What does contato in Portuguese mean?
What is the meaning of the word contato in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use contato in Portuguese.
The word contato in Portuguese means contact, contact, contact, contact details, contact, contato, intermediário, contato, contato, ligação, contato, contato, contato, contato, contato, controle, estar em contato, entrar em contato, ter contato, estar em contato, manter contato, entrar em contato com, entrar em contato com, fazer contato com, contatar, dermatite de contato, detalhes do contato, informações de contato, lentes de contato, nome do contato, número de contato, esporte de contato, sem contato, contato visual, óculos, perder contato, entrar em contato com, entrar em contato com, fazer contato, entrar em contato, contatar, manter contato, manter contato, permanecer em contato, ficar em contato, manter contato, perder contato, entrar em contato com, interagir, fora de contato, pôr em contato, pôr em contato, pôr em contato com, restabelecer o contato, manter contato, manter contato com, entrar em contato. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word contato
contactsubstantivo masculino (toque, tato) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contactsubstantivo masculino (relação) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contactsubstantivo masculino (contágio) (contact tracing, close contacts, etc) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contact detailssubstantivo masculino (lista do telefone) (address, telephone number, etc) (plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.") |
contactsubstantivo masculino (encarregado da comunicação) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
contatonoun (touch) (toque) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Não faça contato com a parede! A pintura não está seca ainda. Contact with wet paint can ruin your clothes. |
intermediárionoun ([sb]: intermediary) (alguém) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O diplomata agiu como intermediário entre os dois governos. The diplomat acted as a liaison between the two governments. |
contatonoun (social interaction) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele tem algum contato com a comunidade mexicana? Does he have any contact with the Mexican community? |
contatonoun (communications) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Sim, éramos amigas, mas perdemos o contato nos últimos anos. Yes, we were friends, but we have lost contact in the last few years. |
ligaçãonoun (unit communication) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As duas unidades de tropas tinham uma ligação para trocar importantes informações. The two units of troops had a liaison to exchange important information. |
contatonoun (often plural ([sb] known) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Tenho um contato na companhia se você precisar de qualquer ajuda. I have a contact in that company if you need any help. |
contatonoun (part of electrical circuit) (elétrica) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Os contatos elétricos devem se tocar para completar o circuito. The electrical contacts must touch to complete the circuit. |
contatonoun (communication) (comunicação) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eu preciso entrar em contato com ele. Deixe-me ligar para ele agora. I need to get in touch with him. Let me phone him now. |
contatonoun (awareness) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O líder perdeu o contato com a vontade popular. The leader has lost touch with popular will. |
contatonoun (often plural (acquaintance) (BRA) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) He got that job through his family's connections in the industry. |
controlenoun (figurative (sanity) (figurado: sanidade) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Era demais para John, e ele sentiu que estava começando a perder o controle. It was too much for John, and he felt that he was beginning to lose his grip. |
estar em contatoverbal expression (informal (stay in contact) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Vocês ainda estão em contato? Are you two still in touch? |
entrar em contatoverbal expression (informal (make contact) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Entraremos em contato em breve. We'll be in touch soon. |
ter contatoverbal expression (informal (make contact) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Have you been in touch with her recently? |
estar em contato, manter contatoverbal expression (informal (habitually be in contact) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Are you still in touch with your friends from high school? |
entrar em contato comverbal expression (be exposed to: [sth] harmful) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) I phoned the doctor as soon as I found out I had come in contact with someone who had Swine Flu. |
entrar em contato comverbal expression (meet: [sb]) (encontrar alguém) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) |
fazer contato com(come into contact with) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) There was a loud thwack as the bat connected with the ball. |
contatartransitive verb (get in touch with) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você deve contatar seu médico se tiver uma febre alta. You should contact your doctor if you get a high fever. |
dermatite de contatonoun (allergic skin condition) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Poison ivy, poison oak and sumac can all cause contact dermatitis. |
detalhes do contatoplural noun (name and address, etc.) (nome, endereço, etc.) Please include all your contact details on your cover letter. |
