Co znamená difficile v Francouzština?

Jaký je význam slova difficile v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat difficile v Francouzština.

Slovo difficile v Francouzština znamená těžký, obtížný, problematický, příliš náročný, vybíravý, vybíravý, vybíravý, bez legrace, úzkostlivý, drsný, tvrdohlavý, nejistý, vybíravý, hubený, významný, náročný, nepříjemný, těžce, složitý, těžký, obtížný, nezvladatelný, problematický, příliš náročný, složitý, těžký, obtížný, smolný, otravný, obtížný, komplikovaný, peklo, nelehký, napjatý, náročný, obtížný, mučivý, trýznivý, složitý, náročný, náročný, složitý, ožehavý, těžký, mučivý, trýznivý, bolestný, těžký, obtížný, vratký, nespolehlivý, pochybný, oříšek, problematický, problémový, obtížný, namáhavý, obtížně pochopitelný, uražený, náladový, náročný, bolestivý, bolestný, strastiplný, neposlušný, vybíravý, znepokojující, vyzobávat, bezvýchodná situace, tuhý, těžko uvěřitelný, těžko vyhovět, těžko srozumitelný, těžký život, dýchání s námahou, slepá ulička, dát práci, obtížnější, bezvýchodný, oříšek, jazykolam, tvrdohlavec, zabijácký, neléčitelný, náročný zákazník, náročná zákaznice. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova difficile

těžký, obtížný

(contraire de facile)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Faire tenir un ballon en équilibre sur sa tête est difficile.
Je těžké udržet balón na hlavě.

problematický

adjectif (plein de problèmes)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un problème difficile (or: délicat).

příliš náročný

adjectif

Paul était très difficile et n'était pas vraiment du genre efficace.

vybíravý

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Linda est une cliente très difficile ; elle n'achète que ce qu'elle trouve parfait.

vybíravý

adjectif (dur à satisfaire) (příliš)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Rita est si difficile, elle a mis deux heures à choisir une tenue ce matin !

vybíravý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Max est difficile en matière de nourriture.

bez legrace

(vážná věc)

úzkostlivý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est très difficile sur la cuisson de sa viande.
Je velmi úzkostlivý, pokud jde o přípravu jeho jídla.

drsný

(choix)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un choix difficile que tu as à faire.

tvrdohlavý

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le patron peut être difficile, mais il est assez sympa quand on apprend à le connaître.
Šéf může být tvrdohlavý, ale když ho poznáte, tak je OK.

nejistý

(relation)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vybíravý

adjectif (personne)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il est compliqué de cuisiner pour ma fille car elle est difficile.

hubený

adjectif (situation, période) (přeneseně: chudobný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les temps sont difficiles pour beaucoup, car les prix augmentent mais les salaires baissent.
Jelikož ceny stoupají a platy klesají, pro mnoho lidí nastaly hubené časy.

významný, náročný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le décès amena la famille à aborder certains sujets difficiles.

nepříjemný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Neil était dans une situation difficile lorsque son épouse a trouvé des textos provenant d'une autre femme sur son téléphone.
Neil zažíval nepříjemné chvilky, když jeho manželka v telefonu objevila zprávy od jiné ženy.

těžce

adjectif (náročně)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Difficile, la victoire n'en était que plus savoureuse.

složitý, těžký, obtížný

(proces)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Faire du pain au levain est difficile, mais lorsqu'on s'y habitue, cela devient facile.
Vytváření chlebového kvásku je nejdřív složité, ale jakmile tomu jednou přijdete na kloub, tak je snadné.

nezvladatelný

(personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

problematický

(věc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Répète les passages difficiles jusqu’à ce que tu les maîtrises.

příliš náročný

La mère de John était très exigeante sur la façon dont celui-ci devait faire ses tâches ménagères.

složitý, těžký, obtížný

(problème, situation)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Les choses sont difficiles au travail en ce moment ; les profits sont à la baisse et il pourrait y avoir des licenciements.
V současné době jsou záležitosti v práci složité. Zisky jsou nízké a může dojít k propouštění.

smolný

(projet)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le projet de construction a été chaotique depuis qu'ils en ont annoncé le début.

otravný

adjectif (personne) (člověk)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Leurs enfants peuvent être incroyablement difficiles (or: pénibles) parfois.

obtížný, komplikovaný

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Karen vient de vivre une rupture difficile alors elle s’est installée chez sa mère.
Karen se právě dostala z obtížného rozchodu, a tak se nastěhovala k matce.

