What does dinheiro in Portuguese mean?

What is the meaning of the word dinheiro in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dinheiro in Portuguese.

The word dinheiro in Portuguese means money, cash, funds, money, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, unidade monetária, grana, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, dinheiro, grana, grana, meios, sangrando dinheiro, dinheiro de sangue, dinheiro de sangue, pessoa cujo projeto desperdiça tempo e dinheiro público, duro, reservar dinheiro para, separar dinheiro para, gaveta de dinheiro, caixa registradora, trocar por dinheiro em espécie, preço a dinheiro, preço a pronto pagamento, sem dinheiro, sem dinheiro, máquina de trocar dinheiro, pouco dinheiro, dinheiro vivo, custar dinheiro, ganhar dinheiro, fazer valer o dinheiro, sangrando, lavar dinheiro, lavador de dinheiro, fábula de dinheiro, lavagem de dinheiro, saco de dinheiro, dinheiro sujo, dinheiro para pequenas despesas, conter os gastos, chover dinheiro, chantagista que exige dinheiro, dinheiro em espécie, converter em dinheiro, dinheiro para os gastos diários, dinheiro para esbanjar, avaro, avarento, sovina, miserável, apertado de dinheiro, quantia em dinheiro, tempo é dinheiro. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word dinheiro

money

substantivo masculino (modo de pagamento)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

cash

substantivo masculino (cédula ou moeda)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

funds

substantivo masculino (que pode ser convertido em dinheiro)

(plural noun: Noun always used in plural form--for example, "jeans," "scissors.")

money

substantivo masculino (informal (riqueza, fortuna)

(noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.)

dinheiro

noun (uncountable (currency) (moeda)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Eu não tenho muito dinheiro. Apenas três dólares. Preciso ir ao banco.
I don't have much money--just three dollars. I need to go to the bank.

dinheiro

noun (uncountable (money: bills and coins)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
A cafeteria só aceita pagamentos em dinheiro.
The coffee shop only accepts cash as payment.

dinheiro

noun (ready money, cash) (dinheiro ''vivo'')

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)

dinheiro

noun (coins and bills) (notas e moedas)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We accept only hard currency, no checks or credit cards.

unidade monetária

noun (Papua New Guinea: money) (Papua-Nova Guné)

grana

noun (slang, figurative, uncountable (money) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Um bom músico pode ganhar muita grana.
A good musician can make a lot of bread.

dinheiro

noun (slang (money) (gíria)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O emprego vinha com muito dinheiro, então Mike resolveu que valia a pena abandonar sua carreira atual.
The job came with a lot of loot, so Mike decided it was worth it to quit his current career.

dinheiro

plural noun (plural of money)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
We saw a statement of all monies paid into the account.

dinheiro

noun (uncountable (a sum or amount) (soma ou quantia)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Quanto custa isso? Trezentos dólares!
How much money is it? Three hundred dollars!

dinheiro

noun (informal, uncountable (profits) (lucro)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O dinheiro está em vender serviços de computador, não software.
The money is in selling computer services, not software.

dinheiro

noun (money)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Você tem dinheiro suficiente para pagar a refeição?
Do you have enough cover to pay for the meal?

grana

noun (UK, regional, slang (money) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Onde tem muito dinheiro, tem falcatrua.
"Where there's muck, there's brass."

grana

noun (money) (BRA, gíria)

(substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.)
Mil dólares por um carro quebrado é uma grana.
A thousand dollars for a broken car is a lot of hay.

meios

plural noun (money, wealth) (figurativo)

(substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".)
Kevin não tem meios para comprar um carro esportivo.
Kevin lacks the means to buy a sports car.

sangrando dinheiro

adjective (figurative, informal (suffering financially) (BRA, informal, figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
The prolonged closures have left many firms bleeding.

dinheiro de sangue

noun (payment to a hired killer)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
O assassino nunca contou à sua mulher que o dinheiro que ele lhe dava era dinheiro de sangue; ele mentia sobre o assunto.
The assassin never told his wife that the money he gave her was blood money; he lied about it.

dinheiro de sangue

noun (figurative (earned by sacrificing others)

(substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.)
Judas recebeu dinheiro de sangue quando ele traiu Jesus. Ela considerava dinheiro ganho à custa de tantas vidas como "dinheiro de sangue" e recusou aceitá-lo.
Judas received blood money when he betrayed Jesus. She considered money earned at the cost of so many people's lives 'blood money' and refused to accept it.

pessoa cujo projeto desperdiça tempo e dinheiro público

noun (US ([sb] with wasteful project)

duro

adjective (informal (person: without money) (BR, gíria)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Paul disse que não podia ir no cinema este fim de semana porque está duro.
Paul said he couldn't go to the movies this weekend because he's broke.

