Co znamená taille v Francouzština?
Jaký je význam slova taille v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat taille v Francouzština.
Slovo taille v Francouzština znamená velikost, velikost, výška, výška, výška, ostříhaný, sestříhaný, pas, objem v pase, pas, pas, pas, objem, sestříhaný, zkrácený, výška, řezání, zastřihávání, prostřihávání, vysekat, vyřezat, uříznout, useknout, odsekat, otesat, ořezat, zastřihnout, zastřihnout, stříhat, ulomit, odlomit, ořezat, ostříhat, ostříhat, prořezat, prostříhat, naříznout, rozříznout, stříhat, sekat, tesat, vyřezávat, prořídnout, vystříhat, česat, seškrtat, proškrtat, osekat, změřit, strouhátko, ořezávátko, ořezávátko, zmenšit, briliant, přerostlý, obří, vhodný pro, středně vysoký, dané velikosti, určité velikosti, středně velký, míra, velikost písma, obrovská velikost, , vhodný pro, malé velikosti, velikost L, stačit na, redukovat, bokovky, zmenšit, zredukovat, lovitelná ryba. Další informace naleznete v podrobnostech níže.
Význam slova taille
velikostnom féminin (objet) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) La maison était d'une taille étonnante. Velikost domu byla překvapivě velká. |
velikost(vêtements) (oblečení) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Cette robe est une taille 38 (or: Cette robe, c'est du 38). Tyto šaty mají velikost deset. |
výškanom féminin (d'une personne) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Il joue bien au basket pour sa taille. Na někoho s jeho výškou hraje basketbal dobře. |
výškanom féminin (d'une personne) (výška osoby) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Jane compense sa petite taille par une forte personnalité. Co Jane chybí na výšce, doplňuje svojí povahou. |
výška(d'un bâtiment,...) (číselná hodnota) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) De la base au sommet, la colonne a une hauteur de quatre mètres (or: fait quatre mètres de haut). Odspodu nahoru má sloup výšku čtyři metry. |
ostříhaný, sestříhanýadjectif (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
pasnom féminin (d'une personne) (část těla) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) La plupart des gens trouvent que leurs tailles grossissent avec l'âge. Většina lidí zjistí, že jakmile zestárnou, tak se jim rozšiřuje pas. |
objem v pasenom féminin (: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.) Ce jeans fait 82 cm à la taille. |
pasnom féminin (d'un vêtement) (část oděvu) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Je crois que j'ai pris un peu de poids ; la taille de ce pantalon est un peu trop serrée. Myslím, že jsem trochu přibral. Opasek na kalhotách je trochu moc těsný. |
pasnom féminin (u oblečení) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Cette robe a une taille étroite et s'accroche à la silhouette. |
pasnom féminin (střed těla) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Sa taille ne cessait de s'élargir, il dut alors acheter de nouveaux vêtements plus grands. |
objemnom féminin (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) Les étudiants avaient du mal à s'imaginer la taille des animaux comme le tyrannosaure. |
sestříhaný, zkrácený(barbe, haie) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) |
výška(člověka) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) |
řezání
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) En classe de maternelle, la découpe et le collage sont monnaie courante. Ve školce probíhá spousta stříhání a lepení. |
zastřihávání, prostřihávání(rostlin) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Le jardinier a fait l'élagage quotidien. |
vysekatverbe transitif (sculpter) (řemeslnou prací) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le tailleur de pierre va tailler des marches dans le granit. |
vyřezatverbe transitif (la pierre,...) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
uříznout, useknout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
odsekat, otesat
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Michel-Ange a créé des statues en taillant le marbre avec un burin et un marteau. |
ořezatverbe transitif (un crayon) (tužku) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) La mine du crayon de Tara était usée alors elle l'a taillée. |
zastřihnout(courant : un arbre, une haie) (plot, trávník) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Melanie a taillé la haie pour qu'elle soit plus nette. Melanie zastřihla živý plot, aby vypadal úhledně. |
zastřihnoutverbe transitif (une barbe) (vousy) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Henry taille sa barbe régulièrement. Henry si pravidelně zastřihuje vousy. |