peklo

(přeneseně: něco obtížného)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Ce métier est difficile, mais intéressant
Tahle práce je peklo, ale je zajímavá.

nelehký

adjectif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ils ont eu un mariage difficile (or: éprouvant) avec la mort de deux fils.
Po smrti dvou synů měli nelehké manželství.

napjatý

adjectif (přen.: situace)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Face à ses deux clients en même temps, il était dans une situation difficile.

náročný, obtížný

(fatigant)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce parcours de randonnée est éprouvant : on devrait peut-être commencer par un plus facile.
Tahle trasa je náročná (or: obtížná), možná bychom měli začít něčím jednodušším.

mučivý, trýznivý

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Conduire dans les inondations fut une expérience atroce (or: éprouvante).

složitý, náročný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Harry estime que les randonnées par temps froid sont trop éprouvantes pour son corps.

náročný

(vyžadující hodně)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le professeur exigeant ne tolérait aucune faute venant de ses élèves.
Náročný učitel studentům neakceptoval žádné chyby.

složitý, ožehavý, těžký

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Tu verras que le deuxième cycle universitaire est plutôt précaire.

mučivý, trýznivý, bolestný

(attente)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

těžký, obtížný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Cet examen était vraiment dur !
Ta zkouška byla opravdu těžká (or: obtížná).

vratký, nespolehlivý, pochybný

(dohoda)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ben a fait un sourire incertain à Ruth et a dit que ça allait.

oříšek

(figuré, familier) (přeneseně: obtížná věc)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Évite de prendre économie avec le Professeur Smith ; son cours est une tannée ! Cette déclaration de revenus est une tannée.

problematický, problémový

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La date est problématique (or: difficile) car j'ai un autre engagement.

obtížný, namáhavý

adjectif (fyzicky)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Notre voyage sur le chemin de montagne escarpé sous le soleil de plomb fut difficile.

obtížně pochopitelný

J'ai étudié la philosophie pendant un temps mais j'ai trouvé ça trop abscons.

uražený, náladový

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

náročný

(moment)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est une période éprouvante pour l'équipe qui vient de perdre son entraîneur et ses meilleurs joueurs.

bolestivý, bolestný, strastiplný

(přeneseně: obtížný)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'était une période très dure dans la vie d'Andrew : sa femme venait de le quitter. // Je comprends que c'est difficile pour toi, mais tu vas t'en sortir.

neposlušný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le jockey n'arrivait pas à contrôler son cheval rétif.

vybíravý

(bébé, enfant)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Laura était une enfant agitée mais elle s'est calmée avec l'âge.

znepokojující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

vyzobávat

bezvýchodná situace

(figuré)

Jeff s'est fourré dans un drôle de pétrin.

tuhý

(jídlo)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La viande a bon goût mais elle est trop difficile à mâcher.

těžko uvěřitelný

adjectif

těžko vyhovět

locution adjectivale (někomu)

Mon patron attend beaucoup de notre travail et de ce fait, il est très difficile à satisfaire.

těžko srozumitelný

adjectif

Ses motivations sont difficiles à comprendre.

těžký život

nom féminin

Travailler dans les mines de charbon était une vie difficile.

dýchání s námahou

nom féminin

La respiration difficile du bébé nous a inquiétés et nous avons immédiatement appelé le médecin.

slepá ulička

nom féminin (přeneseně)

Elle travers une période difficile en ce moment.

dát práci

(neformální: být obtížné)

Sois gentil avec elle : elle vit (or: traverse) une période difficile en ce moment.

obtížnější

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Je trouve les maths plus dures (or: plus difficiles) que les langues.

bezvýchodný

(problème) (situace apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)

oříšek

nom masculin (přeneseně)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il sera difficile de faire accepter aux rebelles de soutenir un projet pour mettre fin à la guerre civile.
Bude oříšek (or: umění) rebely přesvědčit, aby podpořili plán ukončení občanské války.

jazykolam

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
"Anticonstitutionnellement" est difficile à prononcer.

tvrdohlavec

nom féminin (člověk, kterého je těžké přesvědčit)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Mike fut difficile à convaincre mais j'ai finalement réussi à le rallier à ma cause.

zabijácký

locution adjectivale (přeneseně: velmi těžký)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
La séance d'entraînement hier soir était horriblement difficile.

neléčitelný

(nemoc)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Au 19e siècle, on considérait la maladie difficile à guérir.

náročný zákazník, náročná zákaznice

nom masculin

C'est un client difficile qui acceptera seulement de payer au plus bas prix.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu difficile v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova difficile

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.