What does corrente in Portuguese mean?
What is the meaning of the word corrente in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use corrente in Portuguese.
The word corrente in Portuguese means running, current, current, running, current, chain, chain, current, chain, flow, atual, corrente, corrente, corrente, em desdobramento, corrente, torrente, corrente, tornezeleira, corrente, corrente, fluente, fluente, corrente, fluido, fluxo, onda, corrente, linha, corrente, corda, trava, corrente, corrente, corrente, corrente, cadeia, atual, corrente, atual, corrente, corrente, corrente, corrente, corrente, corrente, corrente, vazão, corrente, corrente, fluxo, corrente, corrente de ar, corrente de ar, corrente alternada, alternador, corrente de bicicleta, corrente sangüínea, transmissão por corrente, conta corrente, conta corrente, moeda, corrente de ar, corrente de ar, corrente de ar, corrente de ar, corrente de retorno, de maré, subcorrente, corrente ascendente, contra a corrente, contra a corrente. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word corrente
runningadjetivo (que corre, flui) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
currentadjetivo (que está em vigor) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
currentadjetivo (figurado (aceito e usado por muitos) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
runningadjetivo (em movimento) (adjective: Describes a noun or pronoun--for example, "a tall girl," "an interesting book," "a big house.") |
currentsubstantivo feminino (movimento das águas) (water) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chainsubstantivo feminino (elos para prender) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chainsubstantivo feminino (elos para pescoço) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
currentsubstantivo feminino (cargas elétricas) (electricity) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
chainsubstantivo feminino (coisas interligadas) (linked events, people or things) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
flowsubstantivo feminino (fluxo de gente num sentido) (crowd) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
atual, correnteadjective (at present) (no presente) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tu sabes qual é a temperatura atual? Do you know the current temperature? |
correnteadjective (liquid: flowing) (líquidos) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) There seemed to be no way of stemming the streaming blood. |
correnteadjective (most frequent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The prevailing wind is from the north, making this a cold spot. |
em desdobramentoadjective (figurative (happening in steps) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) The book is about the unfolding story of the country's economic rise. |
correntenoun (links) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os tornozelos dos prisioneiros foram unidos com correntes. The prisoners' ankles were bound together with chains. |
torrente, correntenoun (rushing water) (água corrente) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) During the flood, a torrent of water suddenly flowed into the basement. |
tornezeleira, correntenoun (jewellery: ankle chain) (jóia de tornozelo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) She wore an anklet with small charms around it that tinkled as she walked. |
corrente, fluenteadjective (motion) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Tracy levantou da cadeira e jogou-se nos braços de Simon em um único movimento fluente. Tracy rose from the chair and threw herself into Simon's arms in a single flowing movement. |
fluente, corrente, fluidoadjective (fluid, flowing) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) The mixture becomes liquid at about 30 degrees. |
fluxonoun (liquid movement) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A corrente do córrego levava a água até o lago. The flow of the stream carried the water to the lake. |
ondanoun (figurative (wave, series) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Havia uma onda de boas notícias. There was a stream of good news. |
corrente, linhanoun (figurative (continuity) (figurado: continuidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Havia uma linha de humor por todo o discurso dele. There was a thread of humor running throughout his speech. |
correntenoun (necklace) (adereço) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Ida vestia uma simples corrente de prata ao redor do pescoço. Ida wore a simple silver chain around her neck. |
corda, travanoun (often plural (rope, chain: fastening) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os cachorros estavam ansiosos para se livrar de suas correntes. The dogs were eager to break free from their tethers. |
correntenoun (pocket-watch chain) (do relógio de bolso) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The man clipped the fob to his vest. |
correnteadjective (informal (substance: watery) (substância) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) This soup is too runny to call a bisque. |
correnteadjective (figurative (computing: sent to a computer, network) (computação) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) |
corrente, cadeianoun (part of a chain) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A corrente é tão forte quanto o seu elo mais fraco. The chain is only as strong as its weakest link. |
atual, correnteadjective (accepted) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) A metodologia atual envolve longos estudos. Current methodology involves long studies. |