stříhatverbe transitif (trávník) Je dois finir de tailler la haie avant qu'il ne pleuve. |
ulomit, odlomit
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Nejdříve odsekej led, než jej dáš do sklenic. |
ořezatverbe transitif (crayon) (do špičky) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Pourrais-tu taille ce crayon, s'il te plaît ? |
ostříhatverbe transitif (une plante) (strom) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le jardinier a taillé l'arbre. |
ostříhatverbe transitif (Jardinage) (rostlinu) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Le jardinier a soigneusement taillé les haies. |
prořezat, prostříhat(arbre) (strom) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
naříznout, rozříznout(un vêtement) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Paula rozřízla polštářek a vyndala z něj výplň. |
stříhat(avec des ciseaux) (nůžkami) |
sekat, tesatverbe transitif Le charpentier coupa (or: tailla) le morceau de bois avec grande industrie. |
vyřezávatverbe transitif (une statue) |
prořídnout
(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Une fois le défilé fini, la foule s'est dispersée. |
vystříhatverbe transitif (nůžkami, nožem) Le jardinier a tondu presque la moitié du buisson pour qu'il soit à la hauteur du reste de la haie. |
česat(une barbe, une moustache) (vlasy) Fred taillait sa barbe tandis que Jane s'habillait. Jane se oblékla, zatímco si Fred česal vousy. |
seškrtat, proškrtat, osekatverbe transitif (figuré) (přeneseně: snížit) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'entreprise connaît des difficultés ; nous allons devoir réduire les effectifs. |
změřit(précis) (koho) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) Tu devrais mesurer la surface au sol avant de commander la moquette. |
strouhátko, ořezávátko(tužky) (podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) Il y a un taille-crayons à l'intérieur de la porte de la salle de classe. |
ořezávátko
(podstatné jméno středního rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu středního (např. kuře, letadlo).) La mine du crayon de Jake était cassée alors il a dû utiliser son taille-crayon. |
zmenšit(velikost) (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) |
briliant(diamant taillé) (podstatné jméno mužského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu mužského (např. bratr, jelen, kámen).) |
přerostlýlocution adjectivale (plante,...) (přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Le lierre qui n'a pas été taillé a recouvert l'extérieur du bâtiment. |
obří
(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.) Isabel prétend avoir vu une araignée géante dans la salle de bain. |
vhodný pro
Quand il s'est fait arrêter une deuxième fois par la police, il a compris qu'il n'était pas fait pour le crime. |
středně vysoký
|
dané velikosti, určité velikostilocution adjectivale |
středně velkýlocution adjectivale Le Fokker 100 est un avion de taille moyenne. |
míranom masculin (d'une personne) (v pase apod.) (podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).) Le tailleur va prendre votre tour de poitrine et votre tour de taille. |
velikost písmanom féminin Augmente la taille de la police et je pourrai peut-être la lire. |
obrovská velikostnom féminin La grande taille de ce véhicule le rend difficile à garer dans une place de parking ordinaire. Du fait de sa grande taille, il est difficile de lui trouver des vêtements de prêt-à-porter à sa taille. |
|
vhodný pro
Certaines personnes ne sont pas faites pour traiter avec le public. |
malé velikostinom féminin (ženské oblečení) Vous auriez ce costume en petite taille ? |
velikost Lnom féminin (vêtements) (oblečení) La veste est disponible en grande taille. |
stačit na(suffisamment bon pour [qch]) (na úkol apod.) Il est fort, et de taille à faire ce travail. |
redukovat
|
bokovky(džínové kalhoty s nízkým pasem) (podstatné jméno v množném čísle: Označuje podstatná jména s tvarem pouze v množném čísle (např. kalhoty, záda).) |
zmenšit, zredukovatverbe transitif (dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).) L'entreprise de céréales a réduit la taille de l'emballage. |
lovitelná rybanom masculin (dost velká) Le pêcheur a attrapé beaucoup de poissons mais aucun n'était (un poisson) de taille réglementaire. |
Pojďme se naučit Francouzština
Teď, když víte více o významu taille v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.
Související slova slova taille
Aktualizovaná slova Francouzština
Víte o Francouzština
Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.