Co znamená chính vì v Vietnamština?

Jaký je význam slova chính vì v Vietnamština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat chính vì v Vietnamština.

Slovo chính vì v Vietnamština znamená poněvadž, neb, když, jelikož, protože. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova chính vì

poněvadž

neb

když

jelikož

protože

Zobrazit další příklady

Chính vì Jerusalem đã phạm trọng tội.
Jeruzalém velmi zhřešil.
Chính vì thế, ngày đầu tiên rất quan trọng.
První den je to tahle velká.
Chính vì thế, Archie cố hết sức để chia những bệnh nhân thành 2 nhóm bằng nhau.
Archie rozdělil muže ve své péči jak nejlépe mohl do dvou stejných skupin.
Chính vì không muốn nhìn thấy người phụ nữ ấy đấy.
Nechci vidět tu ženskou.
Chính vì thế mà Andrew không tàn tật trong trận chiến này.
Proto není Andrew v tomto boji nijak omezen.
Chính vì Gia-cốp đặt đức tin nơi Đức Giê-hô-va nên ông được Ngài yêu mến.
Jehova Jákoba miloval, protože Jákob byl mužem víry.
Em không thích hợp cho viện trợ tài chính, thu nhập quá khứ của em quá cao.
Dean, nejsem způsobilý pro finanční pomoc protože moje minulost příjem je příliš vysoká.
Chính vì cặp kính mà chúng tôi mất vị giáo sư..
Právě tuhle chybu jsme udělali s profesorem.
Chính vì anh, mà bàn tay họ lại càng thêm vấy máu.
Kvůli tobě, mají na rukou víc krve.
Có thể chính vì vậy chúng mới đáng-
Možná díky tomu to všechno funguje-
Chính vì vậy lòng họ tràn đầy niềm vui và hy vọng.”
Proto jsou plní radosti a naděje.“
Chính vì thế cậu là kẻ đạo đức giả.
A proto jsi pokrytec.
Chính vì thế chúng ta cần cầu nguyện và nương cậy nơi Đức Giê-hô-va.
Právě v takových situacích je nezbytně nutné se modlit a spoléhat se na Jehovu.
(Ma-thi-ơ 22:21) Chính vì điều này, lòng trung kiên của họ bị thử thách.—2 Ti-mô-thê 3:12.
(Matouš 22:21) Kvůli tomu byla zkoušena jejich ryzost. (2. Timoteovi 3:12)
* Chính vì thế mà những người bị dị ứng theo mùa rất khổ sở.
* Vysoká koncentrace pylu v ovzduší je velkou komplikací pro lidi trpící sennou rýmou.
Chính vì thế, chúng ta cần xem xét lòng mình.
A právě to můžeme při prohlídce svého srdce odhalit.
Phúc thay ai khát khao nên người công chính, họ sẽ được cho thỏa lòng.
Pokud máte hlad po spravedlnosti, pak bude naplněna skrze mě.
Chính vì cái mồm của cậu la hét điều chết tiệt đó trên xe ý chứ.
To ty jsi to, blbče, vykřikoval v autobuse.
Những người khác trách mắng chị, nói rằng họ làm thế chính vì lợi ích của chị.
Jiní ji hubovali a říkali, že se to děje pro její vlastní dobro.
Chính vì sự mù quáng ấy, kẻ thù đã trở lại.
A během naší slepoty se nepřítel vrátil.
Chính vì thế mà người ta thuê tôi.
To je, za co mně platí.
Chính vì vậy mà chúng tôi là công ty 186 tỉ đó.
Proto máme hodnotu 186 miliard dolarů.
Chính vì thế mới có bức tường bao quanh khu này.
Tak kolem nás vyrostla ta zeď.
Chính vì thế chúng tôi đã gặp nhau.
Vlastně tak jsme se potkali.

Pojďme se naučit Vietnamština

Teď, když víte více o významu chính vì v Vietnamština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Vietnamština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Vietnamština

Vietnamština je jazykem Vietnamců a úředním jazykem ve Vietnamu. Toto je mateřský jazyk asi 85 % vietnamské populace spolu s více než 4 miliony zámořských Vietnamců. Vietnamština je také druhým jazykem etnických menšin ve Vietnamu a uznávaným jazykem etnických menšin v České republice. Vzhledem k tomu, že Vietnam patří do Východoasijské kulturní oblasti, je vietnamština také silně ovlivněna čínskými slovy, takže je to jazyk, který má nejméně podobností s jinými jazyky v austroasijské jazykové rodině.