What does dobrar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word dobrar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use dobrar in Portuguese.
The word dobrar in Portuguese means double, increase, fold, bend, overcome, stop, turn, ring, work two shifts, dub, dub, dobrar, dublar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, fechar, dobrar, flexionar-se, dobrar, convencer, angular, dobrar, dobrar, dobrar, fazer uma curva, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, dobrar, badalar, dobrar, enfiar, dobrar, inclinar-se, dobrar-se, inclinar-se, dobrar-se, não dobrar, dobrar-se, dobrar-se, retorcer-se, dobrar-se, retorcer-se, dobrar de rir, dobrar de rir, dobrar de dor, dobrar-se, dobrar no meio, enrolar-se, dobrar à esquerda, dobrar-se, dobrar-se ao meio, dobrar-se, inclinar-se, soar, ceder, dobrar algo, virar a esquina, superar. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word dobrar
doubleverbo transitivo (duplicar) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
increaseverbo transitivo (fig. (aumentar muito) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
foldverbo transitivo (fazer dobras) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
bendverbo transitivo (ex: joelhos (vergar, curvar, flexionar) (knee or other joint) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
overcomeverbo transitivo (abater, vencer a resistência) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
stopverbo transitivo (fazer ceder, coagir) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
turnverbo transitivo (mudar de direção) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
ringverbo transitivo (sinos: soar) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
work two shifts(trabalhar dois turnos) (verbal expression: Phrase with special meaning functioning as verb--for example, "put their heads together," "come to an end.") |
dubverbo transitivo (POR (dublar) (Foreign-language film: alter soundtrack) (transitive verb: Verb taking a direct object--for example, "Say something." "She found the cat.") |
dub(POR (dublar) (Foreign-language film: alter soundtrack) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
dobrarphrasal verb, intransitive (US (blackjack: double the bid) (aposta) The blackjack player took the risk of doubling down. |
dublartransitive verb (movies) (BRA, filmes) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Muitos países europeus preferem dublar filmes a assisti-los com legenda. Many European countries prefer to dub films rather than watch them with subtitles. |
dobrartransitive verb (crease, double over) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Tyler dobrou o papel em um triângulo. Tyler folded the paper into a triangle. |
dobrarphrasal verb, transitive, separable (make smaller by creasing) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Roger dobrou o pedaço de papel e botou em seu bolso. Roger folded up the piece of paper and put it in his pocket. |
dobrar(collapse [sth] into compact form) (em forma compacta) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dobrar, fecharphrasal verb, transitive, separable (cause to fold together) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dobrarphrasal verb, transitive, separable (collapse for portability) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Dobre a mesa e ponha no caminhão, por favor. Fold up the table and put it in the truck, please. |
flexionar-seintransitive verb (bend) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) It was a supple material that flexed easily. |
dobrarphrasal verb, intransitive (collapse, flatten) A mesa dobra para guardar facilmente. The chair folds up for easy storage. |
convencertransitive verb (opinion, beliefs: influence) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Jessica tinha certeza, mas no fim, os argumentos de Dawn a convenceram e ela mudou de ideia. Jessica was sure she was right, but in the end, Dawn's arguments swayed her and she changed her mind. |
angulartransitive verb (bend) (pouco usado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Por favor, angule o limpador de cachimbo para deixá-lo com a forma de um triângulo. Please angle the pipe cleaner to shape it like a triangle. |
dobrartransitive verb (bell: ring to announce [sth]) (sinos) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The church bell knelled the old man's death. |
dobrar(fold) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ele dobrou o canto da página para marcar o seu lugar no livro. He bent over the corner of the page to mark his place in the book. |
dobrar(offer a lot of alcohol, etc.) (figurado) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) They plied me with wine before they broke the news to me. |
fazer uma curvaintransitive verb (road: curve) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Pegue a primeira à direita depois que a rua faz uma curva para a esquerda. Take the first road to the right after the road bends to the left. |
dobrarintransitive verb (give way) As pernas do idoso dobraram repentinamente e ele agarrou o parapeito para se endireitar. The elderly man's legs buckled suddenly, and he grabbed the railing to steady himself. |
dobrar(fold back: blankets on bed) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The hotel cleaner had turned down the sheets and left a chocolate on the pillow. |
