What does minha in Portuguese mean?

What is the meaning of the word minha in Portuguese? The article explains the full meaning, pronunciation along with bilingual examples and instructions on how to use minha in Portuguese.

The word minha in Portuguese means my, mine, meu, minha, meus, minhas, meu, minha, na minha opinião, por mim, da minha parte, na minha visão, juro pela minha vida, em minha opinião, santo deus, santo deus, na minha opinião, na minha opinião, pega no verde que a sorte é minha!, ficar na minha, minha senhora, minha nossa, o meu, a minha, meu querido, meu querido, juro por deus, juro por deus, nunca em minha vida, por conta própria, minha nossa, por minha conta. To learn more, please see the details below.

Listen to pronunciation

Meaning of the word minha

my, mine

pronome

(pronoun: Replaces noun--for example, "He took the cookie and ate it." "I saw you yesterday.")

meu, minha, meus, minhas

adjective (I, me: possessive form)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Você viu minhas chaves? Vou escovar meu cabelo.
Have you seen my keys? I'm going to brush my hair.

meu, minha

pronoun (belonging to me) (pertence a mim)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
Aquele chapéu é meu.
That hat is mine.

na minha opinião

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Na minha opinião, aquele foi o melhor filme do ano.
As far as I'm concerned, that was the best film of the year.

por mim, da minha parte

adverb (as for me, as regards me)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Por mim, nunca quero comer outro bife de jacaré frito.
As far as I'm concerned, I never want to eat another fried alligator steak.

na minha visão

adverb (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)

juro pela minha vida

interjection (infantile (promise)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Mum, I'll clean my room in the morning. Cross my heart and hope to die!

em minha opinião

adverb (informal (in my opinion)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I know you won't change, but for what it's worth, I think that skirt looks awful on you.

santo deus

interjection (informal (astonishment) (espanto)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Holy cow! What size is that diamond on your finger? Holy cow! I came close to hitting that car in front of me!

santo deus

interjection (informal (astonishment) (espanto)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Holy mackerel! Did you see the size of that dog walking by?

na minha opinião

expression (informal (in my opinion)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)

na minha opinião

adverb (to my mind, as far as I am concerned)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Na minha opinião, ela é jovem demais para se casar e ter filhos.
In my opinion she's too young to get married and have children.

pega no verde que a sorte é minha!

interjection (informal (Bad luck!) (BRA: quando duas pessoas dizem o mesmo)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
When the two friends said the same thing, one of them yelled, "jinx!."

ficar na minha

verbal expression (not be social) (não ser muito sociável)

(expressão verbal: Expressão usada como verbo. Ex. "se dar bem com"; "ter medo de". Também para elementos compostos mais longos, como expressões idiomáticas e ditados que começam com um verbo.)

minha senhora

noun (informal (impolite form of address) (informal, irônico)

Escute, minha senhora, eu estava aqui primeiro, então espere sua vez!
Listen, lady, I was here first, so wait your turn!

minha nossa

interjection (slang, UK (expressing disbelief)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
Leave over - you're having me on!

o meu, a minha

pronoun (the one belonging to me)

(pronome: Palavra que substitui um substantivo. Ex. "seu", "aquele", "quem?", "cujo" )
A minha é a azul.
Mine is the blue one.

meu querido

noun (term of affection) (vocativo, afetuoso)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
By the time you get this, my darling, I shall be in France.

meu querido

interjection (term of affection) (vocativo afetuoso)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")
"Frankly, my dear, I don't give a damn!" is the line famously spoken by Rhett Butler in "Gone With The Wind".

juro por deus

noun (my solemn promise)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
This car is in 100% perfect condition, I give you my word.

juro por deus

interjection (dated (expressing astonishment)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
My word, that candy certainly is sour! My word, that is one beautiful woman.

nunca em minha vida

adverb (not ever)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
Never in my life have I seen such an ugly dog!

por conta própria

adverb (without help)

(locução adverbial: Duas ou mais palavras com função adverbial. Ex. durante a festa (loc adv de tempo); às pressas (loc adv de modo).)
I'm proud of myself for assembling the wardrobe on my own.

minha nossa

interjection (UK, AU, informal (expressing astonishment) (informal)

(interjeição: Usada para exprimir emoção, ordem, etc. Ex. "psiu!" "Coragem!" "Meu Deus!")

por minha conta

noun ([sth] offered)

(expressão: Para as expressões idiomáticas, ditados populares, expressões em geral. Ex. "gato escaldado tem medo de água fria"; "cara de pau".)
Quer sair para tomar uma bebida? Por minha conta!
Do you want to go out for a drink? My treat!

Let's learn Portuguese

So now that you know more about the meaning of minha in Portuguese, you can learn how to use them through selected examples and how to read them. And remember to learn the related words that we suggest. Our website is constantly updating with new words and new examples so you can look up the meanings of other words you don't know in Portuguese.

Related words of minha

Do you know about Portuguese

Portuguese (português) is a Roman language native to the Iberian peninsula of Europe. It is the only official language of Portugal, Brazil, Angola, Mozambique, Guinea-Bissau, Cape Verde. Portuguese has between 215 and 220 million native speakers and 50 million second language speakers, for a total of about 270 million. Portuguese is often listed as the sixth most spoken language in the world, third in Europe. In 1997, a comprehensive academic study ranked Portuguese as one of the 10 most influential languages in the world. According to UNESCO statistics, Portuguese and Spanish are the fastest growing European languages after English.