What does início in Portuguese mean?
What is the meaning of the word início in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use início in Portuguese.
The word início in Portuguese means start, começo, início, começo, início, começo, início, começo, início, começo, início, começo, início, começo, limiar, primórdios, largada, princípio, no começo, no início, no início, no início, no início, começo do fim, início do fim, início de partida, bom começo, desde o início, desde o início, começar, começar, dar início, início das obras, no início, para começar, para início de conversa, em primeiro lugar, dar início a, login, nome de usuário, marcar o início, celebrar o início, primeiramente, inicialmente, originalmente, botão play, começo fácil, começo, arrancada, marcar o início de, desde o começo, desde o início. To learn more, please see the details below.
Meaning of the word início
startsubstantivo masculino (começo) (noun: Refers to person, place, thing, quality, etc.) |
começonoun (start, beginning) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) O começo da doença de Jack foi repentino. O clima fica mais frio no começo do inverno. The onset of Jack's illness was sudden. The weather gets colder at the onset of winter. |
início, começonoun (beginning) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A fundação tem ajudado nossa comunidade desde o início dela em 1980. The foundation has helped our community since its inception in 1980. |
inícionoun (starting point of route) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
começo, inícionoun (point or time when [sth] starts) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Ele foi cauteloso desde o começo. He was careful from the beginning. |
começo, inícionoun (formal (beginning of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) A bugle call signaled the commencement of the ceremony. |
começo, inícionoun (beginning or first stage of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
começo, inícionoun (first stage of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Retirar o velho papel de parede foi apenas o começo da nova decoração. Stripping the old wallpaper was just the beginning of the redecoration. |
começonoun (emergence) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Florença, na Itália, viu o início (or: princípio) do Renascimento. Florence in Italy saw the beginning of the Renaissance. |
limiarnoun (entrance) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Istambul fica no limiar da Europa. Istanbul stands at the threshold of Europe. |
primórdiosplural noun (early stages) (substantivo masculino plural: Substantivo masculino exclusivamente ou normalmente usado no plural. Ex. "óculos".) Walmart teve seus primórdios como uma pequena loja de varejo no Arkansas. Walmart had its beginnings as a small retail store in Arkansas. |
largadanoun (starting place) (lugar de partida) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) Os carros estão esperando na largada. The cars are waiting at the start. |
princípionoun (figurative (beginning of [sth]) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
no começo, no inícioadverb (to begin with, in the beginning) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) No começo, estava um breu, depois os olhos dele se acostumaram com a escuridão e ele começou a ver alguns traços da caverna. At first, it was just pitch black, then his eyes got used to the darkness and he began to see some features of the cave. |
no inícioexpression (at the starting point) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) A sentence should have a capital letter at the beginning. |
no inícioexpression (at the starting point of) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Deve-se usar letra maiúscula no início de uma frase. In the old days, most of the credits were shown at the beginning of a movie. |
no inícioexpression (initially, to start with) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) At the beginning, I was mistrustful of John, but I have grown to like and respect him. |
começo do fim, início do fimnoun (point [sth] is doomed) The sex scandal marked the beginning of the end for his career. |
início de partidanoun (ice hockey: start of play) (hóquei) |
bom começonoun (informal (flying start: successful beginning) |
desde o inícioadverb (from the very first moment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) I said it from the beginning, I will never be completely monogamous! |
desde o inícioexpression (figurative, informal (from the very first moment) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) His company was doomed from the word 'go'. |
começar(help to begin) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Marco não tinha certeza de como escrever o artigo, mas a professora ajudou ele a começar. Mark wasn't sure how to write his essay, but it was easier after the teacher got him started. |
começar(help to begin) (verbo transitivo: Verbos que possuem complemento, direto ou indireto. Ex. "oferecer ajuda", "gostar de música", etc.) Trabalhar no restaurante do pai dela fez Carla começar a carreira dela de chef. Working in her father's restaurant got Carla started on her career as a chef. |
dar iníciophrasal verb, transitive, inseparable (have at start) Demos início com três pontos nos quais concordamos. We went in with three points on which we agreed. |
início das obrasnoun (start of building project) (construção) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
no inícioadverb (at the start) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) No início, eu não conseguia ver ninguém, mas então meus olhos se acostumaram a escuridão. In the beginning I couldn't see anything, but then my eyes became used to the darkness. |
para começar, para início de conversa, em primeiro lugarexpression (firstly) (coloquial: primeiramente) (expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".) Por que você não gosta dele? Bem, para começar, ele não se lava. Why don't I like him? Well, in the first place, he doesn't wash. |
dar início aphrasal verb, transitive, separable (figurative, slang (begin) (figurado, gíria) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) Eles vão dar início a nova temporada com uma grande festa. They are going to kick off the new season with a big party. |
loginnoun (access to computer system) (estrangeirismo: entrada no sistema) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The website wouldn't complete the login because Mike misspelled his password. |
nome de usuárionoun (login name: user name) (dados de acesso) Kate forgot her login for her email account and had to look it up in her notebook. |
marcar o inícioverbal expression (be the start of [sth]) The lighting of the torch marks the beginning of the Olympic Games. |
celebrar o inícioverbal expression (celebrate the start of [sth]) In the year 2000, there were celebrations around the world to mark the beginning of the new millennium. |
primeiramente, inicialmente, originalmenteadverb (at first, to begin with) (advérbio: Modifica o verbo, o adjetivo ou outro advérbio ("corre rapidamente", "muito estranho").) Originalmente eu ia me formar em Belas Artes. Originally, I was going to get a fine arts degree. |
botão playnoun (control pressed to [sth] start) (controle pressionado para iniciar algo) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) The slide show is all set up for you to use; just press the play button when you're ready to start. |
começo fácilnoun (informal (easy or unproblematic beginning) (início fácil e sem problemas) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) |
começonoun (beginning) (substantivo masculino: Substantivo exclusivamente masculino. Ex. "ator", "menino", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "carrinho de mão", "guarda-chuva", etc.) Fique pronto para o começo da corrida. Get ready for the start of the race. |
arrancadanoun (beginnings: in life or business) (oportunidade) (substantivo feminino: Substantivo exclusivamente feminino. Ex. "atriz", "menina", etc. Aqui encaixam-se também os substantivos compostos compostos. Ex. "batata frita", "garrafa d'água", etc.) O Sr. Simon me deu uma oportunidade nesse negócio. Mr. Simon gave me my start in this business. |
marcar o início dephrasal verb, transitive, separable (figurative (signal, herald) (expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.) The fall of the Berlin wall ushered in a new period in Germany's history. |
desde o começo, desde o inícionoun (first moment, starting point) (do primeiro momento) (locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).) Let's make the rules clear from the very beginning. |
Let's learn Portuguese
So now that you know more about the meaning of início in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.
Related words of início
Updated words of Portuguese
Do you know about Portuguese
Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.