Co znamená travailler v Francouzština?

Jaký je význam slova travailler v Francouzština? Článek vysvětluje úplný význam, výslovnost spolu s dvojjazyčnými příklady a pokyny, jak používat travailler v Francouzština.

Slovo travailler v Francouzština znamená pracovat, pracovat, cvičit, procvičovat, práce, pracovat, smotat do, stočit do, zpracovat, obdělávat, zpracovávat, zapracovat na, cvičit, nacvičovat, zaměstnaný, pracující, pracovat s, trápit, sužovat, obrábět, vyšlehat, učit se, snažit se o, usilovat o, zohýbat se, pracovat na, pracovat na, pracovat jako, zaměstnat, tvárný, tvarovatelný, prostitutka, kolega, kolegyně, dřít, tvrdě pracovat na, na volné noze, freelancer, freelancerka, noční směna, soukromá praxe, charitativní činnost, zamyslet se, spolupracovat, dřít, spolupracovat s, pracovat v, pracovat pro, pracovat s, pracovat na, mít právnickou praxi, otročit, dřít, lopotit se, zaskakovat, dřít, pracovat pro, pracovat v, vytrvat, při práci na, , pracovník na volné noze, přinutit odejít, melouchařit, dřít se, dřít, rýt do, přehnat, dřít, pracovat jako obsluha na parkovišti, pracovat s, usilovat o, tvrdě pracovat, tvrdě pracovat. Další informace naleznete v podrobnostech níže.

Poslouchat výslovnost

Význam slova travailler

pracovat

verbe intransitif (être employé)

Il travaille à la banque.
Pracuje v bance.

pracovat

verbe intransitif

Il passa la nuit à travailler.
Pracoval do noci.

cvičit, procvičovat

verbe transitif (opakovat a zdokonalovat se)

Travaille tes études pour piano pour améliorer ta dextérité.
Procvič si klavírní etudy, abys získal zručnost.

práce

verbe intransitif

(podstatné jméno ženského rodu: Označuje názvy osob, zvířat, věcí, vlastností a dějů rodu ženského (např. sestra, kočka, kniha).)
Il travaille dans la boutique.

pracovat

On va devoir travailler tard pour finir ce projet.

smotat do, stočit do

(agir sur)

Pour ce genre d'ouvrage, il faut bien travailler le cuir.

zpracovat

verbe transitif (du bois)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le menuisier travaille les pièces de bois pour en faire une table.

obdělávat

verbe transitif (Agriculture : la terre) (půdu)

L'agriculteur travaillait la terre.

zpracovávat

verbe transitif (de la pâte...) (těsto apod.)

zapracovat na

Il faut vraiment que tu fasses un travail sur ton mauvais caractère. Il faut vraiment que je fasse un travail sur ma patience.
Vážně bys měl zapracovat na lepším sebeovládání.

cvičit, nacvičovat

Les enfants de six ans se sont entraînés (or: se sont exercés) à écrire la lettre C.
ⓘCette phrase n'est pas une traduction de la phrase originale. Herec zkoušel novou roli.

zaměstnaný, pracující

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Il travaille maintenant.
Našel práci a teď je zase zaměstnaný.

pracovat s

(s určitými materiály)

Stefan est un artisan qui travaille le fer et l'or.
Stefan je řemeslník, který pracuje s kovem a se zlatem.

trápit, sužovat

(figuré) (starosti)

obrábět

verbe transitif

Je vais travailler (or: ouvrager) cette pièce jusqu'à ce qu'elle ait la forme voulue.

vyšlehat

verbe transitif (Cuisine) (šleháním zhutnit)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Pour faire ce gâteau, il faut d'abord travailler (or: battre) le beurre avec le sucre.

učit se

Si tu veux avoir de bonnes notes, tu dois étudier (or: travailler).
Pokud chceš dobré známky, musíš se učit.

snažit se o, usilovat o

Jdi za úspěchem.

zohýbat se

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le bois s'était déformé et ne pouvait plus être utilisé comme matériel de construction.
Dřevo se zohýbalo, takže už se nedalo použít ke stavbě.

pracovat na

(úkolu, projektu apod.)

pracovat na

verbe transitif (familier) (přeneseně: přemlouvat)

Mike ne veut pas venir avec nous, mais je le travaille au corps.

pracovat jako

Pour le moment je travaille comme (or: en tant que) serveuse dans un bar à cocktails, mais je veux devenir actrice.

zaměstnat

verbe transitif (employeur) (prací)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Le patron les a fait travailler jusque tard dans la nuit.

tvárný, tvarovatelný

(materiál)

(přídavné jméno: Označuje vlastnosti nebo vztahy podstatných jmen (např. vysoká dívka, velký dům.)
Le PVC est un matériau malléable qui peut facilement être plié et coupé.

prostitutka

kolega, kolegyně

(pracující na stejném úkolu)

dřít

(figuré)

Certains étudiants ont trouvé le travail facile, mais pas Nathan ; il a dû suer.

tvrdě pracovat na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Miguel travaillait dur sur son projet d'histoire.

