne a dégagé (or: engrangé) un million de revenus cette année.
安妮今年净收入一百万。

清理出

verbe transitif

Nous devons dégager (or: tracer) un chemin dans les bois.

清空(日程安排)

verbe transitif (du temps)

Kate a dégagé du temps dans son agenda pour rendre visite à sa mère à l'hôpital.
凯特取消了原来的日程安排,好去医院探望母亲。

离开

L'alarme incendie a sonné et tout le monde a quitté les lieux.
火警警报响起,所有人都必须离开。

(familier) (俚语,粗俗)

Mon petit frère était tellement énervant que je lui ai dit de se casser.

排出

verbe transitif (un gaz, une substance) (气体等)

Le colis non identifié émettait (or: dégageait) une odeur toxique.
那个不明的包裹散发出一股恶臭。

扫除…的障碍

(tuyauterie)

释放,发射,散发

verbe transitif (de la chaleur) (热量)

走开!

(un peu familier) (俚语)

Il commençait à m'énerver, alors je lui ai dit de ficher le camp.

走开

(familier : partir)

Terry m'embêtait et je lui ai dit de ficher le camp.

走开,滚开

(très familier) (俚语,粗俗语)

滚开

(familier)

走开

(familier)

Il a essayé de les séparer mais ils lui ont dit de se tirer (or: de dégager).

滚开, 滚走

(familier)

使脱离

Karen n'arrivait pas à enlever le chewing-gum de ses cheveux.

获得,得到

verbe transitif (des profits) (利润、收益)

清除

Il faut que les chasse-neige enlèvent la neige des routes.
得用除雪机把路上的雪清掉。

免除某人的某种义务

verbe transitif (d'une obligation)

Son patron l'a libéré (or: dégagé) de son obligation d'assurer l'entretien des ordinateurs.

冒烟的

难闻的

露肩的

滚开

(familier) (俚语)

Non, je ne te donnerai pas d'argent. Maintenant, dégage !

走开!

(familier)

晴朗的天空,晴空

nom masculin

漠不关心地

locution adverbiale

去你的!走远点!

interjection (familier)

Quand elle a vu qu'il n'allait pas la laisser tranquille, elle lui a dit « Dégage » et est partie.

滚开!

(familier) (粗鲁)

走开,滚远点

(familier) (俚语,粗俗语)

空地

nom masculin

Mets-le dans un endroit dégagé afin que nous puissions tous le voir.
把它放到空旷处。这样我们就可以把它和这堆乱七八糟的东西区分开来。

让我们学习 法语

现在您对 法语 中的 dégagé 的含义有了更多的了解,您可以通过选定的示例了解如何使用它们以及如何阅读它们。并记住学习我们建议的相关单词。我们的网站会不断更新新单词和新示例,因此您可以在 法语 中查找您不知道的其他单词的含义。

你知道 法语

法语(le français)是一种罗曼语。与意大利语、葡萄牙语和西班牙语一样,它来自流行的拉丁语,曾在罗马帝国使用。讲法语的人或国家可以称为“法语国家”。法语是 29 个国家的官方语言。 法语是欧盟第四大母语。法语在欧盟排名第三,仅次于英语和德语,是仅次于英语的第二大教学语言。世界上讲法语的人口大部分生活在非洲,来自 34 个国家和地区的大约 1.41 亿非洲人可以将法语作为第一或第二语言。法语是加拿大第二广泛使用的语言,仅次于英语,两者都是联邦一级的官方语言。它是加拿大 950 万人或 29% 的第一语言和 207 万人或加拿大总人口的 6% 的第二语言。与其他大陆相比,法语在亚洲并不受欢迎。目前,亚洲没有一个国家承认法语为官方语言。