Co znamená main v Francouzština?

Jaký je význam slova main v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat main v Francouzština.

Slovo main v Francouzština znamená ruka, karty, um, ruka, ruka, um, rukopis, tah, cit, smysl, první tah, ručně, ruční, ruční, z druhé ruky, společně, spolu, pracovníci, zaměstnanci, zábradlí, ozbrojená loupež, sehnat, uchopit, ozbrojený, pracující, nájemný rváč, , k dispozici, pracovní síla, převrátit vzhůru nohama, zabavit, pevný, mistrovsky, fígl, výprodejové oblečení, převzít iniciativu, překvapit, bez nutnosti konfigurace, rukodělný, psaný rukou, nejistě, pod kontrolou, pod kontrolou, železnou rukou, ruku v ruce, při činu, roztřeseně, třaslavě, ruku v ruce, s přehledem, kabelka, vykořisťovatelský podnik, , kabelka, potřesení rukou, pracovní síla, ruční brzda, dovádění, řádění, sací papír, násilný trestný čin, nouzová brzda, pevná ruka, signál rukou, neviditelná ruka, železná ruka, hlasování, ozbrojená loupež, pravá ruka, příruční zavazadlo, levá ruka, příruční zavazadlo, manuální práce, talent, mít talent na zahradničení, mít pod kontrolou, vztáhnout ruku na, pomoci, pomoct, podat si ruce, převzít kontrolu nad, být po ruce, podat pomocnou ruku, přijít na kloub, vyšťourat, přiložit ruku k dílu, natáhnout ruku, natáhnout paži, držet se blízko. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova main

ruka

nom féminin (partie du corps)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il a mis les mains dans ses poches.
Strčil ruce do kapes.

karty

(Cartes) (držené v ruce)

(podstatné jméno ženského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského v množném čísle (např. sestry, kočky, knihy).)
J'ai une belle main. À qui le tour ?
Mám skvělé karty. Kdo je na řadě?

um

nom féminin

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il s'était fait la main dans un restaurant italien.

ruka

(přeneseně: vlastní atd.)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Je l'ai fait de mes propres mains.

ruka

nom féminin (demande en mariage) (přeneseně: žádost o ni)

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il a demandé sa main.

um

nom féminin (habileté)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il voyait dans cette commode la main d'un véritable artisan.

rukopis

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Son écriture est très élégante.

tah

(Cartes) (v kartách)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
À qui le tour ?

cit, smysl

nom féminin (figuré : compétences, talent) (dovednost)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Il a le coup de main avec les enfants. Quelle main de maître !
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Má cit (or: smysl) pro fotbal.

první tah

nom féminin (Cartes) (při hraní karet, začínající hráč)

John a pris la main et a commencé à jouer.

ručně

adverbe

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
On peut voir que chacun de ces outils a été fait à la main.

ruční

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Ce n'est qu'une petite pompe manuelle, mais ça peut servir.
Je to jen malá ruční pumpa, ale možná se bude hodit.

ruční

adverbe (vyrobený v ruce)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
C'est un travail fait à la main, pas un article de production en masse.

z druhé ruky

(oblečení apod.)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)

společně, spolu

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)
Deux personnes travaillant ensemble progressent plus vite que séparément.

pracovníci, zaměstnanci

(d'une entreprise) (společnosti)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)

zábradlí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Nina ne touche jamais aux rampes parce qu'elle croit qu'elles sont couvertes de bactéries.

ozbrojená loupež

(anglicisme)

Haut les mains ! Ceci est un hold-up !

sehnat

(něco)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Tu peux me dire où je pourrais trouver une montre comme la tienne ? Tu dois trouver une copie de son certificat de naissance.
Řekneš mi, kde bych sehnal takové hodinky, jako máš ty?

uchopit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Saisissez bien le chargement et assurez-vous qu'il ne soit pas trop lourd avant de le soulever.
Pořádně ten balík chytni a ujisti se, že není moc těžký, než ho zvedneš.

ozbrojený

(útok za použití zbraní apod.)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
L'organisation est engagée dans une lutte armée contre les forces d'occupation.

pracující

nom féminin (d'une région) (v regionu)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
La main-d'œuvre du pays doit augmenter pour subvenir aux besoins d'une population vieillissante.

nájemný rváč

Les sbires (or: hommes de main) de Baxter ont été envoyés pour tuer Murray.

(Droit)

k dispozici

(personne)

J'ai trois personnes disponibles qui peuvent commencer à travailler demain.
Mám k dispozici tři lidi, kteří mohou zítra začít pracovat.

pracovní síla

L'usine devra embaucher plus de main-d'œuvre pour faire face à ces commandes.

převrátit vzhůru nohama

(přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

zabavit

(saisir) (majetek)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le gouvernement va s'approprier les biens de ceux qui ne paient pas leurs impôts.
Vláda zabaví majetek lidí, kteří neplatí daně.

pevný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le dictateur contrôlait fermement son armée.
Diktátor měl pevnou kontrolu nad vojskem.

mistrovsky

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

fígl

(jak něco dobře udělat)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Je ne sais pas encore bien couper les tomates, il faut que je prenne le pli.

výprodejové oblečení

(populaire, courant)

Je connais un magasin de fripes vraiment pas cher.

převzít iniciativu

překvapit

(chytit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La police surprit les cambrioleurs avec l'argent en main.
Policie překvapila zloděje, kteří měli peníze v rukou.

bez nutnosti konfigurace

locution adjectivale (program)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Simon ne voulait pas se casser la tête à tout installer lui-même alors il a acheté un produit clé en main.

rukodělný

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
J'ai acheté un couvre-lit fait à la main chez un artisan réputé.

psaný rukou

locution adjectivale

nejistě

(écriture)

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

pod kontrolou

locution adverbiale

Ne t'inquiète pas ! J'ai la situation en main ici au bureau.

pod kontrolou

locution adverbiale

Je n'ai pas besoin d'aide, j'ai la situation bien en main.