reservar dinheiro para, separar dinheiro para

(allocate money for [sth])

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Ophelia reservou (or: separou) dinheiro para um carro pequeno e econômico, não um sedã completo.
Ophelia budgeted for a small economy car, not a full-sized sedan.

gaveta de dinheiro, caixa registradora

noun (in a cash register)

If you leave the cash drawer open you are encouraging thieves.

trocar por dinheiro em espécie

phrasal verb, transitive, separable (exchange for money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I was short of ready money so I cashed in my shares in M&S.

preço a dinheiro, preço a pronto pagamento

noun (discount) (mais barato em dinheiro)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
The cash price for a new car can be as much as 10% less than if you buy it on time.

sem dinheiro

adjective (requiring no exchange of money) (transação sem dinheiro)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
With so many people using credit and debit cards, we live in a mostly cashless society.

sem dinheiro

adjective (having no ready money)

(locução adjetiva: Duas palavras juntas com função adjetiva. Normalmente, preposição+substantivo; preposição+advérbio.Ex. (estrada) de ferro = férrea; (dor) no abdômen = abdominal, etc.)
Jeremy is always cashless and borrows money from his friends.

máquina de trocar dinheiro

noun (machine that dispenses coins)

They've just installed change machines at the car wash.

pouco dinheiro

noun (figurative, informal (money: insignificant amount)

To a millionaire, ten dollars is chicken feed.

dinheiro vivo

noun (money, not credit)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'll sell you this bike, but you have to pay me in cold, hard cash.

custar dinheiro

verbal expression (be expensive) (ser caro)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
If you want the product delivered tomorrow, it'll cost money.

ganhar dinheiro

intransitive verb (gain income)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Você pode ficar em casa apenas porque eu saio e ganho dinheiro.
You can stay at home only because I go out and earn.

fazer valer o dinheiro

verbal expression (get good value)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
Ao comprar um computador, você precisa fazer sua pesquisa se quiser fazer valer o seu dinheiro.
When buying a computer, you need to do your research if you want to get your money's worth.

sangrando

verbal expression (figurative (lose money) (figurado)

(gerúndio: Forma nominal do verbo, terminada pelo sufixo - ndo. Ex. falando, comendo, etc.)
The company is just hemorrhaging money at this point; it's only a matter of time before it closes.

lavar dinheiro

transitive verb (figurative (conceal illegality of: money) (figurativo)

(locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).)
The corporation laundered millions of dollars before getting caught.

lavador de dinheiro

noun (figurative ([sb] handling stolen money)

fábula de dinheiro

plural noun (US, slang (huge sum of money) (gíria)

lavagem de dinheiro

noun (figurative (illegal finances) (prática financeira ilegal)

That bank's notorious for its money laundering activities.

saco de dinheiro

noun (bag for money)

dinheiro sujo

noun (slang (ill-gotten money)

dinheiro para pequenas despesas

noun (small amount of spending money)

Laura had worked for what amounted to pocket money.

conter os gastos

plural noun (figurative (control of spending)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Mamãe não está prestes a parar de conter os gastos para que você compre outro iPod.
Who has control of the purse strings in your family?

chover dinheiro

noun (figurative (finance, politics: achieving exceptional results) (figurado)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

chantagista que exige dinheiro

noun (person who pays ransom)

(substantivo masculino e feminino: Substantivo que é igual na forma masculina e feminina. Ex. "estudante". )

dinheiro em espécie

noun (UK, often plural, slang (ready money) (dinheiro disponível)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Você tem dinheiro vivo?
Have you got the ready?

converter em dinheiro

transitive verb (convert into money)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)
Eles converteram em dinheiro todos os ativos da empresa.
They realized all the company's assets.

dinheiro para os gastos diários

noun (cash for everyday expenses)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Ian always has to ask his father for spending money.

dinheiro para esbanjar

noun (cash to spend on luxuries)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I saved up so I'd have spending money for a diamond ring.

avaro, avarento, sovina, miserável

adjective (miserly with money) (tacanho com dinheiro)

(adjetivo: Modifica o sustantivo. Pode ser possessivo, numeral, demonstrativo ("casa grande", "mulher alta").)
Carl é tão sovina; ele nunca coloca dinheiro no fundo comum.
Carl is so stingy; he never puts any money into the kitty.

apertado de dinheiro

adjective (slang (short of money)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
I'm a bit strapped for cash right now – can I pay you back next week?

quantia em dinheiro

noun (amount of money)

Three trillion dollars is an enormous sum of money, even for the government.

tempo é dinheiro

interjection (don't waste time)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Wake up, you guys! Time is money!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of dinheiro in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of dinheiro

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.