Co znamená habitude v Francouzština?

Jaký je význam slova habitude v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat habitude v Francouzština.

Slovo habitude v Francouzština znamená zvyk, návyk, zvyk, zvyk, zvyk, zvyk, návyk, zvyk, obyčej, obecně, obvykle, změna, nebýt zvyklý, jak je pro něj typické, jako obvykle, jako obyčejně, jako vždycky, jako vždycky, jako vždy, mít ve zvyku, zvyknout si na, mít ve zvyku, být zvyklý na, obvykle, zpravidla, většinou, jako obvykle, jak je pro něj typické, jako obvykle, jako vždycky, být zvyklý, jako obvykle, -, -, -, nepovedený, nevydařený. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova habitude

zvyk

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Jenna a l'habitude de se gratter l'oreille à chaque fois qu'elle ment.

návyk, zvyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Comme vous le savez, monsieur, il n'est pas dans mes habitudes de me plaindre.

zvyk

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

zvyk

nom féminin (mít ve zvyku)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Ce n'est pas mon habitude (or: ma pratique) d'embrasser au premier rendez-vous.
Nemám ve zvyku líbat se na prvním rande.

zvyk, návyk

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il était dans les habitudes de Jane (or: Jane avait coutume) d'aller courir tous les matins avant le petit déjeuner.
Janin zvyk bylo si jít ráno po snídani zaběhat.

zvyk, obyčej

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
La coutume locale consistant à passer les après-midi dans les bars s'étend aux autres provinces.
Místní zvyk (or: zvyklost, or: praxe) trávit odpoledne v kavárně se šíří i do ostatních krajů.

obecně

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

obvykle

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Geoffrey obvykle přichází pozdě do práce.

změna

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
La bataille d'eau fut un changement apprécié après tout le travail fait dans le jardin.

nebýt zvyklý

ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Patrik žije sám a není zvyklý na návštěvy.

jak je pro něj typické

adjectif

Jennifer, fidèle à son habitude, est arrivée en retard en cours.

jako obvykle, jako obyčejně, jako vždycky

locution adverbiale

jako vždycky

locution adverbiale

Comme toujours (or: Comme d'habitude), Sally draguait les Australiens.

jako vždy

adverbe

Comme d'habitude, je n'ai pas compris un mot de ce qu'il disait. Le bus était en retard, comme d'habitude.

mít ve zvyku

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Elle avait tellement l'habitude de rentrer à la maison après l'école qu'elle a oublié qu'elle devait passer au magasin avant.

zvyknout si na

Tu t'habitueras vite à travailler de nuit.

mít ve zvyku

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
La plupart des médecins n'ont pas l'habitude de passer voir les patients chez eux.

být zvyklý na

locution verbale

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

obvykle, zpravidla, většinou

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Il est généralement ici, sauf quand il a des réunions.
Obvykle přichází do práce před devátou hodinou.

jako obvykle

adverbe

Comme à son habitude, elle arriva en retard avec une excuse bizarre.

jak je pro něj typické

locution adverbiale

Comme d'habitude, il ne veut pas me dire où il était hier soir.

jako obvykle, jako vždycky

Ben a demandé à Adam s'il faisait des choses intéressantes ces jours-ci. "Pas grand-chose", fut la réponse. "Comme d'habitude."

být zvyklý

locution verbale (něco dělat)

J'ai l'habitude de sauter le déjeuner parce que je suis toujours très occupé.

jako obvykle

nom féminin (boisson) (objednávka pití)

Dan a demandé au barman la même chose que d'habitude (or: comme d'habitude).

-

(exprime l'habitude)

On se promenait le long de la rivière.
Chodívali jsme na procházky kolem řeky.

-

(habitude)

Avant, il prenait son vélo ; maintenant, il conduit. Avant, je n'aimais pas cette chanson, mais maintentant, je commence à l'apprécier.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Když byl mladý, chodíval často do kina, ale teď se raději dívá na DVD.

-

(habitude du passé) (opakovaně v minulosti)

J'allais à l'église du coin quand j'étais jeune.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Život je teď hektičtější, než býval.

nepovedený, nevydařený

adjectif

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Sa voix était moins bonne que d'habitude au récital d'hier.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu habitude v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.