Co znamená recorte v Španělština?

Jaký je význam slova recorte v Španělština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat recorte v Španělština.

Slovo recorte v Španělština znamená začít šetřit, zastřihnout, zkrátit, zastřihnout, zastřihnout, zastřihnout, omezit se na nejnutnější minimum, propouštět, nabourávat, oříznout, prudce snížit, snížit, seškrtat, proškrtat, osekat, ustřihnout, ušmiknout, zkrouhnout, zredukovat, srazit cenu, ořezat, osekat, přistřihnout, zastřihnout, snižovat, snížit, stříhat, omezit, rázně zakročit proti, výstřižek, snížení výdajů, krácení výdajů, výstřižky, mazání, útržek, střihnutí, šmiknutí, škrt, zeštíhlení, snížení, omezit, omezit na, zastřihnout. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova recorte

začít šetřit

(gastos)

Estuvimos gastando demasiado, tenemos que recortar gastos.

zastřihnout, zkrátit

(el pelo) (vlasy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El peluquero recortó el pelo de Juan.
Kadeřník Johnovi zastřihl vlasy.

zastřihnout

(las plantas, el pasto) (plot, trávník)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Melanie recortó el seto para que quedara más prolijo.
Melanie zastřihla živý plot, aby vypadal úhledně.

zastřihnout

verbo transitivo (la barba) (vousy)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Henry se recorta la barba regularmente.
Henry si pravidelně zastřihuje vousy.

zastřihnout

(nůžkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Este departamento deberá recortar su presupuesto el año próximo.

omezit se na nejnutnější minimum

(nedostatek peněz)

Cuando los constructores tratan de recortar en los cimientos, el resultado es desastroso.

propouštět

La empresa se ha visto forzada a recortar muchos puestos que antes se consideraban vitales.

nabourávat

verbo transitivo (hovor.: ovlivňovat negativně)

¡Esta recesión está recortando mi lujoso estilo de vida!

oříznout

(fotografii)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El fotógrafo recortó la foto de modo que pudiera caber en el marco.

prudce snížit

(gastos) (výdaje)

La administración recortó el presupuesto de este departamento el año pasado, así que un buen número de proyectos tuvieron que ser abandonados.
Vedení loni zredukovalo rozpočet tohoto oddělení, takže řada projektů byla zrušena.

snížit

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Las ganancias son bajas, así que vamos a tener que recortar el presupuesto para el año próximo.

seškrtat, proškrtat, osekat

(figurado) (přeneseně: snížit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El negocio va mal, vamos a tener que recortar empleados.

ustřihnout, ušmiknout

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Jasmine cortó su flequillo frente al espejo.

zkrouhnout

(hovorový výraz: přestat financovat)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El presupuesto del año que viene deberá reducirse severamente.

zredukovat

(gastos)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
El recorte en el presupuesto provocó que la compañía redujera sus gastos.

srazit cenu

(neformální)

Nadie estaba comprando nada así que decidieron abaratar los precios.

ořezat, osekat

(přeneseně: rozpočet apod.)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A ese presupuesto le tenemos que rebajar al menos cien dólares.

přistřihnout, zastřihnout

(nůžkami)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
A mucha gente no le parece bien que a los perros se les corten las orejas.
Prosím, můžete mi zastřihnout ofinu?

snižovat

La cadena de supermercados reducirá sus precios para atraer a más clientes.
Obchodní řetězec snižuje ceny, aby přilákal víc zákazníků.

snížit

(los precios) (ceny)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
La tienda ha rebajado todos sus precios un 20 %.

stříhat

(ovci)

omezit

(spotřebu)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si no puedes dejar de fumar, al menos podrías tratar de reducir el consumo.

rázně zakročit proti

(derechos o actividades)

(dokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je dokonavé sloveso vyjadřující časové ohraničený děj.)
La ciudad está restringiendo drásticamente la violencia de los gangs.

výstřižek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Un recorte de un árbol de Navidad colgaba de la ventana.

snížení výdajů, krácení výdajů

výstřižky

nombre masculino (novinové)

(podstatné jméno mužského rodu v množném čísle: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského v množném čísle (např. bratři, jeleni, kameny).)
Arnold guardaba un álbum con todos los recortes de su larga carrera como reportero.
Arnold si schovával všechny výstřižky ze své dlouhé kariéry žurnalisty.

mazání

(textu)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El recorte hizo que la versión para televisión fuera mucho más corta que la original.

útržek

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Sólo escuché un pedazo de la noticia. ¿Sabes los detalles?

střihnutí, šmiknutí

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
Había un pequeño corte en el borde de la tela.

škrt

(přeneseně: redukce)

(podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).)
Los cortes en el presupuesto dieron fin a programas importantes.
Snížení (or: krácení) výdajů v rozpočtu ukončilo několik důležitých programů.

zeštíhlení

(přeneseně: finanční)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)
El presupuesto para artículos de oficina ha sufrido una reducción este año.

snížení

(např. stavu zaměstnanců)

(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).)

omezit

locución verbal (výdaje)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Ahora que estoy desempleada vamos a tener que recortar gastos en nuestro consumo.

omezit na

locución verbal

En estos tiempos de crisis muchas familias han reducido al máximo su presupuesto de comida hasta unos pocos artículos básicos de alimentación.

zastřihnout

locución verbal

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
He cortado el césped, ahora necesito recortar los bordes.

Pojďme se naučit Španělština

Teď, když víte více o významu recorte v Španělština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Španělština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Španělština

Španělština (español), známá také jako Castilla, je jazyk ibersko-románské skupiny románských jazyků a podle některých zdrojů je 4. nejrozšířenějším jazykem na světě, zatímco jiné jej uvádějí jako 2. nebo 3. nejčastější jazyk. Je mateřským jazykem asi 352 milionů lidí a po přidání jeho mluvčích jako jazyka jí mluví 417 milionů lidí. sub (odhad v roce 1999). Španělština a portugalština mají velmi podobnou gramatiku a slovní zásobu; Počet podobné slovní zásoby těchto dvou jazyků je až 89 %. Španělština je primárním jazykem ve 20 zemích světa. Odhaduje se, že celkový počet mluvčích španělštiny je mezi 470 a 500 miliony, což z ní činí druhý nejrozšířenější jazyk na světě podle počtu rodilých mluvčích.