informações de contatonoun (name, address, etc.) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I gave my contact information when I left a message with the secretary. |
lentes de contatonoun (usually plural (corrective lenses worn in the eyes) Marc is wearing glasses today because he lost a contact lens. |
nome do contatonoun (name of [sb] to be contacted) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
número de contatonoun (phone number) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Please leave your contact number so that we can contact you as soon as possible. |
esporte de contatonoun (sport: with physical contact) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Rugby and football are high-contact sports. |
sem contatoadjective (concerning payment system) (sistema de pagamento) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) |
contato visualnoun (looking into [sb]'s eyes) O contato visual é importante quando nos comunicamos com os outros. Eye contact is important when communicating with others. |
óculosnoun (spectacles, contact lenses) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) |
perder contatoverbal expression (lose contact) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
entrar em contato comverbal expression (figurative (reach, contact [sb]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Estou tentando entrar em contato com ele toda a semana, mas ele está sempre ausente. I've been trying to get hold of him all week, but he's always out. |
entrar em contato comverbal expression (get in touch with) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Você pode entrar em contato conosco pelo endereço acima. You can get in contact with us at the address above. |
fazer contatoverbal expression (informal (make contact) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Don't hesitate to get in touch if you have any questions. |
entrar em contatoverbal expression (informal (make contact) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Gostaria de entrar em contato com meus antigos amigos de faculdade. I would like to get in touch with my old friends from college. |
contatar(slang, figurative (make contact) |
manter contatoverbal expression (stay in touch) My uncle and I stayed in contact after he moved to Australia. |
manter contatoverbal expression (stay in touch with [sb]) New technologies make it easy to keep in contact with your customers. I'm sorry you have to leave but please keep in contact. |
permanecer em contato, ficar em contatoverbal expression (informal (stay in contact) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) A prima Andrea mantinha contato enviando pacotes da América do Sul. Cousin Andrea kept in touch by sending packages from South America. |
manter contatoverbal expression (informal (stay in contact with [sb]) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Prometa que vai manter contato conosco enquanto estiver fora. Promise you'll keep in touch with us while you're away. |
perder contatoverbal expression (informal (not keep in contact) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Colin and I were great friends, but we lost touch after we left university. |
entrar em contato comverbal expression (contact, communicate with) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Perhaps one day aliens will make contact with the Earth. |
interagirintransitive verb (colloquial (form relationships) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Meu chefe vai a um almoço interagir com outros gerentes. My boss is going to a luncheon in order to network with other managers. |
fora de contatoverbal expression (no longer be in contact) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) My brother moved away ten years ago; we've been out of touch since then. |
pôr em contatoverbal expression (informal (connect: with [sb] else) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You've never met Jeff before, but I can put you in touch. |
pôr em contatoverbal expression (informal (connect with [sb] else) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) You've reached the wrong department, but I can put you in touch with someone who can help you. |
pôr em contato comphrasal verb, transitive, inseparable (informal (put in touch with) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Um amigo do pai dele o pôs em contato com o sr. Smith, e o sr. Smith o contratou como impressor. A friend of his father's put him on to Mr. Smith, and Mr. Smith hired him as a printer. |
restabelecer o contatointransitive verb (make contact again) (fazer contato novamente) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Cell coverage is weak, and the call dropped; I'm trying to reconnect right now. |
manter contatoverbal expression (informal (keep in contact) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Tchau. Não esqueça de manter contato! Embora faça dez anos desde que trabalharam juntos, os dois colegas mantiveram contato. Bye. Don't forget to stay in touch! Although it's ten years since they worked together, the two colleagues have stayed in touch. |
manter contato comverbal expression (informal (keep in contact) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Ainda mantenho contato com a minha melhor amiga de infância. I still stay in touch with my best friend from childhood. |
entrar em contatoverbal expression (US, figurative, informal (make contact with [sb]) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Entre em contato comigo daqui a umas semanas para eu ver como o projeto vai avançando. Touch base with me in a few weeks so I can see how the project's coming along. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of contato in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of contato
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.