železnou rukou

locution adverbiale (figuré)

Elle dirige ce service d'une main de fer.

ruku v ruce

locution adverbiale

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Mes filles étaient les meilleures amies du monde et on les voyait souvent marcher main dans la main.

při činu

locution adverbiale (figuré) (přistižený)

Le voleur à l'étalage a été pris la main dans le sac alors qu'il tentait de cacher des articles dans ses poches.

roztřeseně, třaslavě

(příslovce: Vyjadřuje různé bližší okolnosti dějů nebo předmětů, anebo stupeň vlastnosti nebo míru věcí (např. dnes, hodně, dobře, tady).)

ruku v ruce

locution adverbiale (přeneseně: ve spolupráci)

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Le maire et l'entrepreneur ont travaillé de concert (or: main dans la main) pour faire approuver le projet.

s přehledem

locution adverbiale (zvítězit)

À leur grand soulagement, la majorité des étudiants ont réussi l'examen haut la main.

kabelka

nom masculin

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Elle a ouvert son sac à main pour en sortir son porte-monnaie.
Otevřela kabelku a hledala peněženku.

vykořisťovatelský podnik

(tvrdá práce, málo peněz)

De nombreux immigrants travaillent dans des ateliers de couture où on exploite la main d'œuvre.

(Droit)

kabelka

nom masculin

Elle a une solution à tous les problèmes dans son énorme sac à main.

potřesení rukou

nom féminin

L'avocat accueillit Alice avec une poignée de main ferme.

pracovní síla

nom féminin

ruční brzda

nom masculin

dovádění, řádění

(neformální)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

sací papír

násilný trestný čin

nom féminin

La police a inculpé l'homme de 23 ans d'agression à main armée.

nouzová brzda

nom masculin

Il faut mettre le frein à main lorsqu'on se gare en côte.

pevná ruka

nom féminin (figuré)

Le dictateur régnait avec une main de fer.

signál rukou

nom masculin

neviditelná ruka

nom féminin (figuré) (přeneseně: řídicí faktor)

L'avocat a passé sa vie à se battre contre la main invisible de la corruption.

železná ruka

nom féminin

Mussolini dirigeait l'Italie d'une main de fer.

hlasování

nom masculin (zdvižení rukou)

Les délégués ont élu un nouveau président par un vote à main levée.

ozbrojená loupež

nom masculin

Il y a eu un vol à main armée à la banque aujourd'hui.

pravá ruka

nom féminin

J'écris de la main droite, je suis droitier.

příruční zavazadlo

La plupart des compagnies aériennes n'autorisent qu'un bagage à main. Vous ne pouvez pas transporter des aérosols ou des instruments pointus dans vos bagages à main.

levá ruka

nom féminin

Généralement, on porte l'alliance à la main gauche. Bien qu'elle soit veuve, elle porte toujours son alliance à la main gauche.

příruční zavazadlo

nom masculin

On n'a droit qu'à un bagage à main.

manuální práce

talent

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)

mít talent na zahradničení

(figuré)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Ma mère a la main verte : elle fait pousser tout ce qu'elle touche. Toutes mes boutures ont pris cette année, alors j'ai peut-être la main verte finalement.

mít pod kontrolou

verbe transitif

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Nous avons la situation bien en main.

vztáhnout ruku na

locution verbale (frapper, battre) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)

pomoci, pomoct

locution verbale (un peu familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
J'avais besoin d'aide pour porter l'armoire et mon voisin m'a donné un coup de main.

podat si ruce

verbe pronominal

Les deux hommes d'affaires se sont serré la main.

převzít kontrolu nad

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Pro policisty bylo těžké převzít kontrolu nad situací poté, co vypukly nepokoje.

být po ruce

(personne)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)

podat pomocnou ruku

locution verbale (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Si tu pouvais me donner un coup de main pour mon déménagement à la fin du mois, j'en serais reconnaissant.

přijít na kloub

locution verbale (familier) (přeneseně)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Je l'ai emmenée patiner pour la première fois et elle a tout de suite pris le coup de main (or: attrapé le coup).

vyšťourat

locution verbale (assez familier) (přeneseně: peníze)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le couple a dû mettre la main au portefeuille pour payer les soins médicaux de leur fils.

přiložit ruku k dílu

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
Tout le monde a donné un coup de main pour préparer le repas.

natáhnout ruku

locution verbale

natáhnout paži

verbe intransitif

držet se blízko

Claire a décidé de travailler depuis chez elle pour avoir ses enfants près d'elle.

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu main v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Související slova slova main

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.