dobrarintransitive verb (page edge, etc.: turn upwards) O livro era tão antigo que as páginas estavam dobrando nas pontas. The book was so old that the pages were curling at the corners. |
dobrartransitive verb (fold, wrinkle) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Não dobre a foto, segure-a reta. Don't crease the photograph; hold it flat. |
dobrarintransitive verb (fold into small size) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Aquela cadeira pode dobrar para encaixar na bolsa. That chair can collapse to fit in this bag. |
dobrarintransitive verb (increase by two times) A população mundial dobrou nos últimos cinquenta anos. The world population has doubled over the past fifty years. |
dobrartransitive verb (bend [sth]) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The intense heat has buckled the road surface. |
dobrarintransitive verb (road, etc.: curve) (curva na estrada) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The road curled through the mountains. |
dobrar(fold up into smaller unit) Those chairs fold away when they are not in use. |
dobrartransitive verb (influence) (influenciar) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Você está tentando me dobrar no seu ponto de vista? Are you trying to turn me to your point of view? |
badalartransitive verb (ring slowly) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) O vigário subiu os degraus da torre e começou a badalar o sino. The vicar climbed the steps into the tower and began tolling the bell. |
dobrar(bend [sth] onto itself) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
enfiar, dobrar(pull, curl: knees into chest) (colocar joelhos junto ao peito) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) The little boy sat on the step and tucked his knees into his chest. |
inclinar-se, dobrar-se(lean forward) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) James deixou cair a caneta, por isso inclinou-se para pegá-la. James dropped his pen, so he bent over to pick it up. |
inclinar-se(lean over) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) Sam inclinou-se na cerca para tentar alcançar a bola que tinha caído no jardim do vizinho. Sam bent over the fence to try to reach the ball which had landed in his neighbour's garden. |
dobrar-sephrasal verb, intransitive (fabric: gather into folds) The dress didn't fit Sophie because it bunched up at the back. |
não dobrarverbal expression (on envelope) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I wrote 'Do Not Bend' on the envelope that contained photographs. |
dobrar-sephrasal verb, intransitive (bend forward in pain) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
dobrar-se, retorcer-sephrasal verb, intransitive (bend forward in pain) (de dor) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
dobrar-se, retorcer-sephrasal verb, intransitive (bend forward in laughter) (de rir) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) |
dobrar de rirverbal expression (bend forward in laughter) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dobrar de rirverbal expression (figurative (laugh very hard) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
dobrar de dorverbal expression (bend forward in sudden pain) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Each time the cramp returned he would scream and double up with pain. |
dobrar-se(be collapsible) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) My ironing board folds flat for easy storage. |
dobrar no meioverbal expression (bend over on itself) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The table folds in half to make it more portable. |
enrolar-seintransitive verb (roll up) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The old pages were furling at the edges. |
dobrar à esquerdaintransitive verb (sled dog: turn left) The dogs hawed and swung around a sharp corner into the final breakaway. |
dobrar-se(draw limbs close to body) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) The little girl huddled up under the duvet and cried herself to sleep. |
dobrar-se ao meiointransitive verb (figurative (fold in half) (fig.,) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Um caminhão se dobrou na estrada, causando enormes engarrafamentos. A lorry had jacknifed on the motorway, causing massive tailbacks. |
dobrar-se, inclinar-seintransitive verb (posture: bend, bow) (verbo pronominal/reflexivo: Verbos que precisam do pronome "se". Ex. "ferir-se", "queixar-se", etc.) O teto era tão baixo que tive de me dobrar para entrar. The cellar door was so low I had to stoop to get in. |
soarintransitive verb (bell: ring slowly) Os sinos da igreja estavam soando ao longe. The church bells were tolling in the distance. |
cederintransitive verb (give way, give in) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) |
dobrar algotransitive verb (place fabric end somewhere) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Ursula dobrou a ponta do lençol embaixo do colchão. Ursula tucked the corner of the sheet under the mattress. |
virar a esquinaverbal expression (turn into next road) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) |
superarverbal expression (figurative (get past an obstacle) He's in a serious condition but we're hoping he'll turn the corner by morning. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of dobrar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of dobrar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.