What does funcionar in Portuguese mean?
What is the meaning of the word funcionar in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use funcionar in Portuguese.
The word funcionar in Portuguese means work, , work, be open, funcionar, funcionar, funcionar, funcionar, sacar, operar, funcionar, operar, funcionar, funcionar, arrancar, pegar, funcionar, pegar, funcionar, funcionar, funcionar com, funcionar como, parar de funcionar, não funcionar, não funcionar, parar de funcionar, funcionar em ponto morto, funcionar para. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word funcionar
work(mover-se com regularidade) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
|
workverbo transitivo (exercer as funções) (perform a job) (intransitive verb: Verb not taking a direct object--for example, "She jokes." "He has arrived.") |
be openverbo transitivo (ex: parque (estar em atividade) (e.g. park) |
funcionarintransitive verb (work properly) Aquela máquina funciona como deveria? Does that machine function as it is supposed to? |
funcionarintransitive verb (serve as) Às vezes, uma chave de fendas funciona como um cinzel. Sometimes a screwdriver can function as a chisel. |
funcionarintransitive verb (function) O carro funciona? Does the car work? |
funcionarintransitive verb (be useful, effectual) O remédio surtiu efeito? Did the medicine work? |
sacarphrasal verb, transitive, separable (informal (understand [sb]) (informal) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marc is a moody character; I can't work him out. |
operarintransitive verb (machine: function) A máquina de café não está funcionando apropriadamente. The coffee machine isn't operating properly. |
funcionarintransitive verb (function, perform) Este ventilador não funciona. This fan won't go. |
operar, funcionarintransitive verb (business, etc.: operate) (estar operativo) Precisa de muita energia para manter este negócio funcionando. It requires a lot of energy to keep this business running. |
funcionar, arrancar, pegarintransitive verb (machine: function) (máquina: pôr-se em funcionamento) Tivemos que lubrificá-lo quatro vezes antes que a máquina funcionasse. We had to oil it four times before the machine would take. |
funcionar, pegarintransitive verb (informal (work as desired) O soro nem sempre funciona na primeira vez e pode ser necessária uma segunda inoculação. The serum doesn't always take the first time, and a second inoculation may be needed. |
funcionarintransitive verb (operate) Pisar no pedal fará com que os freios funcionem. Pressing the pedal will make the brakes act. |
funcionarintransitive verb (machine: working well) (operando bem) The machines in the manufacturing plant were humming. |
funcionar comverbal expression (run or function on) Most cars are powered by petrol. |
funcionar comotransitive verb (perform the role of) (ter o cargo de) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) I was the oldest of the 12 children so when our parents died I had to function as the head of the family. |
parar de funcionarverbal expression (figurative (stop functioning) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) My old printer has finally given up the ghost. |
não funcionarintransitive verb (function abnormally) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The counter malfunctioned and gave us a reading of zero. |
não funcionarintransitive verb (fail to function) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) Se a embreagem não funciona, você não poderá trocar de marcha. If the clutch malfunctions, you can't change gears. |
parar de funcionarphrasal verb, intransitive (US, informal (stop functioning) (locução verbal: Conjunto de verbo auxiliar (normalmente 'ser', 'estar', 'ter', 'haver') e verbo principal (normalmente no infinitivo, gerúndio ou particípio).) The DVD player just pooped out so I can't watch the movie. |
funcionar em ponto mortophrasal verb, intransitive (engine: run in neutral) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) |
funcionar para(informal (be suitable, convenient for [sb]) Eu poderia te encontrar no meu escritório na terça que vem; isso funciona para você? I could meet with you at my office next Tuesday; does that work for you? |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of funcionar in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of funcionar
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.