Τι σημαίνει το passage στο Γαλλικά;

Ποια είναι η σημασία της λέξης passage στο Γαλλικά; Το άρθρο εξηγεί την πλήρη σημασία, την προφορά μαζί με δίγλωσσα παραδείγματα και οδηγίες για τον τρόπο χρήσης του passage στο Γαλλικά.

Η λέξη passage στο Γαλλικά σημαίνει κομμάτι, σημείο, πέρασμα, ενδιάμεσος σταθμός, διέλευση, πέρασμα, πέρασμα, πέρασμα, απόσπασμα, πέρασμα, το να περάσω γύρω από κτ, ακμή, διέλευση, κίνηση, μετάβαση, στίχος, μετάβαση, μετάβαση, μονοπάτι, δρομάκι, μετατροπή, δίοδος, δρόμος, άνοιγμα, δίοδος, διέλευση, πέρασμα, διάβαση, διασταύρωση, ληστεία, τρυπάω, στη μέση, ανισόπεδη διάβαση, διάβαση πεζών, ανισόπεδος κόμβος, υπόγεια διάβαση, μετάδοση, διάβαση πεζών, μυστικό/κρυφό πέρασμα, αλλαγή ώρας, διάβαση πεζών, σύνορα, σχάρα, κίνδυνος απώλειας πελάτη, κίνδυνος υπερβολικής κερδοσκοπίας, στεγασμένος διάδρομος, σαμαράκι, mouseover εικόνα, εικόνα mouseover, διάβαση «Πελεκάνου», ισόπεδη διάβαση, ιστορία ενηλικίωσης, πέρασμα του καιρού, μονοπάτι ιππασίας, ξυλοδαρμός, θερινή ώρα, μπαίνω με το ζόρι, σπρώχνω, κτυπώ, αντέχω στο χρόνο, δίνω προτεραιότητα, κάνω πεζοπορία, μπαίνω στην μέση, υπόγεια διάβαση, δικαίωμα διέλευσης, υπόγεια διάβαση, ξυλοδαρμός, δίνω προτεραιότητα σε κτ/κπ, περιφέρομαι σε έξαλλη κατάσταση, περιφέρομαι μανιασμένος, κάνω κάτι βίαια, απότομα, φόρτε, πέρασμα του Ατλαντικού, <div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>, χτύπημα, ισόπεδη σιδηροδρομική διάβαση, περίοδος που δεν τα πάω καλά, προχωράω με δυσκολία, ανοίγω δρόμο. Για να μάθετε περισσότερα, δείτε τις λεπτομέρειες παρακάτω.

Ακούστε την προφορά

Σημασία της λέξης passage

κομμάτι, σημείο

nom masculin (d'un morceau)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Certains de ces passages sont très difficiles à jouer.
Μερικά από αυτά τα κομμάτια παίζονται πολύ δύσκολα.

πέρασμα

nom masculin (du temps)

Sheila pensait que Linda était toujours belle, malgré le passage du temps.
Η Λίντα ήταν ακόμη όμορφη, σκέφτηκε η Σίλα, παρά την πάροδο των χρόνων.

ενδιάμεσος σταθμός

nom masculin (endroit)

διέλευση

nom masculin (action) (από κάτι)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πέρασμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Greta était assise devant le café, à observer le passage des piétons dans la rue.

πέρασμα

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

πέρασμα

nom masculin

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

απόσπασμα

nom masculin (d'un texte)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Lis ce passage et dis-moi ce que tu en penses.
Διάβασε αυτό το απόσπασμα και μετά πες μου τι σκέφτεσαι για αυτό.

πέρασμα

(dans un bâtiment)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Υπάρχει ένα μονοπάτι που οδηγεί από το πάρκινγκ αυτοκινήτων στον κεντρικό εμπορικό δρόμο.

το να περάσω γύρω από κτ

nom masculin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ακμή

nom masculin (Astrologie) (αστρολογία)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Je suis né lors du passage de Verseau.