na volné noze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Charlotte aimait travailler à son compte parce qu'elle était son propre patron et qu'elle pouvait travailler de chez elle.

freelancer, freelancerka

noční směna

Les personnes qui travaillent de nuit ont souvent du mal à adapter leurs horaires de sommeil.

soukromá praxe

(lékař)

charitativní činnost

nom masculin

zamyslet se

(familier)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Il faut que nous fassions travailler nos méninges pour résoudre ce problème.

spolupracovat

Nous finirons plus vite ce travail si nous travaillons ensemble.

dřít

Quand on étudie en vue de ses examens, il est important de travailler dur.
Když se učíš na zkoušky, musíš opravdu dřít.

spolupracovat s

pracovat v

(jakém oboru)

Mon mari travaille dans la comptabilité et je travaille dans les services techniques.

pracovat pro

Je travaille pour le gouvernement.

pracovat s

(v dané práci)

Cela fait maintenant huit ans que je travaille avec Debbie.
S Debbie pracuji už osm let.

pracovat na

Il faut absolument travailler sur ce dossier. Nous sommes très en retard.

mít právnickou praxi

Sean est avocat depuis cinq ans.

otročit

dřít, lopotit se

Les travailleurs ont travaillé dur dans les champs toute la journée.

zaskakovat

(za někoho v práci)

Les étudiants font souvent de l'intérim lors de leurs vacances universitaires.

dřít

(v práci)

pracovat pro

(někoho)

pracovat v

(dans une entreprise) (být zaměstnán)

vytrvat

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
Si tu veux finir ton roman, il faudra que tu travailles dessus d'arrache-pied tous les jours.

při práci na

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
La série est un grand succès et ses auteurs travaillent déjà sur la deuxième saison.

(figuré)

pracovník na volné noze

(: Ustálené spojení slov nebo slovní obrat.)
Avant, je travaillais dans un grand groupe, mais je suis désormais travailleur indépendant.

přinutit odejít

Byl přinucen odejít z penze, když mu snížili důchod.

melouchařit

(hovor.: přivydělávat si)

Notre entreprise paie si mal que la moitié du personnel a un deuxième travail.

dřít se, dřít

rýt do

(figuré, familier) (hovorový výraz: někoho přemlouvat)

J'ai dû travailler mon patron au corps pour obtenir une augmentation.

přehnat

(pracovat na něčem až moc)

(dokonavé sloveso: Vyjadřuje časově ohraničený děj (např. odjet, naučit se, sníst).)
L'étudiant avait tellement retravaillé sa dissertation qu'elle n'avait plus de sens.
Studentka to se svou esejí přehnala tak, že úplně přestala dávat smysl.

dřít

Les paysans au Moyen âge passaient leur vie à travailler dur.

pracovat jako obsluha na parkovišti

locution verbale (restaurant, hôtel,...)

(nedokonavé sloveso, fráze: Sousloví, jehož základem je nedokonavé sloveso vyjadřující časové neohraničený děj.)
Jim travaillait comme voiturier dans un restaurant.

pracovat s

(vystačit si s)

Il faut travailler avec les matériaux que l'on a.
Musíš pracovat s materiály, které máš.

usilovat o

(tvrdě pracovat)

Tous les traducteurs se donnent du mal pour faire en sorte que le dictionnaire soit aussi bon que possible.

tvrdě pracovat

Mon père a passé quarante ans à travailler dur pour offrir une vie décente à sa famille.

tvrdě pracovat

Pojďme se naučit Francouzština

Teď, když víte více o významu travailler v Francouzština, můžete se pomocí vybraných příkladů naučit, jak je používat a jak přečtěte si je. A nezapomeňte se naučit související slova, která navrhujeme. Naše webové stránky se neustále aktualizují o nová slova a nové příklady, takže můžete v Francouzština vyhledat významy dalších slov, která neznáte.

Víte o Francouzština

Francouzština (le français) je románský jazyk. Stejně jako italština, portugalština a španělština pochází z populární latiny, která se kdysi používala v Římské říši. Francouzsky mluvící osoba nebo země může být nazývána „frankofonní“. Francouzština je úředním jazykem ve 29 zemích. Francouzština je čtvrtým nejrozšířenějším rodným jazykem v Evropské unii. Francouzština je po angličtině a němčině na třetím místě v EU a po angličtině je druhým nejčastěji vyučovaným jazykem. Většina světové frankofonní populace žije v Africe, přičemž asi 141 milionů Afričanů z 34 zemí a území mluví francouzsky jako prvním nebo druhým jazykem. Francouzština je po angličtině druhým nejrozšířenějším jazykem v Kanadě a oba jsou úředními jazyky na federální úrovni. Je to první jazyk pro 9,5 milionu lidí nebo 29 % a druhý jazyk pro 2,07 milionu lidí nebo 6 % celé populace Kanady. Na rozdíl od jiných kontinentů nemá francouzština v Asii žádnou popularitu. V současné době žádná země v Asii neuznává francouzštinu jako úřední jazyk.