atual, correnteadjective (rare (current, up-to-date) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Gostaria de ver os números atuais, não os dados do ano passado. I'd like to see the actual figures, not last year's data. |
correnteadverb (prevalent) (adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").) Há muitos casos de sarampo por aí. There are lots of cases of the measles about. |
correntenoun (flow) (fluxo) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O riacho era pequeno, mas tinha uma corrente forte. The stream was small, but it had a strong current. |
correntenoun (electricity) (eletricidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) As linhas de energia transportam a corrente para as casas da cidade. Power lines carry the current to the houses in the town. |
correntenoun (figurative (tendency) (tendência) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Há uma corrente de pensamento que diz que isso não é um problema. There is a current of thought that says that this is not a problem. |
correntenoun (current) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O rio tem uma corrente forte e é perigoso. The river has a strong flow and is dangerous. |
corrente, vazãonoun (tide) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O fluxo da maré levou as cadeiras de praia. The flow of the tide carried away the beach chairs. |
correntenoun (current of water) (de água) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Não se podia escutar nada com o barulho da corrente do rio. Nothing could be heard above the river's noisy race. |
correntenoun (stream) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) A corrente do moinho move a roda d´água. The mill race drives the waterwheel. |
fluxonoun (amount of liquid) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O registro mede o fluxo de água em litros por hora. The meter measures the flow of water in litres per hour. |
correntenoun (metal link) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The worker connected the chain using a shackle. |
corrente de arnoun (current, movement of air) The air flow of this oxygen concentrator is 3 liters a minute. |
corrente de arnoun (current or passage of air) Bronchitis restricts airflow to the lungs. |
corrente alternadanoun (electrical flow changing direction) The electric motor uses alternating current to produce rotation. |
alternadornoun (electricity: alternating current) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
corrente de bicicletanoun (informal (roller chain on bicycle) The cyclist had to pull over because her bike chain had come off. |
corrente sangüíneanoun (circulatory system) (sistema circulatório) The test showed that the driver had a large amount of alcohol in his bloodstream. |
transmissão por correntenoun (mechanism: roller chain) Minha primeira moto tinha uma transmissão por corrente e eu tinha que me lembrar de verificar a tensão. A transmissão por corrente em uma bicicleta transfere a força dos pedais para mover as rodas. My first motorcycle had a chain drive and I had to remember to check the tension. The chain drive on a bicycle transfers power from the pedals to turn the wheels. |
conta correntenoun (for deferred payment) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) |
conta correntenoun (bank account with instant access) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) I'd like to pay this money into my checking account. |
moedanoun (money system) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Eu preciso de moeda estrangeira para as minhas férias. Qual é o nome da moeda usada na Hungria? I need to get some foreign currency for my holidays. What is the name of the currency used in Hungary? |
corrente de arnoun (air current moving downwards) (movimento vertical de ar) |
corrente de arnoun (US (draught: current of air) Está sentindo uma corrente de ar? Deve haver uma janela aberta por aí. Do you feel a draft? There must be a window open somewhere. |
corrente de arnoun (UK (draft: current of air) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Uma corrente de ar frio entrou pela chaminé. A draught of cold air blew in through the chimney. |
corrente de arnoun (strong west to east wind current) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Weather patterns over Northern Europe might be shifting because of a change in the jet stream. |
corrente de retornonoun (cross-current) Riptides can be dangerous for unwary swimmers. |
de maréadjective (of the tide) (relativo à maré) (locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.) The captain made sure he had tidal information relevant to the area he would be sailing in. |
subcorrentenoun (water, air: current below surface) (água, ar) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) The boy was rescued by lifeguards after an undercurrent dragged him out to sea. |
corrente ascendentenoun (upward air current) (ar) The birds were riding an updraught. |
contra a correnteadverb (against the current) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) O barco navegou contra a corrente. The boat sailed upstream. |
contra a correnteadverb (figurative (against flow, with difficulty) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Simon felt like he was fighting his way upstream, getting the management to accept new ideas for the company. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of corrente in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of corrente
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.