διέλευση

nom masculin (d'une planète)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Beaucoup de personnes ont vu le passage de Vénus en 2012.

κίνηση

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il y a beaucoup de passage sur cette route.

μετάβαση

(Cinéma)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Le passage d'une scène à l'autre était bien fait.

στίχος

nom masculin (phrase d'une chanson)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

μετάβαση

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

μετάβαση

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Mark connaissait William depuis sa naissance et avait été témoin de sa transition entre un garçon et un homme.
Ο Μάρκ ήξερε τον Γουίλιαμ από όταν γεννήθηκε και είχε γίνει μάρτυρας της μετάβασής του από αγόρι σε άντρα.

μονοπάτι, δρομάκι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il y a beaucoup de chemins qui relient le parking au centre commercial.
Υπάρχει ένα δρομάκι που συνδέει το πάρκινγκ με το εμπορικό κέντρο.

μετατροπή

(αλλαγή σε κτ νέο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ça prend trois semaines pour mettre en œuvre le changement de la chaîne d'assemblage pour le nouveau modèle. Une des raisons pour laquelle les États-Unis n'utilisent toujours pas le système métrique est que le changement causerait beaucoup de confusion.

δίοδος

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
C'est le seul passage jusqu'à la ville ; toutes les autres routes sont inondées.

δρόμος

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)
Il y a un chemin qui traverse les montagnes à dix kilomètres au sud d'ici.
Υπάρχει ένας δρόμος μέσα από τα βουνά δέκα χιλιόμετρα νότια από εδώ.

άνοιγμα

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
L'enfant se glissa à travers une ouverture dans la clôture.

δίοδος, διέλευση

nom masculin

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

πέρασμα

(en montagne)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)
Il y a un col à travers la montagne à 30 km au nord d'ici.

διάβαση

nom masculin (piéton) (σε δρόμο)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Ce panneau indique un passage piétons.
Εκείνο το σήμα δείχνει διάβαση πεζών.

διασταύρωση

(route)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Πρόσεχε τη σηματοδότηση στη διασταύρωση.

ληστεία

(βίαιη)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Il y a eu un autre cas d'agression à Charing Cross Station.
Έγινε μια ληστεία ακόμη στον σταθμό του Τσάρινγκ Κρος.

τρυπάω

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
La mèche pénétra dans la porte du coffre-fort.

στη μέση

locution adverbiale (για εμπόδια)

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Tu as laissé ta voiture dans le passage et je ne peux pas passer.

ανισόπεδη διάβαση

(courant : pour voitures) (για πεζούς)

Des piétons s'étaient mis sur le pont pour voir les motos des 24 heures du Mans passer sur l'autoroute.

διάβαση πεζών

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
La ville prévoit de repeindre tous les passages piétons pour les rendre plus visibles.

ανισόπεδος κόμβος

(courant)

υπόγεια διάβαση

nom masculin

μετάδοση

nom masculin (ραδιοφωνική ή τηλεοπτική)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

διάβαση πεζών

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
On apprend aux enfants à ne traverser qu'aux passages piétons.
Στα παιδιά υποδεικνύεται να διασχίζουν το δρόμο από τις διαβάσεις πεζών.

μυστικό/κρυφό πέρασμα

nom masculin

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)

αλλαγή ώρας

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
À chaque automne a lieu le changement d'heure (or: On change d'heure chaque automne).

διάβαση πεζών

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)
Vous auriez dû traverser sur le passage piétons plutôt qu'ici.

σύνορα

nom masculin

(ουσιαστικό αρσενικό πληθυντικός: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και είτε χρησιμοποιείται μόνο στον πληθυντικό, π.χ. τα κάλαντα, είτε αναφέρεται στον πληθυντικό για την ορθή απόδοση του μεταφραζόμενου όρου.)

σχάρα

nom masculin (grille au sol) (εμπόδιο για βοοειδή)

(ουσιαστικό θηλυκό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους.)

κίνδυνος απώλειας πελάτη

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

κίνδυνος υπερβολικής κερδοσκοπίας

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

στεγασμένος διάδρομος

nom masculin

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

σαμαράκι

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

mouseover εικόνα, εικόνα mouseover

nom masculin (Informatique)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

διάβαση «Πελεκάνου»

nom masculin (avec feux de circulation)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

ισόπεδη διάβαση

nom masculin (σιδηρόδρομος)

ιστορία ενηλικίωσης

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

πέρασμα του καιρού

nom masculin

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

μονοπάτι ιππασίας

nom masculin (équivalent)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ξυλοδαρμός

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

θερινή ώρα

nom masculin

μπαίνω με το ζόρι

locution verbale

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Elle a cherché à le laisser dehors mais il a forcé le passage et est entré.

σπρώχνω, κτυπώ

verbe transitif

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)

αντέχω στο χρόνο

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Cette nouvelle crème permet à la peau de résister au passage du temps.

δίνω προτεραιότητα

locution verbale (Automobile)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Tu dois céder le passage à l'intersection pour laisser les autres passer.
Πρέπει να δώσεις προτεραιότητα σε αυτήν τη διασταύρωση και να αφήσεις το άλλο ρεύμα να περάσει.

κάνω πεζοπορία

verbe pronominal (σε δάσος)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

μπαίνω στην μέση

verbe pronominal

(έκφραση: Παγιωμένος συνδυασμός λέξεων, που κατά κανόνα χρησιμοποιείται αυτούσιος στον λόγο, π.χ. βρέχει καρεκλοπόδαρα, χαίρω άκρας υγείας κλπ.)
Je n'ai pas pu voir le défilé parce qu'il y avait un grand costaud qui s'est mis dans le passage.

υπόγεια διάβαση

δικαίωμα διέλευσης

nom masculin

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)
Le droit de passage sur les terres de l'agriculteur existe depuis des siècles.

υπόγεια διάβαση

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)
Helen ne pouvait pas traverser la route très passante alors elle a emprunté le passage souterrain.
Δεν υπήρχε περίπτωση η Έλεν να καταφέρει να διασχίσει τον πολυσύχναστο δρόμο και αντ' αυτού πέρασε από την υπόγεια διάβαση.

ξυλοδαρμός

(familier)

(ουσιαστικό αρσενικό: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα αρσενικού γένους.)

δίνω προτεραιότητα σε κτ/κπ

(Automobile)

περιφέρομαι σε έξαλλη κατάσταση, περιφέρομαι μανιασμένος

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Το αγριογούρουνο περιφερόταν σε έξαλλη κατάσταση (or: περιφερόταν μανιασμένο) στο δάσος.

κάνω κάτι βίαια, απότομα

(μεταφορικά)

(ρήμα μεταβατικό: Συνδυάζεται πάντα με αντικείμενο, π.χ. θέλω ένα μήλο, αγαπάω τα παιδιά μουκλπ.)
Ils ont tenté de faire passer cette loi en force.

φόρτε

nom masculin (Musique, italien)

(ουσιαστικό ουδέτερο άκλιτο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους και δεν κλίνεται, π.χ. σάντουιτς, κομπιούτερ κλπ. Συχνά είναι ξενικής προέλευσης.)

πέρασμα του Ατλαντικού

nom masculin (traversée transatlantique des esclaves)

(φράση ως ουσιαστικό ουδέτερο: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους, π.χ. ανώτατο εκπαιδευτικό ίδρυμα, απολυτήριο λυκείου κλπ.)

<div></div><div>(<i>β' συνθετικό</i>: Βρίσκεται στην τέλος μια λέξης και σε οριμένες περιπτώσης φανερώνει το νόημα αυτής, π.χ. υψηλό<i>βαθμος</i>, χαμηλό<i>βαθμος</i>κλπ.)</div>

nom masculin

Dane guidait le bateau durant la traversée du goulet.

χτύπημα

(familier)

(ουσιαστικό ουδέτερο: Αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα ουδέτερου γένους.)

ισόπεδη σιδηροδρομική διάβαση

nom masculin (επίσημο)

(φράση ως ουσιαστικό θηλυκό: Σύνολο λέξεων που αναφέρεται σε πρόσωπο, ζώο ή πράγμα θηλυκού γένους, π.χ. καθηγήτρια φυσικής αγωγής, διευθύντρια γυμνασίου κλπ.)

περίοδος που δεν τα πάω καλά

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

προχωράω με δυσκολία

(κατά λέξη)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)

ανοίγω δρόμο

locution verbale (μέσα από κτ)

(περίφραση: Συνδυασμός λέξεων που αποδίδει το νόημα του μεταφραζόμενου όρου, ο οποίος στον λόγο μπορεί να τροποποιηθεί κατάλληλα, π.χ. από την Αθήνα, που ακολουθεί κλπ.)
Les explorateurs se sont frayé un chemin dans les broussailles denses.

Ας μάθουμε Γαλλικά

Λοιπόν τώρα που γνωρίζετε περισσότερα σχετικά με την έννοια του passage στο Γαλλικά, μπορείτε να μάθετε πώς να τα χρησιμοποιείτε μέσω επιλεγμένων παραδειγμάτων και πώς να διαβάστε τις. Και θυμηθείτε να μάθετε τις σχετικές λέξεις που προτείνουμε. Ο ιστότοπός μας ενημερώνεται συνεχώς με νέες λέξεις και νέα παραδείγματα, ώστε να μπορείτε να αναζητήσετε τη σημασία άλλων λέξεων που δεν γνωρίζετε στο Γαλλικά.

Σχετικές λέξεις του passage

Γνωρίζετε για το Γαλλικά

Γαλλικά (le français) είναι μια ρομανική γλώσσα. Όπως τα ιταλικά, τα πορτογαλικά και τα ισπανικά, προέρχεται από τα δημοφιλή λατινικά, που κάποτε χρησιμοποιήθηκαν στη Ρωμαϊκή Αυτοκρατορία. Ένα γαλλόφωνο άτομο ή χώρα μπορεί να ονομαστεί «γαλλόφωνος». Τα γαλλικά είναι η επίσημη γλώσσα σε 29 χώρες. Τα γαλλικά είναι η τέταρτη πιο ομιλούμενη μητρική γλώσσα στην Ευρωπαϊκή Ένωση. Τα γαλλικά κατατάσσονται στην τρίτη θέση στην ΕΕ, μετά τα αγγλικά και τα γερμανικά, και είναι η δεύτερη πιο ευρέως διδασκόμενη γλώσσα μετά τα αγγλικά. Η πλειοψηφία του γαλλόφωνου πληθυσμού του κόσμου ζει στην Αφρική, με περίπου 141 εκατομμύρια Αφρικανούς από 34 χώρες και περιοχές που μπορούν να μιλούν γαλλικά ως πρώτη ή δεύτερη γλώσσα. Τα γαλλικά είναι η δεύτερη πιο ευρέως ομιλούμενη γλώσσα στον Καναδά, μετά τα αγγλικά, και οι δύο είναι επίσημες γλώσσες σε ομοσπονδιακό επίπεδο. Είναι η πρώτη γλώσσα 9,5 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 29% και η δεύτερη γλώσσα 2,07 εκατομμυρίων ανθρώπων ή το 6% του συνόλου του πληθυσμού του Καναδά. Σε αντίθεση με άλλες ηπείρους, τα γαλλικά δεν έχουν δημοτικότητα στην Ασία. Επί του παρόντος, καμία χώρα στην Ασία δεν αναγνωρίζει τα γαλλικά ως επίσημη γλώσσα.